﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><Search><Pages Count="108"><Page Number="1">1991-2011 éves szilasfood kft. www.szilasfood.hu szilasfood kft. www.szilasfood.hu minőségi fűszerek, 1991 óta. szenvedéllyel fűszerezve. trade cimlap_szilasfood 2011. február 18. 11:43:58 color profile: disabled composite default screen a grabowski kiadásában 2011. március n vi. évfolyam 3. szám n 900 ft a napi fogyasztási cikkek piacáról üzleti döntéshozók részére a       kiállítás hivatalos lapja a           2010 szakkiállítás stratégiai partnere kiemelt témánk márciusban franchise magyar módra horeca az év vendéglátója: garaczi jános trade magazin fmcg-specialitások</Page><Page Number="2">• termék információ termék megnevezés kiszerelés ean kód gyűjtő egység pur power crystal kék 650 ml (750g) 90005404 16 pur power crystal sárga 650 ml (750g) 90005411 16 pur power crystal zöld 650 ml (750g) 90005428 16 • marketing támogatás január február március április bevezetés pr display tv reklám</Page><Page Number="3">válassza kisvállalati import-export devizaszámla-csomagunkat, mellyel jelentősen javíthatja vállalkozása versenyképességét a nemzetközi piacokon. kedvező díjakon végezhet elektronikus deviza- és euró eu átutalásokat, sőt, az unicredit csoporton belül hamarabb ér célba átutalása. ráadásul most az első három havi zárlati díjat is elengedjük. kapcsolódó szolgáltatásként igénybe veheti clickfx online devizakereskedési rendszerünket is, mellyel hatékonyan köthet konverziós ügyleteket. további információk: 06 40 50 40 50 vagy www.unicreditbank.hu jelen tájékoztató nem minősül szerződéses ajánlattételnek. a részletes kondíciókat a bank mindenkori hatályos kisvállalati forint számlacsomagokra, devizaszámlára és deviza számlacsomagra vonatkozó kondíciós listája, a kisvállalati ügyfelek részére szóló betéti hirdetménye és a vonatkozó ügyféltájékoztató dokumentumai tartalmazzák. az egyéb feltételeket az egyedi szerződések, a bank vállalati és önkormányzati üzletszabályzata és általános üzleti feltételei rögzítik. üzlet határon innen és túl! kedvező átutalási díjakkal</Page><Page Number="4">2 2011. március tartalom és impresszum németországban dübörög a kon-junktúra, a munkanélküliségi ráta sok-sok éve nem volt ilyen alacsony (sokan azt mondják, hogy még so-sem). amit ebből én láttam, az egy rekordsikereket elért kiállítás volt, az euroshop düsseldorfan. mind kiállítói számát, látogatóit, és ezek nemzetközi összetételét tekintve minden korábbi eredményt felülmúlt az idei való-ság, és ezzel együtt hihetetlenül dinamikusnak lát-ják újra a piacot a szakmabéliek. ahogy jártam a kiállítást, elbűvölve a lépten-nyo-mon szemem elé kerülő innovációktól, arra gon-doltam, hogy vajon nálunk mikor fogjuk ugyan-ezt érezni, látni, tapasztalni? melyik szakkiállítá-son fogok majd itthon hasonló érzéssel végigsétálni? nagyon készülünk az idei hoventára, a jövő febru-ári foodapestre, és nagyon optimistán nézünk a jövőbe, de mégis, valahogy más volt az érzésem ott kint. bárkit kérdeztem, mindenkit nagyon érdekelt a magyar piac, mert újra a lehetőséget látják ben-nünk is, de amikor itthon körkérdéseket teszünk fel partnereink körében, még mindenki csak talál-gat a jövőt illetően. azt kívánom, hogy bárcsak itthon is láthatnám azt az ambíciót a piacban és a cégekben, amit ott düs-seldorfan, és a sok optimizmus talánmaga is pozi-tív változásokat hozhatna mindenki számára itthon is. én ezt kéremmajd ajándékba a húsvéti nyuszitól! (a kiállításról részletes tudósítást következő szá-munkban olvashatnak.) hermann zsuzsanna főszerkesztő kincstári dinamizmus obligatory dynamism economic upturn is going at full speed in germany, the rate of un-employment has not been this low for years (some say it has never been). what i saw from this was a highly successful trade fair, eu-roshop in düsseldorf. the number of exhibitors, visitors and the international composition of these two all broke earlier records – those who work in the profession shared the view that the market was unbelievably dynamic again. strolling around at the fair i was enchanted by the various innovations and i was wandering: when will we see and feel the same? which will be those domestic trade fairs where i will walk around with the same feeling? we are working hard to prepare for this year’s hoventa and for foodapest next febru-ary and we are looking ahead with great optimism, but somehow i had a different feeling in germany. everyone i talked with was really interested in the hungarian market because they saw potential in us too, but when we ask our partners in hungary everyone is just guessing about what the future may bring. i wish i saw as ambitious companies and market as in düsseldorf and perhaps a high level of optimism may manifest in positive changes for everyone in hungary as well. this is what i would like as a present from the easter bunny! (you will fnd a detailed coverage of the euroshop trade fair in the next issue of our magazine.) zsuzsanna hermann, editor in chief felelős kiadó: dr. szakács lászló ügyvezető igazgató szakacs.laszlo@grabowski.hu általános menedzser– főszer­kesz­tő: hermann zsu­zsan­na hermann.zsuzsanna@trademagazin.hu telefon: (30) 527-2852 főszer­kesz­tő-helyettes: szalai lászló szalai.laszlo@trademagazin.hu telefon: (70) 212-5072 szabó kriszta újságíró szabokriszta@szabokriszta.hu telefon: (30) 869-1665 czauner péter újságíró czauner.peter@trademagazin.hu telefon: (30) 515-7044 barok eszter újságíró barokeszter@gmail.com telefon: (30) 692-0797 ipacs tamás újságíró, horeca-rovat ipacst00@t-online.hu telefon: (30) 500-9061 dr. lakatos mária újságíró lakatos.maria@trademagazin.hu telefon: (20) 954-0489 szer­kesz­tőségi referens: kuthy csilla kuthy.csilla@grabowski.hu tel.: (1) 441-9000/2424 m., (30) 826-4158 kereskedelmi igazgató: németh lászló nemeth.laszlo@grabowski.hu telefon: (30) 611-2152 tördelőszerkesztő: szarvas richárd szarvas.richard@grabowski.hu telefon: (70) 207-8267 további állandó munkatársak: bátai tibor (bátai team bt.) médiamenedzser batai.tibor@trademagazin.hu telefon: (20) 917-1594 bátai dóra (bátai team bt.) médiamenedzser batai.dora@trademagazin.hu telefon: (20) 958-2194, (30) 826-4156 gratt marianna (manna média bt.) médiamenedzser gratt.marianna@trademagazin.hu telefon: (30) 954-3922, (30) 826-4157 értékesítés: kiadói munkatársak: grafkai tervezés: beszéljünk a lényegről! grabowski kiadó kft., 1016 budapest, naphegy tér 8. telefon: (1) 441-9000/2424 m. n fax: (1) 201-9490 e-mail: info@trademagazin.hu internet: www.trademagazin.hu fotó- és képszerkesztés: rácz mihály (food foto bt.) foodfoto@tvnetwork.hu telefon: (20) 941-1123 	 2	 	 3	környezetbarátság 	 4	a termékdíj marad, az adminisztráció csökken a kormány ígérete szerint 	 6	híreink 	kiemelt témánk márciusban 	20	franchise magyar módra 	polctükör 	24	nőhet a bizalom a hazai sonkák iránt húsvétkor 	30	odafgyelnek a minőségre  a táblás csokoládét vásárlók 	36	ellentétesen mozognak  a férf és női tusfürdőtrendek 	39	legyen színes, szalagos,  de leginkább olcsó trade magazin: fmcg-specialitások 	42	diéta, fogyókúra, életmód 	47	értéknövelés tudományos alapon 	48	magyar márkaszövetség: 15 éve a márkák és a minőség szolgálatában 	50	túl a tejen 	54	később érő anyák és babák 	58	etika, egészség és játék 	61	a bioélelmiszerek közül a zöldségfélék és a gyümölcs a legkeresettebb horeca 	64	meddig tart még? 	66	az év vendéglátója 	67	chefaszlo 	68	megnyílt 	69	ötlet – innováció 	70	 italvilág 	71	közösség hasznot ígérő márkanév és üzleti koncepció megvásárlása – ez a franchise. magyarorszá-gon azonban minden „kicsit másképp van”, mint tőlünk nyugatra. az fmcg- és a horeca-szektorban is találunk jól működő hazai kezde-ményezést, világmárka jól sikerült adaptáció-ját – és bizony bukásokat is. amiben a legtöbb megkérdezett egyetért: a hazai vállalkozókból elsősorban a fegyelem hiányzik, ha a szerző-dés betartásáról vagy az anyagiakról van szó. a piackutatók szerint a bio jelzővel ellátott termékeknek a legtöbb országban nem ár-tott a gazdasági visszaesés – legalábbis, ami a keresletet illeti. a kereskedők visszajelzé-se alapján azonban magyarországon megállt a növekedés. online: kovács istván kovacs.istvan@h2online.hu telefon: (30) 289-6701 havasiné kátai ildikó újságíró ikaatai@t-online.hu telefon: (70) 327-5103</Page><Page Number="5">3 2011. március . tartalom és impresszum a söripar hazánk egyet-len iparága, amely haté-konyan és fenntartható módon használja a több-szöri újratöltés techniká-ját (visszaváltható üve-ges, hordós csomagolás). ráadásul a legnépsze-rűbb kényelmi csomago-lása épp az alumíniumból készült italdoboz, amit tel-jesen és végtelen alkalom-mal lehet újrahasznosítani. az újrahasznosított fémminősége teljesenmegegyezik az első alka-lommal gyártott fémminőségével. érdemes te-hát szervezetten gyűjteni és újrahasznosíttatni. a magyar sörgyártók szövetségének tagválla-latai – a borsodi sörgyár zrt., a dreher sörgyá-rak zrt. és a heineken hungária sörgyárak zrt. – 2009 novemberében döntést hoztak egy olyan innovatív projekt elindításáról, amely egyrészt ösztönzi és jutalmazza a fogyasztóik környezet-tudatos viselkedésének kialakítását, másrészt hozzájárul a tagvállalatok környezetvédelmi tö-rekvéseihez és üzleti eredményességéhez is. a projekt keretében a megbízott magyar vál-lalat – a returpack kft. – egy olyan, európában egyedülálló visszaváltó automatát fejlesztett ki, amely a 100 százalékban alumínium italdo-bozokat sértetlen, illetve sérült (összegyűrt) formában is elfogadja. ma már 25 szuper- és hipermarket ad otthont ilyen masináknak. a visszaváltó automata „jutalmazza” a kör-nyezettudatos fogyasztókat , mivel i tal-dobozonként egy 2-2,5 ft értékű kupont ad visszaváltáskor. azaz a vásárlók pénz-tárcájában annyival több pénz marad, mi-nél több aludobozt juttatnak vissza a rend-szerbe (2010-ben már több mint 20 (!) ton-nát). a kupon értéke nem betétdí j, hanem a hul ladék visszajuttatásáért adott összeg. a projektet a magyar sörgyártók szövetségé-nek tagvállalatai egy olyan költséghatékony megoldásnak tekintik, amely potenciálisan más vállalatokat és iparágakat is arra ösztönözhet, hogy ennek alapján kidolgozzák saját zöld kez-deményezéseiket és projektjeiket. n környezetbarátság benedek lászló kereskedelmi igazgató heineken hungária environmentally friendly the brewing sector is the only one in hungary that uses the technology of reflling effciently and sus-tainably (returned bottles, casks). what ismore, beer’s most popular convenient packaging is aluminium can that can be recycled completely and infnitely. mem-bers of the association of hungarian brewers decided in november 2009 to launch an innovative project, which urges and rewards environmentally conscious behaviour by consumers. the association commis-sioned hungarian company returpack kft. to develop a unique recycling machine that is also capable of ac-cepting 100-percent aluminium cans in a compressed form. the machine rewards can-returning consumers with a huf 2-2.5 coupon per can – which is not a de-posit but a fee for returning waste. n utcai terjesztésre nem kerül n előfzethető közvetlenül a magyar postánál n hirlap@posta.hu n (80) 444-444 n előfzetési díj: bruttó 3000 ft/év n issn: 1788-4179 nyomdai előállítás: htsart nyomda és kiadó felelős vezető: halász iván a trade magazin auditált átlagos nyo­mott példány-szá­ma 23 000, ebből auditáltan terjesztett 22 981. (2010. i. fv. mateszaudit) szaklapunkat el­len­őr­zött ke­res­ke­del­mi és horeca-egy­sé­gek cím­lis­tá­já­ra, zárt­kö­rű ter­jesz-­ tés­ben, pos­tai úton küld­jük ol­va­só­inknak! virtuális magazinunk megtalálható a www.trademagazin.hu címen amc 7., 11. n asix 42. n bd-expo 17. n béres 49. n branaldi 93. n coop 12–13. n detki 55. n dr. oetker b3 n eisberg 43. n evm 15. n fourth 37. n füredi thermál 96. n gastrotherm 29. n gfk 21., 78–79. n grabowski 95. n gramex 48. n henkel b2, b4, 99. n herbária 61. n hiopos 88. n hipp 57. n impala 75. n jubachem 32. n karamell-snack 44., 58. n kométa 25. n marks &amp; spencer 100. n maspex olympos 11. n mona hunga-ry 9. n nestlé 30. n nielsen 83. n pannonmill 33. n pick 26. n rauch 5. n sca 59. n sz. varians 35. n szilasfood b1, 86-87. n szintézis 89. n tesco 92. n unicredit 1., 23. n unilever 37. n univer 27. n update 45. n vodafone 81. n wrigley 52-53. a lapban megjelenő írások és fotók a kiadó kizárólagos tulajdonát ké-pezik. azok újraközlése, idézése, vagy bármilyen formában, elektroni-kus, illetve nyomtatott médiában történő, részleteiben vagy egészében való publikálása csak a kiadó előzetes, írásos engedélyével lehetséges! sial d’or nemzetközi zsűri tagja a tmk médiatámogatója a popai alapító tagja a foodapest hivatalos lapja a hoventa 2010 stratégiai partnere 	72	nagyvilág 	73	helytállni new yorkban, xvi. 	74	kívül tágasabb piaci analízisek 	76	aki: már emelkednek a sertésárak 	77	gki: idén növekszik a kiskereskedelmi forgalom 	78	gfk mítoszvadászat:  tényleg szegények a szegények? 	80	gfk, ksh 	82	kifnomult igények, drámai kínálat értékesítés és üzletfejlesztés 	84	összefogtak a világ legnagyobbjai 	88	filléres ügyek in-store és out-door 	90	a popai jelenti 	91	pos-012 	92	 idén is szerelmem a trade marketing 	96	 innovációk és kampányok üzlet és etikett 	100	a ruha teszi az embert horizont 	101	nyár a télben – angol módra 	102	a frissesség volt a középpontban  az idei fruit logisticán 	104	nielsen – első kézből:  töretlenül terjeszkedtek tavaly is 	104	nielsen – fókuszban a csatornák: drogéria egy jól kialakított terasz a vendéglátóhely éves bevételének jelentős részét is kiteheti, érdemes hát befektetni, felújítani, s ha kell, átalakítani. ám a terasz már régen nem csak a székeket és az asztalokat jelenti. egyesülések és válások alcímmel rendezte meg idén a trade marketing klub a popai ma-gyarország egyesülettel, a trade magazinnal és az in-store team kft.-vel együttműködve éves konferenciáját február 11-én, a budapes-ti kereskedelmi kamara szilvamag termében. kiosztásra került „az év trade marketingese 2010” egyéni és csapatdíja is.</Page><Page Number="6">4 2011. március szerkesztõi véleménysarok s ok fontos változás nem történt egy-előre a termékdíj-szabályozásban 2011. január elsejétől, mondta elöljá-róban szük balázs. a legfontosabb a nem-zeti adó- és vámhivatal (nav) megalaku-lása volt. a termékdíj-köteles termékekkel kapcso-latos hatósági feladatokat a nav vám-szerve, ezen belül is a fővárosi és megyei vám- és pénzügyőri igazgatóságok lát-ják el. másodfokú eljárások során a regi-onális vám- és pénzügyőri főigazgatósá-gok az illetékesek. koncepciók harca a kormányváltás után két termékdíj-koncepció is napvilágra került a kormány berkeiből. a vidékfejlesztési miniszté-rium, azon belül is a környezetvédelmi ügyekért felelős illés zoltán államtitkár a termékdíj-mentességi rendszer megszün-tetése mellett állt ki. (a cégek jelenleg ak-kor szerezhetnek mentességet, ha a forga-lomba hozott termékekből keletkező hul-ladék egy meghatározott részét haszno-sítják.) ennek megszüntetése számításaik szerint a jelenlegi 20-25 milliárd forinttal szemben közel 100 milliárd forint állami bevételt jelentene. ez a többletköltség vi-szont a cégeknél csapódna le. a hulladék hasznosítását egy állami hasznosító szer-vezet felállításával oldanák meg. a tervezet erőteljes tiltakozást váltott ki. jelenleg egyeztetés folyik a kormányza-ton belül, hogy miképp módosuljon a ter-mékdíj szabályozása. anemzetgazdasági minisztérium (ngm) a jelenlegi rendszert is fenntarthatónak ítéli meg, ugyanakkor sürgeti az adminisztráció jelentős csök-kentését. ugyanis a cégeknek a termékdíj adminisztrációjára fordított költségei – egy tanácsadócég felmérése szerint – ma-gasabbak, mint az állam felé teljesített ter-mékdíj-befzetésük. egy munkacsoport is alakult az ngm-en belül, amelyik kifeje-zetten az adminisztráció csökkentésének lehetőségeivel foglalkozik. az ngm alternatívaként felvetette a ter-mékdíj teljes megszüntetését is, azonban még nem dolgozták ki, hogy milyen sza-változik a termékdíj-szabályozás? a környezetvédelmi termékdíj-szabályozás változásairól tartott tájékoztatást a pricewaterhousecoopers kft. partnerei részére. szük balázs menedzser emellett a tipikus félreértésekre és hi-bákra is felhívta a fgyelmet. bályozás lépne a helyébe. az eu által elő-írt hulladékhasznosítási követelménye-ket magyarországnak teljesítenie kell, és a hulladékgazdálkodási célok elérésének egyik eszköze jelenleg a termékdíj. – a kormány valószínűleg előbb-utóbb hozzányúl a termékdíj-szabályozáshoz – jósolta szük balázs. – sok ötlet felve-tődött már az egyeztető tárgyalásokon, például a termékdíjátalány kiterjesztése. de még nem jósolható meg, hogy végül milyen irányba mozdul a szabályozás, hi-szen a kormány akarata sem ismert. nem ott, nem az után néhány gyakori tévedésre is felhívta a f-gyelmet a szakember. az egyik tipikus eset, amikor úgy szerez be egy cég külföldről terméket, vagy úgy értékesít külföldre, hogy közbeiktat egy köztes szereplőt – például egy magyar adószámmal rendelkező külföldi céget. sok cég követi el azt a hibát, hogy termék-díj szempontjából ilyenkor is a szállítási útvonalat veszi fgyelembe. holott ezek-ben az esetekben is az áfaútvonalat kell alapul venni. tehát alapszabályként ak-kor kell termékdíjat fzetni, amikor az el-ső olyan ügylet történik, ami két magyar adószám között bonyolódik (azaz az első forgalomba hozatalkor). szintén gyakorta előfordul, hogy a kül-földről érkezett alapanyagok, termékek csomagolása után rosszul számolják ki a termékdíjat. sok cég az egyszerűség ked-véért arra a hulladékmennyiségre alapoz-za számításait, ami a telephelyén keletke-zik. ám a törvény szerint nem a telephe-lyen létrejött hulladék, hanem az oda be-érkező csomagolás mennyisége után kell fzetni. a vámhatóság ezt gyakran ellen-őrzi. így például nem jelenthet kibúvót a termékdíjfzetés alól, ha a fa raklapokat, amin az árut hozták, a cég nem jelenti le, mert a dolgozói hazaviszik és eltüzelik. bejelentés nélkül nincs újrázás az újrahasználható csomagolásra speciá-lis szabályok vonatkoznak. újrahasznál-ható csomagolás alatt azokat a többutas csomagolóeszközöket értjük, amelyek többször forognak. a szabály szerint csak az első forgalomba hozatalkor kell fzetni utánuk termékdí-jat, de ehhez be kell őket jelenteni a vám-hatósághoz. illetőleg, ha a csomagolást a cég külföldről hozza be, akkor levonhat-ja a termékdíját, amikor a csomagolóesz-közt visszaszállítja külföldre. sok cég ezt a bejelentést elmulasztotta, vagy nem követte kellő precizitással nyo-mon a csomagolóeszközök mozgását. a vámhatóság ilyen esetben a csomago-lóeszközök minden egyes felhasználá-sa után kivetheti a termékdíjat. példá-ul pékeket büntettek meg, akik nem ad-minisztrálták kellőképpen azokat a mű-anyag ládákat, amelyekben a pékárut minden nap kiszállították. a vámhatóság engedélyezi az újrahaszno-sítható csomagolás visszamenőleges beje-lentését 2008. január 1-ig, így a cégeknek lehetőségük van az esetleges múltbeli hi-bás eljárást korrigálni. n sz. l. changes in the regulation on environmental  protection product fee? pricewaterhousecoopers kft. informed its partners about changes in the regulation of the environmental pro-tection product fee. manager balázs szük told that were not many signifcant changes in the regulation as of 1 january 2011 – the most important one was establishing the nav (national tax and customs authority). the budapest customs directorate and the county customs directorates will perform the tasks connected to products on which environmental protection fees are levied. in the case of second instance procedures regional customs directorates-general are in charge (foreign taxpayers and priority taxpayers in the central hungary region have their own directorate). product fee registration and declaration is still carried out electronically using the old account number, only the nav name is new. the new government considered ending the exemp-tion from paying the fee, but fnally opted for keeping the present system with cutting down on red tape - it is just about time as presently companies spend more on administrating environmental protection product fees than the actual contribution that they pay. balázs szük predicted that sooner or later the government would change the current product fee system. one of the ideas raised was a single fxed fee, but at the moment the government’s opinion about this is not known. mr szük also spoke about other important issues: in the case of imported products, environmental protection fees have to be paid with taking the vat route into consideration; if base material is imported, the fee has to be paid after the waste that entered the premises and not after the waste that was created there; in the case of reusable packaging, product fee must only be paid when it is frst put into circulation, but it has to be registered by the authorities in advance. n</Page><Page Number="7">www.rauch.hu rauch. válaszd a valódi gyümölcs élményét! megújult termékcsalád • nem tartalmaz tartósítószert és mesterséges színezéket. • kényelmes, praktikus kiszerelés: 0,33 literes pet palack, visszazárható sportkupakkal. • népszerű ízek: meggy, őszibarack és multivitamin. • hozzáadott vitaminnal és kálciummal. • országos marketing támogatás: tv kampány, sajtóhirdetések, pos, rendezvény támogatás. yippy_tavaszi_trade magazina4.indd  1 2/23/11  5:40 pm</Page><Page Number="8">híreink 6 2011. március fehér istván szemé-lyében új kommuni-kációs vezetője van a spar-csoportnak. a szakember a bu-dapest i közgazda-ságtudományi egye-temen végzett ok-leveles közgazdász. pályafutása első ré-szében a külkereske-delemben dolgozott különféle vezető be-osztásokban, majd kereskedelmi taná-csosként norvégiában tevékenykedett. a spar magyarország kereskedelmi kft. csapatához 1998-ban csatlakozott. az ott eltöltött évek alatt kommunikáci-ós és marketingfeladatokat is ellátott. mostani kinevezéséig a marketingterü-let helyettes vezetője volt. fehér istván elismert marketingszakember, 2008 óta a magyar marketing szövetség elnöksé-gének tagja. új pozíciójában az általa irányított terület fogja össze a spar-csoport kommunikáci-ós feladatait. n új kommunikációs vezető a spar-csoportnál new communications director at the spar group istván fehér was appointed communications director of the spar group. mr fehér started working for the company in 1998, carrying out marketing and communication tasks. he has also been the president of the hungarian mar-keting association since 2008. n fehér istván kommunikációs vezető spar-csoport közel 130 élelmiszer-ipari vállalkozással találkoztak három na-pon át a metromunkatársai a budaörsi metro vevőakadémián, hogy középtávú együttműködési lehetőségekről egyeztessenek. a metro beszerzési és marketingvezetői a január végi találko-zón elsősorban azt egyeztették a résztvevőkkel, hogy milyen közös, középtávú együttműködésben tudnak partnerek lenni a jövőben. a résztvevők egyetértettek abban, hogy egy olyan példaértékű kezdeményezésnek lehettek részesei, amikor egy nagy áruházlánc szervezetten és tudatosan keresi a lehetsé-ges együttműködési lehetőségeket. ametro a hazai beszállítók egyik legnagyobb partnereként már ma is közel 1000 beszállító termékeit értékesíti a magyar gaszt-ronómia és független kiskereskedelem szereplőinek. n metro beszállítói konferencia metro conference for suppliers metro colleagues had a 3-day meeting with nearly 130 food industry enterprises at the budaörs customer academy, discussing medium-term cooperation opportunities. participants agreed that they took part in an exemplary initiative – a big chain consciously looking for cooperation op-portunity with partners. n nagy györgyi, a sió-eckes pr-tanácsadója 2011. február 1-jétől egy új, központi, nemzetközi pro-jekt keretében közvetlenül az eckes-granini gro-uptól kap feladatokat, a sió-eckes számára pe-dig – továbbra is külső tanácsadóként – a teljes körű vállalati pr-feladatokat látja el. a változás-nak köszönhetően a továbbiakban a vállalati pr-funkció önálló területként működik, és nem ré-sze a marketingosztály tevékenységének. nagy györgyi az international business schoolban közgazdászként, majd a pécsi tudományegyetemen jogászként dip-lomázott, és az utóbbi évtizedben pr, valamint marketing- és kom-munikációs területen szerzett tapasztalatokat. 2007 ősze óta külső tanácsadóként vesz részt a sió-eckes munkájában. n new position at sió-eckes from 1 february 2011 nagy györgyi, sió-eckes’ pr consultant will work directly for the eckes-granini group as part of the group’s new international project. in the future she will be in charge of all of the company’s pr tasks at sió-eckes as an external consultant. n új coop-arculatú, boltmegújítási program keretében felépített abc nyitott meg febru-ár 15-én vattán. a négy hónap alatt, összesen 54 millió forintot meghaladó zöldmezős beruházással megvalósított üzlet 10 milliós értékű készlettel várja a vevőket a 991 főt számláló borsod-abaúj-zemplén megyei településen. a klimatizált, energiatakarékos hű-tőberendezéssel rendelkező, 177 m 2 eladóterű üzlet nyolcszázadikként csatlakozott a coop integrált informatikai rendszeréhez. a vattai bolt jól példázza a coop-csoport középtávú tervét, amely az üzlethálózat tel-jes körű megújulását – ezen belül az arculati váltást és az informatikai korszerűsítést – tűzte ki célul. a háromféle – coop szuper, coop abc, coop mini – üzletkategóriában az arculatváltás az egész láncon belül 2012 végéig lezajlik. n tartja piacvezető pozícióját a márkás ásványvize-ket gyártó vállalatok között a szentkirályi ásványvíz kft. az ásványvízpiac visszaesése ellenére magyar-ország legismertebb ásványvizének gyártója tavaly 5,35 milliárd forint árbevételt realizált, a vállalat pro-ftja 2009-hez képest tovább nőtt: a vállalati ered-mény több mint 65 százalékkal javult. a cég tavaly év végén megújította szervezeti struktúráját: jelentős létszámbővítést haj-tott végre, mivel 2011. januártól termékeinek egy részét közvetlenül értékesíti a horeca-szektorban, illetve ezen termékekkel maga szolgálja ki a hazai és nemzetközi kereske-delmi láncokat. n folytatódik a coop boltmegújítási programja továbbra is piacvezető ásványvízmárka a szentkirályi coop continues with its store refurbishment programme an abc store with the new coop image opened on 15 february in vatta. it was built in four months from huf 54 million. the 177 m store is air conditioned, uses an energy-saving cooling apparatus and was the 800 th store to join coop’s integrated it system. n szentkirályi is still the market leading mineral water brand szentkirályi is still the number one among branded mineral water producers. despite the contraction of the mineral water market, in 2010 szentkirályi ásványvíz kft., the producer of hungary’s most famous mineral water realised a sales revenue of huf 5.35 billion and its net proft increased by 65 percent. n nagy györgyi vállalati pr-tanácsadó sió-eckes</Page><Page Number="9">híreink 7 2011. március . mi köze a frankhoz? elterjedt nézet, hogy a kékfrankos nevét napóle-on seregében szolgáló katonák pénzérôl kapta: a helyi gazdák a jobb borokat csak az értékesebb kék színû régi francia papírpénzért mérték, a fehér színû háborús pénz nem kellett nekik. a legenda szép, mégsem igaz: napóleon idejében ugyanis sopronban fôleg fehér-borokat készítettek, a kékszôlôre csak a floxéravész után, a 19. század második felében tértek át. a kékfrankos név valójában a középkori németbôl származik, ahol két osztályba sorolták a szôlôket: a nemes faj-tákat a „fränkisch” családba, az egyszerûbb fajtákat pedig a „heunisch”-ba tették. fogya s s za mértékkel ! készült a nemzeti bormarketing alap támogatásával a kékfrankos a „negyvennevû” bor a kékfrankos magyarország legelterjedtebb kékszôlôfajtája, gyakorlatilag mindenhol meg-található. mégis, igazi hazáját sopronban, a mátrában, egerben és szekszárdon találta meg, elsôsorban ezeken a borvidékeken készül belôle kiemelkedô minôségû bor. a fajta nemcsak nálunk található meg, de egész közép-európában, pl. németországban is közkedvelt fajta. nem csoda, hogy több mint negyven néven is-mert, ilyenek a blaufränkisch, a blauer lemberger, vagy a frankovka. a sokszínû szôlô a kékfrankos termesztéséhez magyarország adottságai egyedülállóak. a kékfrankos nagyon sokszínû szôlô: míg az alaptulajdonságait meg-tartja, minden borvidéken más karakterû bort ad. sopronban ásványosabb, a mátrában friss, egerben fûszeres, szekszárd löszös talaján pedig kiemelkedôen gyümölcsös zamatával hódít. a termôterület mellett sokat számít a borász keze munkája: erôs hozam-korlátozással vastag, nagy bor készíthetô belôle, de ugyanúgy alkalmas jó ivású könnyedebb vörösbor és rozé készítésére. strapabíró fajta igazi sztárrá nemcsak sopronban, de az egész országban 19. században, a floxéravész után vált. nem véletlen, hogy ilyen kedvelt vörösborszôlô: a gyors növésû, vastag héjú bogyókat adó közepesen tömött fürt jól bírja a strapát, nehezen rothad, és csersavban gazdag, zamatos, gyümölcsös-fûszeres bort ad. ugyan manapság igencsak kifnomult kékfrankosok is kaphatók, de nem volt ez mindig így. a kilencvenes években eléggé lenézett szôlôfajta volt, sokan egyszerû, asztali bort készítettek belôle, fôleg saját használat-ra. néhány úttörô borász révén azonban megjelent egy-két kékfrankos a piacon, ami rávilágított a fajtában rejlô lehetôsé-gekre, s azóta több borvidéken ismét zászlóshajóként tekintenek rá. a henkel februártól új vállalati arculatot vezet be, amelyet egy új szlogen tesz még telje-sebbé: „henkel – excellence is our passion” (hen-kel – szenvedélyünk a kiváló teljesítmény). a henkel logó központi eleme a vállalat megje-lenésének. nagy tradícióra tekint vissza: a pi-ros, ovális alakzat először 1907-ben tűnt fel egy termék csomagolásán. 1920 óta szerepel a pi-ros oválban a henkel név. az idők során a henkel-ovált és a vállalati arculatot rendszeresen átdol-gozták és korszerűsítették, legutóbb 2002-ben. az új vállalati arculat megjelenik majd a külső ki-adványokban, például az éves jelentésben és az álláshirdetésekben, a belső kiadványokban, va-lamint a konferenciákon, szakmai vásárokon és kiállításokon, amelyeken a henkel részt vesz. n új vállalati arculat a henkelnél new company image at henkel in february henkel introduced a new company image and slogan: ‘henkel – excellence is our passion’. henkel’s logo goes back to 1907, the red oval shape appeared in 1920. later the logo and the company image have been refur-bished a couple of times, last time in 2002. n átadták a rauch pick&amp;win nyereményjáték fődíját finta ferenc, a rauch icet hűséges győri fogyasztója lett az a szerencsés nyer-tes, aki hazavezethette a játék fődí ját, a vadonatúj volkswagen polo személy-autót. a nyereményjátékban való részvételhez a rauch icet és a bravo pet gyümölcsitalok kupakjaiban található kódot kellett sms-ben vagy inter-neten keresztül beküldeni. az akció időtartama alatt közel 150 000 kódot küldtek be a vásárlók, akik között a fődíjon kívül nintendo wii játékkonzolokat is kisor-solt a cég. a rauch idén is újabb és újabb meglepetésekkel, izgalmas új termé-kekkel várja a minőség iránt elkötelezett fogyasztóit. n the main prize of rauch pick&amp;win  was presented ferenc finta, a faithful rauch icet drinker was the lucky winner of a brand new volkswagen polo – the main prize in rauch’s prize game. nearly 150,000 codes from rauch icet and bravo pet caps were sent in via sms or the internet during the promotion period. n finta ferenc átveszi a rauch nyereményjátékának fődíját, a volksvagen polo személyautót</Page><Page Number="10">híreink 8 2011. március 2011 elejétől moti keren tölti be az unilever közép-európa vállalatcsoport vezérigazgatói posztját. az új vezető herman verstraetent váltja a budapesti régióközpont élén. keren a tel avivi egyetemen közgazdász dip-lomát, majd marketing és pénzügy szakon mba fokozatot szerzett. karrierjét az unile-vernél kezdte 1990-ben, 1997-től az egyesült királyságban, majd 2001-től ismét az unile-ver izraeli vállalatánál dolgozott, ahol 2005-től kinevezték a vállalat vezérigazgatójává. az elmúlt hat évben keren és csapata a vállalatot újra növeke-dési pályára állította, mialatt jelentősen javult a cég jövedelme-zősége is. az unilever magyarország és a közép-európa vállalat-csoport élén keren legfontosabb céljai közé tartozik az unilever márkák piacainak, kategóriáinak fejlesztése, a fenntartható üz-letmenet megvalósítása. n új vezérigazgató az unilever magyarország élén new ceo at unilever hungary from 2011 moti keren has been the new ceo of unilever’s central european group, replacing herman verstraetent at the top of the budapest regional headquarters. mr keren started his career at unilever in 1990 and in 2005 he was appointed ceo of the company’s israel affliate, where he worked until taking his present position. n moti keren vezérigazgató unilever közép-európa tízből kilencen tervezik, hogy mit vegyenek tíz vásárló közül kilencen eltervezik, hogy mit vegyenek, és ki-sebb-nagyobb gyakorisággal további árucikket is tesznek a ko-sarukba. legnagyobb részük számára a hipermarket az a hely, ahol terven felül mindig vesznek valami mást is. átlag 7 százalék azok aránya, akik nemgondolják végig, mit is vesz-nekmajd az élelmiszerboltban. ebből a szempontból felülreprezen-táltak a diszkontok és a hazai láncok vásárlói. azonban szinte min-den vásárlóra jellemző az impulz vásárlás: mindössze 2%említette, hogy a tervezett termékeken kívül nem szokott mást vásárolni. n élelmiszer, háztartási vegyi áru és kozmetikum vásárlásának  tervezettsége a különböző csatornákban (a válaszadók százalékában) átlag hiper-market diszkont szuper-market hazai lánc általában nem terve-zek vásárlás előtt 7 6 9 6 9 szoktam tervezni a vásárlást, de mindig veszek valami mást is 50 55 43 48 51 szoktam tervezni a vásárlást, és néha ve-szek valami mást is 41 37 47 44 38 általában elterve-zem, mit vegyek, és azon kívül sohasem vásárolok mást 2 2 1 2 2 forrás:  shoppertrends nine out of ten shoppers plan in advance what to buy nine out of ten super- and hypermarket shoppers plan in advance what to buy and more or less frequently they also put other goods in their baskets. n a hónap táblázata ügyvezető igazgatót váltott a csomaglo-gisztikára specializálódott trans-o-fex hun-gary kft., februártól pesztericz péter irányít-ja a céget. pesztericz péter a széchenyi istván főisko-lán diplomázott logisztikai szakirányon. a malévnál szerzett értékesítési tapasztala-tai után a budapesti székhelyű danton kft.- hez került értékesítési igazgatóként. 2004-ben kezdett dolgozni a trans-o-fex hungary kft. jogelődjénél, a road parcel kft.-nél érté-kesítési vezetőként. az eredetileg magyar tulajdonú vállalkozást 2007-ben vásárolta meg az osztrák posta, ez magával hozta a vállalaton belüli struktúraváltást és a névváltozást is: ekkortól pesztericz péter az értékesítés mellett a marketingterület ve-zetője is lett, 2008-tól pedig az ügyfélszolgálat is a hatásköré-be került. n új ügyvezető igazgató a trans-o-fexnél new managing director at trans-o-fex since february péter pesztericz has been the new managing director of package logistics specialists trans-o-fex hungary kft. mr pesztericz gradu-ated at the széchenyi istván college and after working in sales at malév he moved to danton kft., before joining the team of road parcel kft. – the predecessor of trans-o-fex – in 2004. n pesztericz péter ügyvezető igazgató trans-o-fex minimális forgalomvesz-téssel, de megőrizte erős piaci pozícióját és versenyképességét a 20 éves spar magyaror-szág kereskedelmi kft., amelynek 2010. évi konszolidált forgalma 381,32 milliárd forintot tett ki. ez kis mértékben – 4,04 százalék-kal – elmarad a 2009. év forgalmától, hangzott el a cég március 2-ai sajtótájékoztatóján. – e forgalomalakulás egyrészt a fogyasztás szűküléséből fa-kad, másrészt összefügg a nagyléptékű korszerűsítési folya-mattal – adott magyarázatot feiner péter, a spar magyaror-szág kereskedelmi kft. ügyvezető igazgatója. – az elmúlt év-ben 57 korábbi plus üzlet teljes átépítése történt meg, amely hosszabb-rövidebb ideig tartó zárva tartással járt, ez pedig for-galomkieséssel járt. év végén így a spar üzlethálózata 399 egységből állt, melyből 368 a szupermarketek, 31 pedig az interspar hipermarketek száma. a spar, a kaiser’s, az interspar és a city spar üzletek teljes eladótérnagysága 399 530 négyzetmétert tett ki. a cég elkötelezett a magyar áruk iránt. – 250 milliárd forint éves beszerzési forgalmunknak mintegy 85 százaléka magyarországon, vagy magyarországi székhellyel ren-delkező beszállító által gyártott termék – mondta el saltzer kor-nél, beszerzésért felelős ügyvezető igazgató. – ez az arány még jobb is lehetne, de sajnos a hazai mezőgazdaság gyengélkedé-se miatt időnként alapvető élelmiszerekből szorulunk importra. n megőriz és megújul a spar spar maintains and refurbishes with aminor 4.04-percent decline in sales from last year, spar hungarymanaged to maintain its strong market position with consolidated net sales of huf 381.32 billion in 2010. this slight contraction was the result of a setback in consumption and spar’s large-scale modernisation process – last year 57 former plus stores were closed while they were completely rebuilt. at the end of last year spar’s network consisted of 368 supermarkets and 31 interspar hypermarkets. n</Page><Page Number="11">híreink 9 2011. március . környezetbarát és vevőköz-pontú csomagolásterveket dí jazott a heineken hungá-ria zrt. a cég a mome non-proft kft.-vel együttműkö-désben a moholy-nagy mű-vészeti egyetem diákjai és végzett hallgatói számára írt ki „heineken másodlagos csomagolás” címmel pályá-zatot 2010 novemberében, amelynek fő célja a kényel-mes, hétköznapi vásárlást elősegítő, környezetbarát és ergonomikus csomago-lás megalkotása volt. a beérkezett 26 pályamunka közül a legeredetibb ötletért járó első díjat és egy-ben 400 000 ft pénzjutalmat sass tivadar viktor vehette át. hegedűs ágnes má-sodik helyezésének és 250 000 forintnak, míg püspöki apor a harmadik helyezés-nek és 150 000 forintnak örülhetett. n fiatal formatervezőket díjazott a heineken heineken awarded young designers heineken hungária zrt. awarded environmentally friendly and customer-centred packaging de-signs. in cooperation with mome nonproft kft., they announced the competition for the students and graduates of moholy-nagy university of art and design. the frst prize and huf 400,000 went to tivadar viktor sass, ágnes hegedűs fnished second (huf 250,000) and apor püspöki won the third prize (huf 150,000). n meghívásos tenderen a budapest bankot vá-lasztotta pénzügyi partneréül a legnagyobb magyarországi kereskedelmi lánc, a tesco ma-gyarország. a pénzintézet és az áruházlánc hosszú távú, stratégiai együttműködésre készül , amely első lépéseként januártól a budapest bank 67 tesco áruházban kínálja áruhitel- és hitel-kártya-szolgáltatásait. a hipermarketek vá-sárlói így a korábbinál szélesebb körű pénz-ügyi szolgáltatáshoz férhetnek hozzá, és ked-vező feltételek mellett juthatnak majd finan-szírozási lehetőséghez. n a tesco a budapest bankot választotta pénzügyi partneréül tesco opted for budapest bank to be its fnancial  partner after an invitational tender, tesco hungary chose bu-dapest bank to be its fnancial partner. the two parties are preparing for a long-term strategic cooperation, the frst step of which will be budapest bank selling its hire purchase credit and credit card solutions in 67 tesco stores. n a heineken-pályázat három nyertese a díjakkal az új         smoothie tiszta gyümi! hungary kft. az egészséges táplálkozás elkötelezettje h-1037 budapest, csillaghegyi út 32-34. telefon: 36-1-430-1368, fax: 36-1-430-1369, info@monahungary.hu, www.monahungary.hu hu mindennapos életünk során sok ártalmas behatásnak vagyunk kitéve, éppen ezért egyre több fogyasztó szeretne jobban informált lenni és egészségesen táplálkozni, adalékanyagoktól mentesen. a smoothie-k frissen facsart gyümölcsökkel és gyümölcs pürével erre adnak választ, hiszen az ital természetes összetevőkből, 100%-ban gyümöl-csökből készült. a smoothie koncepciója valamikor az egyesült államokból indult hódító útjára, nagyon közkedvelt nyugat-európában is, angliában a gyümölcs italok több mint felét régóta ezek a termékek teszik ki. nevét ízletességé-ről kapta, hiszen a „smoothie” azaz „nom-egyenletes” jelzővel írják le legtöbbször. sikere azóta megállíthatatlan, rendeljen ön is! log adatok: 24 db / karton 2592 db / raklap ean: mangó-maracuja:  90 1910095340 7 eper-szőlő-banán:  90 1910095310 0 ananász-banán-kókusz: 90 1910095320 9 őszibarack-málna:  90 1910095330 8 pro-x smoothie_trade_0.5.indd  1 21.2.2011  11:25:48</Page><Page Number="12">híreink 10 2011. március megújult címkével került februártól a boltok pol-caira az ország legkedveltebb söre. a palackon arany és metálzöld színekben csillogó címke köl-csönöz teljesen új megjelenést a márkának. az egyik legszembetűnőbb változás a címkén a ló, amely nemcsak a magyar nemzet, de a sör-gyártás történelmében is hangsúlyos szerepet töltött be az elmúlt évszázadokban. a borsodi 2007-ben esett át legutóbb arculat-váltáson, de a jelenlegi palack minden eddigi-nél karakteresebb változást eredményezett a márka megjelenésében. n csapjunk a lovak közé! – új címkével a borsodi mount a horse! –  new label for borsodi in february the country’s favourite beer appeared in shops sporting a new label. gold and metal green colours decorate the label which now also features a horse – the animal with an infuential role in both the history of the hungarian nation and in the history of brewing. n a 21. századra egyértelmű trendváltás történt a koráb-ban hagyományosnak hitt párkapcsolatokban – derül ki a lindor 2008-ban készí-tett felméréséből, amelyet minden évben újabb mozza-natokkal, megfgyelésekkel egészítenek ki hazánkban és világszerte párkapcso-lati szakértők. ma már nem egyértelmű, mire vágyik a mai modern, dolgozó nő: kirívó luxus-ra vagy apró, de megkapó fgyelmességre. idén a valentin- és a nőnapra fókuszálva a boldogságkeresés egy másik aspektusát vette górcső alá a lindor. felmérésük alapján egyértelműen kijelenthetjük, hogy apró, fgyelmes gesztusok-kal sokkal inkább életben lehet tartani a romantikát rohanó hét-köznapjainkban. s ehhez akár elég lehet kedvesünket meglepni kedvenc csokoládéjával. n luxus vagy fgyelmesség? – avagy mit várunk a hétköznapokon luxury or small gestures – what do we expect on an ordinary day? lindor conducted a survey in 2008, which revealed that by the 21st century a paradigm shift occurred in the relationship of couples. it is not clear any-more what modern women want: luxury or small gestures in everyday life. the company’s 2011 survey suggests that small gestures are the winner – for instance buying the loved one her favourite chocolate. n 2011 januárjától przemyslaw gostkiewicz töl-ti be a danone tejtermék gyártó és forgal-mazó kft. kereskedelmi igazgatói posztját. przemyslaw gostkiewicz lengyelország-ban az fmcg- (p&amp;g, bat) szektorban kezd-te szakmai pályafutását és 1998-ban csat-lakozott a danone lengyelországi kereske-delmi csapatához, ahol számos kereskedel-mi feladaton dolgozott. 2004-től három éven keresztül rigában, a balti államok kereskedelmi vezetőjeként te-vékenykedett. az ott eltöltött idő alatt fel-állított egy teljesen új helyi szervezetet, sikerült nyereséges-sé tennie az ottani vállalatot, és csapatával együtt megtripláz-ta az eladásokat. 2007-ben visszatért a lengyel danone-hoz, mint az actimel és a danacol fejlesztési egység igazgatója, 2010 áprilisától pedig az actimel márka marketingigazgatójaként dolgozott. n új kereskedelmi igazgató a danone kft.-nél new commercial director for danone kft. from january 2011 przemyslaw gostkiewicz is the new commercial director of danone tejtermék gyártó és forgalmazó kft. mr gostkiewicz started his career in the fmcg sector in poland and joined the danone team in 1998. before taking his new position he worked as marketing director of the ac-timel brand in poland. n przemyslaw gostkiewicz kereskedelmi igazgató danone ötszázezer forint értékű adománnyal támogatta a henkel ma-gyarország kft. a főváros xi. kerületében működő gesztenyés-kert óvodát. az újbudai intézmény a henkel smile (henkel mo-soly) program keretében felajánlott összeget olyan berendezé-sek vásárlására fordította, amelyek a gyermekek játékos idő-töltését segítik. az adományból a vezetőség többek között egy játszógalériát épített fel az egyik kiscsoportnak, emellett új pol-cokat és dekorációs kellékeket is kaptak. a gesztenyéskert óvo-dának nyújtott támogatásról az újbudai önkormányzat döntött, miután a henkel felajánlotta társadalmi célra a félmilliós össze-get a kerületnek. a henkel magyarország kft. a henkel smile programján keresz-tül rendszeresen támogatja azokat a kezdeményezéseket, ame-lyek hozzájárulnak a társadalom pozitív irányú fejlődéséhez. n henkel-támogatás a gesztenyéskert óvodának henkel support for gesztenyéskert kindergarten as part of the henkel smile programme, henkel magyarország kft. donated huf 500,000 to gesztenyéskert kindergarten in budapest’s 11th district. the sum was used to purchase equipment and furnishing that help children spend their time better with playing. through the programme the company regularly supports initiatives that make life better for the society. n</Page><Page Number="13">11 2011. március . frissítse fel készleteit az   egyedi ízeivel! miben rejlik egyediségük?  cukormentesek, így nem hizlalnak  mesterséges színezék mentesek  természetes ásványvízzel készülnek  enyhén szénsavasak, hogy   jobban felfrissítsenek támogatás március április május június bevezetés    média támogatás (tv) pos anyagok   maspex olympos kft. 6032 nyárlőrinc, fő u. 1. telefon: 76 / 589 580, fax: 76 / 589 505 új termékvonal! fo fogy gya s a s s z s za mé mért rték ékke kel ! l ! a bikavér készült a nemzeti bormarketing alap támogatásával</Page><Page Number="14">híreink 12 2011. március segély alapítvány – közvetlen segítség a bajban az elmúlt év tragédiái hatására 2010 őszétől alapítványi formában támogatja a coop-cso-port a rászorulókat. a 2011. január 26-án ren-dezett sajtótájékozta-tón többek között be-mutatták, hol és ho-gyan talált gazdára ed-dig több mint 50 millió forint értékű adomány. tavaly év végi tevé-kenységét és idei célkitűzéseit hozta nyilvánosságra ja-nuár 26-án a coop segély alapítvány. murányi lászló, a co-op hungary zrt. vezérigazgatója bevezetőjében hang-súlyozta, hogy a vállalat életében mindig kiemelt szere-pet kapott a felelős üzleti magatartás. a szállítók, a ve-vők és az egész magyar társadalom iránt érzett elköte-lezettség a kezdetektől áthatotta működésüket. a coop sokrétű tevékenységét jellemzi a lokális közéletben be-töltött szerepük, vagy a magyar termékek piacra jutásá-nak elősegítése ugyanúgy, mint a magyar olimpiai csapat 1996 óta fo-lyamatos aranyfokozatú támogatása. a 100 százalékban magyar tulajdonú üzletlánc magyarország legna-gyobb kereskedelmi hálózataként szinte az összes településen jelen van az országban, így testközelből ismerhette meg az elmúlt évek so-rán az embereket ért természeti csapásokat. a 32 000 együtt érző coop-munkatárs véleményét is fgyelembe véve a co-op hungary zrt. igazgatósága és az áfeosz létrehozta a bajbajutottak megsegítésé-ért a coop segély alapítványt. a coop országos érdekképviseleti szervezete, a társalapító áfeosz el-nöke, dr. zs. szőke zoltán kiemelte, hogy a szolidaritás, az összefogás az évszázados múltra visszatekintő szövetkeze-ti mozgalom szerves részét képezi. a dr. kemény dénes kuratóriumi elnök nevé-vel fémjelzett coop segély alapítvány bevéte-le 2010-ben 86,2 millió forint volt, amelyből több mint 50 millió forint adomány került kiosztásra tavaly. a borsod-abaúj-zemplén megyei főjegy-ző által javasolt 253 árvízkárosult személyen-ként 100 ezer forint coop vásárlási utalványt kapott, amit a hozzá közel eső coop üzletben a helyi polgármester jelenlétében vehetett át. új vezetőként dr. sükösd zsuzsa jogi és vállalati kapcsolatok igazgatója csatlakozott a borsodi sörgyár menedzsment-jéhez. a szakember szé-les körű tapasztalattal rendelkezik mind a jogi (nemzetközi jog), mind pedig a társadalmi, civil kapcsolatok területén. feladatai közé tartozik majd a jogi terület irányítása mellett a vál-lalati kapcsolatok kezelése. a szakember az utóbbi két évben a társa-ság a szabadságjogokért (tasz) jogvédő és jogfejlesztő nonproft szervezet munka-társaként adománygyűjtéssel és kommuni-kációs feladatokkal foglalkozott. ezt meg-előzően saját és más ügyvédi irodákban ha-zai és multinacionális vállalati ügyfelek és nemzetközi magánszemélyek jogi képvise-letét látta el, a cégjogtól a munkajogon ke-resztül a szellemi alkotások területéig szé-les körben. n új igazgató a borsodi sörgyárnál new director at borsodi brewery dr zsuzsa sükösd joined borsodi brewery’s man-agement as legal and corporate affairs director. she is highly experienced in the felds of both inter-national law and social relations as in the last two years she worked for non-proft organisation tasz (hungarian civil liberties union). n dr. sükösd zsuzsa jogi és vállalati kapcsolatok igazgatója borsodi az unilever magyarország kft. értékesíté-si osztályán március 1-től a customer mar-keting osztály vezetését szabó péter veszi át, helyére a nemzetközi láncokért felelős customer team leader pozícióba vörös mó-nika lép. mindkét kolléga régóta erősíti az unilever csapatát, és az elmúlt évek során az üzlet kü-lönböző területein szereztek tapasztalatot. n a januárban kiírt tenderen a sió-eckes négy ügynökség közül a clusót választotta kre-atív fejlesztésre és kivitelezésre. mint arról tavaly ősszel hírt adtunk (trade magazin 2010/11), a sió-eckes 2010 augusztusában kiírt stratégiai tenderét a ddb nyerte. a sió márka újrapozicionálását eredményező közös munka befejezése után az év elején írt ki meghívásos pályázatot a piacvezető gyümölcslégyártó. a kétfordulós pályázat eredmé-nyeként amagyar gyümölcslémárka, a sió újrabevezetési kampányát a cluso végezheti. „nagyon érdekes feladat lesz megtalálni azt a hangot, amin 2011-ben egy ilyen tradi-cionális márkának meg kell szólalnia – alig várjuk, hogy belevághassunk” – kommen-tálta horváth lajos, a cluso ügyvezetője. n személyi változások az unilever értékesítési csapatában personnel changes in unilever’s sales team from 1 march péter szabó will be the head of the customer marketing department at unilever magyarország kft. his former position as customer team leader in charge of international chains will be flled by mónika vörös. both colleagues have been members of the unilever team for years. n sió works with cluso from the four competing agencies cluso won sió-eckes’ two-round tender and will be responsible for the company’s creative development and implementation. cluso will carry out the reintroduction of the sió fruit juice brand to the hungarian market. n szabó péter customer marketing manager, unilever vörös mónika customer team leader, unilever</Page><Page Number="15">híreink 13 2011. március . az alapítványhoz beérkezett támogatási igénylések alapján további 66 fő személyenként 350 ezer forint készpénzadományban részesült. a vörösiszap-katasztrófa károsultjainak részére 4 millió forint értékben állítottak össze 800 darab, élelmiszert és tisztálkodási szereket tartal-mazó segélycsomagot. devecser, kolontár és somlóvásárhely önkor-mányzatainak bevonásával és képviselői közreműködésével így 340 fő részesült a coop segély alapítvány csomagjaiból. a tavalyi év folyamán károkat szenvedett veszprém megyei családok gyermekei részt vehettek a parlamentben rendezett „mindenki kará-csonya” ünnepségen, ahol a coop segély alapítvány jóvoltából ezer mi-kuláscsomagot osztottak ki. vadász gusztáv, a co-op hungary zrt. gazdasági igazgatója, egyben a kuratórium titkára elmondta, hogy a coop segély alapítvány 2011. évi támogatáspolitikája 3 pilléren nyugszik. az országos lefedettség-gel rendelkező közintézmények közül a „különleges gyermekotthonok” részére nagy értékű élelmiszer-adományokat juttatnak. a források egy másik részét a természeti katasztrófák, így a belvíz kárvallottjai-nak megsegítésére különítik el. egyéb támogatások címén további for-rást biztosít a kuratórium az év során bekövetkező váratlan esetekre. lapunk kérdésére murányi lászló elmondta, hogy az alapítványt a coop üzletlánc saját jótékonysági tevékenysége koordinálására hoz-ta létre, de érdeklődés esetén nyitottak márkagyártókkal való együtt-működésre is. a meghívott vendégek, így dr. rácz andrás, a vidékfejlesztési minisz-térium környezet- és természetvédelemért felelős helyettes államtit-kára és soltész miklós, a nemzeti erőforrás minisztérium szociális, csa-lád- és ifjúságügyért felelős államtitkára is elismerően és támogatóan nyilatkozott a coop segély alapítvány tevékenységéről. (x) coop support foundation – direct help to those in a diffcult situation from the autumn of 2010 the coop group supports people in need through a founda-tion. on 26 january 2011 they held a press conference, informing the public about the recipients of more than huf 50 million worth of donations and their plans for 2011. co-op hungary zrt. ceo lászló murányi told that the company has always felt dedicated to represent the interests of hungarian society. the 100-percent hungar-ian-owned retail chain has been a gold level supporter of hungarian olympic sports since 1996 and has always championed the market access of hungarian products. when the natural disasters of the last couple of years hit the country, the board of directors of co-op hungary zrt. and áfeosz established ‘coop support’ for those in a diffcult situation foundation. dr dénes kemény was elected president of the board of trustees of the coop support foundation, which had an income of huf 86.2 million in 2010 and distributed huf 50 million: for instance in borsod-abaúj-zemplén county 253,000 food victims received huf 100,000 coop vouchers each and 66 peo-ple were given huf 350,000 per person; for the victims of the red sludge the founda-tion donated 800 packages in the value of huf 4 million. in 2011 coop support foun-dation will give high-value food donations to ‘special foster homes’, another part of their resources will be used to help the victims of natural disasters and they will also support the victims of other unexpected events. lászló murányi told our magazine that the foundation was open to cooperating with brand manufacturers. n ismét kisorsolták az univer product zrt. „konyha ördögei” nyereményjátékának fődíját, az egymillió forint értékű vásárlási utalványt. az univer 2010-ben másodszorra hirdette meg nyereményjátékát, ezúttal szabadté-ri grillezés és bográcsolás témában. a nyereményjátékban való részvételhez az univer magyar ízek termékcsalád (erős pista, édes anna, piros arany, gulyáskrém, fokhagyma-krém) egyes termékeinek csomagolásán található szám, és betűkódot kellet beküldeni sms formájában, a játékosok pedig szintén sms-ben azonnal értesültek nyereményükről. a játék időtartama alatt összesen 3900 db ajándék került kisorsolásra. a fődíjat, az egymillió forint értékű lakberendezési utalványt jakus zsófa budapesti já-tékos vihette haza. n a westend földszintjén, február 16-án nyitotta meg ötödik magyarországi üzletét a németországban és 10 további országban évtizedek óta sikeres üzlethálózatot mű-ködtető tchibo. a főváros meghatározó bevásárló- és szórakoztatóközpontjának földszintjén átadott, mintegy 155 négyzetméteres tchibo üzlet jól illeszkedik a westend több mint 400 kis-kereskedelmi egysége által kínált üzletek és szolgáltatások sorába. a három budapes-ti és egy pécsi üzlet után most megnyitott bolt követi a tchibo 2007-től hazánkban is bevezetett modelljét, melynek lényege, hogy egy üzleten belül kínál kiváló minőségű kimért szemes kávét, kávézási lehetőséget és rendszeresen megújuló témákra épü-lő, színes termékkínálatot. n tchibo üzlettel bővíti boltválasztékát a westend part two of ‘the devils of the kitchen’  was a great success the main prize of univer product zrt.’s ‘the devils of the kitchen’ prize game has been drawn. zsófa jakus from budapest won the huf 1,000,000 home furnishing voucher. this was the second time in 2010 that univer announced its prize game for the univer magyar ízek (hungarian flavours) product group. n tchibo opens a new shop in westend on the ground level of west end the ffth hungarian tchibo shop opened on 16 february. the 155 m unit fts well into west end’s profle and sells top quality fresh whole bean coffee. customers can drink a cup of coffee on the spot and buy the various, regularly changing theme-related products. n jakus zsófa, a játék nyertese és lökös krisztián termékkategória-menedzser</Page><Page Number="16">híreink 14 2011. március a henkel magyarország volt ügyvezetőjét, másfél évnyi düssel-dorf munka után, 2011 januárjától a konszern orosz leányválla-latának pénzügyi igazgatójává nevezték ki. a moszkvai központú cég a henkel stratégiailag egyik legfontosabb, legnagyobb fejlő-dési lehetőségeket hordozó területe. deák ferenc 1993-ban, fatal pénzügyi vezetőként kezdett a henkel magyarországnál. tíz évvel később kinevezték a magyar vállalat ügyvezetőjévé, közben a cseh és a szlovák leányvállalat pénzügyi irányítását is rá bízták, valamint 2008-tól a ragasztás technológiák üzletágat is vezette itthon. nemzetközi karrierje tavaly ősszel teljesedett ki, amikor a henkel düsseldorf köz-pontjában a henkel konszernszintű belső ellenőrzési szervezetéhez került, ahol elő-ször a pénzügyi és könyvelési terület, majd a marketing, értékesítési és beszerzési területek belső ellenőrzésének vezetését bízták rá. n xavier hua-t nevezte ki az ecr europe ügyvezető igazgatójának a szervezet igazgatótanácsa, miután bejelentették, hogy az ecr europe lesz az a regionális platform, amely egy új irányítás és szervezeti felépítés kialakítását követően együttműködik a the consumer goods forummal. fennállása első 16 évében az ecr europe-ot az aim, az európai márkaszövetség irányította. xavier hua korábban az orange – france telecomnál a beszerzé-sért volt felelős, de szintén az ellátási lánc és stratégia területén dolgozott a carrefournál és a majorette-nél is. a carrefournál töl-tött időszakban számos ecr europe- és ecr france-munkacso-port tevékenységében vett részt, éppen ezért nagy ecr tapasztalattal bír. xavier hua továbbra is az ecr france főigazgatója marad. n deák ferenc moszkvában vezet új ügyvezető igazgató az ecr europe élén ferenc deák works in moscow the former managing director of henkel hungary, who spent the last one and a half years at the company’s düsseldorf headquarters, works in moscow from january 2011 as director of fnances at henkel’s russian affliate. henkel’s moscow-seated company is one of the strategically most important affliates. n new managing director at ecr europe xavier hua has been appointed managing director of ecr europe by the board of directors of the organisation. mr hua was previously head of supply with orange – france telecom, as well as re-sponsible for supply chain and strategy with carrefour and majorette. he will keep his position as director general of ecr france. n deák ferenc pénzügyi igazgató henkel russia a theodora januártól a soros magyar eu-elnökség hivatalos ásványvize. a theodorát gyártó, hazai piacvezető kékkúti ásványvíz zrt. a magyar eu-elnökség hat hónapja alatt folyamatosan látja el palackozott ásványvízzel az elnökség hivatalos helyszíneit. összesen 181 710 liter ásványvíz oltja szomját ez idő alatt az eu-delegációk tagjainak. „megtiszteltetés számunkra, hogy a theodorát választották a soros elnökség ásványvizé-nek. a több mint 100 éves hagyománnyal, különleges eredettel és ízzel a theodora igazi értéket képvisel magyarorszá-gon” – mondta henrik w. gotterbarm, a kékkúti ásványvíz zrt. vezérigazgatója. a balaton-felvidékről származó, karakteres ízű ásványvíz a magyarbrands toplistáján is szerepel. n a theodora a magyar eu-elnökség ásványvize theodora is the offcial mineral water of the hungarian eu presidency from january theodora is the offcial mineral water of the hungarian eu presidency. domestic market leader kékkúti ásványvíz zrt. supplies the offcial venues of the presidency in the six-month period. eu-delegations will quench their thirst with 181,710 litres of mineral water. n az előző év szintjén teljesített a henkel ma-gyarország kft. 2010-ben is, derült ki a cég március 2-ai sajtótájékoztatóján. a vállalat 82,9 milliárd forint árbevételt ért el, ez csupán 1 milliárd forinttal marad el a 2009-es adattól. ennek nagyobb részét, ös- szesen 42,5 milliárd forintot a belföldi érté-kesítés adta. a vállalat exportja 40,4 milliárd forint volt, amely meghaladta a 2009-es ex-portértéket is. a piacon tapasztalható verseny erősödé-se ellenére a vállalat kozmetikai üzletága, az előző év értékesítési adatait meghalad-va, ismét rekordévet zárt. figyelemre méltó, hogy az üzletág piaci részesedése – immár negyedik éve – minden egyes kategóriában növekedett, melynek alapja a folyamatos termékinnováció volt. a henkel különösen jó eredményt ért el a hajfestés és a hajfor-mázás területén, ahol márkái stabilan őrzik piacvezető pozíciójukat. a mosó- és háztartási tisztítószerek üzlet-ágát érintette a teljes magyar piacon ta-pasztalható csökkenés. az adhesive tech-nologies (ragasztás technológiák) üzlet-ágának eredményei viszont érezhetően ja-vultak, elsősorban az ipari területeknek köszönhetően. n rekordévet zárt a henkel kozmetikai üzletága henkel’s cosmetics division closed a record year in 2010 henkel hungary performed at the same level as last year: the company’s sales revenue was huf 82.9 billion, only 1 billion less than a year earlier. the cosmetics division closed a record year despite stronger market competition and it is note-worthy that for the fourth consecutive year its mar-ket share increased in each category – thanks to constant product innovation. n xavier hua ügyvezető igazgató ecr europe</Page><Page Number="17">híreink 15 2011. március . ultra szavo plus gel • univerzális tisztítószer • fertőtlenít – elpusztítja  a baktériumok 99,9% -át • tisztít • 2 illatban – eucalyptus és atlantic • fehérít nyerjen időt az ultra szavo-val! rend van. itt az ideje egy kényeztető fürdőnek. figyelmeztetés! a fertőtlenítő tisztítószert biztonságosan alkalmazza! használat előtt mindig olvassa el a címkét és a használati utasítást! c m y cm my cy cmy k savo inzerce hu plus gel 89x132mm.pdf  1  18.2.2011  11:58:51 a megkérdezettek 81 százalé-ka szelektíven gyűjti a hulladé-kait otthonában, és a vásárló-közönség 53 százaléka már tud az ország valamennyi interspar és kaiser’s üzletében, valamint a budapesti spar áruházakban ki-helyezett formatervezett gyűj-tőpontokról – derül ki az öko-kord országos nonproft kft. kér-dőíves felméréséből. a kutatás arra kereste a választ, hogy mi a vásárlóközönség véleménye a szelektív hulladékgyűjtésről és mi-lyen arányban használja az öko-kord gyűjtőpontokat. a válaszadók 90 százaléka örül a vásárláshelyi gyűjtés lehető-ségének, és a vásárlók 18 százaléka már használta is a hulla-dékgyűjtőket. a bolti gyűjtés lehetőségének műszaki megteremtése mellett fontos eleme a programnak a lakosság mozgósítását célzó f-gyelemfelhívó kommunikáció is. n már bevásárláskor is kidobhatja! n dinamikusan növelte forgalmát 2010-ben az unilever; az elmúlt esztendőt 11 százalékos forgalomnövekedéssel zárta, a társa-ság részvényenkénti nyeresége 25 százalékkal 1,46 euróra emel-kedett 2010-ben – derül ki a brit-holland tulajdonú fmcg-vállalat pénzügyi jelentéséből. a társaság 44,262 milliárd eurós forgal-mat ért el tavaly, az akvizícióktól és árfolyamhatásoktól meg-tisztított értékesítési bevétel (usg) 4,1 százalékkal emelkedett a megelőző évhez képest. a vállalat 2010-es pénzügyi eredményei alapján valamennyi cél-kitűzését teljesítette, a társaság átalakítása pedig a tervek-nek megfelelően halad – jelentette ki az unilever vezérigazga-tója. paul polman hozzátette: az értékesítési volumen erőteljes növekedése elsősorban a fejlődő piacokon elért eredmények-nek köszönhető, amely továbbra is az unilever növekedésének egyik fő hajtóereje. n ötletes pályázatokat vár a henkel a február-ban kezdődött és már-cius 18-ig tartó cso-magolástervezési ver-senyére. most először a felhasználók aktí-van befolyásolhatják a ragasztóanyagok csomagolásának ter-vezését , hi szen az adhesives packaging design contest verse-nyen bárki részt vehet egy saját ragasztó-anyag-csomagolási terv beküldésével. a szokásos versenyek-től eltérően egy online rendszeren keresztül lehetőség nyílik arra is, hogy az oldalra látogatók megvitassák az egyes pálya-műveket és szavazzanak rájuk. a pályázatokat a henkel és a te-rület elismert szakembereiből álló zsűri véleményezi. a szakmai visszajelzés mellett a nyertesekre értékes nyeremények is vár-nak. az első három helyezett 3000, 1500, illetve 500 euró pénz-jutalomban részesül. n a piaci átlag felett teljesített tavaly az unilever interaktív csomagolástervezési versenyt hirdetett a henkel unilever’s last year performance was above the market average unilever dynamically increased sales in 2010 and closed last year with an 11-percent sales growth; earnings per share grew by 25 percent to eur 1.46. sales amounted to eur 44.262 billion last year and the company achieved all the goals they had previously set – announced company ceo paul polman. n henkel announced an interactive packaging design competition the adhesives packaging design contest started in february and lasts until 18 march. not only is the competition open to everyone, but through an online system works can be discussed and voted on. a jury of henkel and packaging experts will decide who wins the eur 3,000, 1,500 and 500 prizes. n</Page><Page Number="18">híreink 16 2011. március 	 a walmart, a carrefour és a metro ag még mindig a három dobogós a deloitte global powers 2011-es kiskereskedelmi toplistája szerint. a vi-lág 250 legnagyobb áruházlánca az elmúlt évben 2,81 trillió eurót hozott a konyhára, ami minimális csökkenést jelent az előző év 2,84 trillió eurós össz-bevételéhez képest. n according to the deloitte global powers 2011 ranking, walmart, carrefour and metro ag are still the three biggest. the revenue of the world’s 250 biggest retail chains was eur 2.81 trillion last year. n 	 több mint 100 milliárd euróra rúgott 2010-ben a francia carrefour áruházlánc bevétele. a legnagyobb európai központú kereskedelmi válla-lat eredményét elsősorban a feltörekvő gazdaságokban bővülő forgalom javította. a működési eredmény 3 milliárd euróra nőtt az egy évvel korábbi 2,7 milliárdról – közölte az mti az áruházlánc sajtóközleménye alapján. n carrefour’s revenue was more than eur 100 billion last year. the world’s biggest re-tail chain with a european company seat bettered its result mainly in the emerging econo-mies. operational results grew from last year’s eur 2.7 billion to 3 billion - reported mti. n 	 mindössze öt év alatt, évi több mint 1 milliárd dollárt termelő márká-vá nőtte ki magát a coca-cola 2005-ben bevezetett márkája. a minute maid pulpy egyúttal az első márka, amely fejlődő országok piacairól, pon-tosabban kínából indult útjára és érte el a milliárdos határt. a gyümölcslé világszerte 18 országban kapható, köztük kína mellett indonéziában, a fü-löp-szigeteken, thaiföldön és indiában – írja a marketinginfo.hu. n it took only fve years for minute maid pulpy (launched by coca-cola in 2005) to gen-erate more than usd 1 billion per year. it is also the frst brand that started its conquest on the emerging markets, namely in china; the fruit juice is now available in 18 countries – writes marketinginfo.hu n 	 árat emel a kraft foods. a többek között a jacobs és milka márkákat is magáénak tudó konszern közölte: a negyedik negyedévben mintegy 500 millió dollárral emelkedett az általa vásárolt nyersanyagok ára. a rivális sara lee és a kellogg’s már korábban bejelentette, hogy kénytelen újraárazni ter-mékeit – írja az app nyomán a világgazdaság online. n kraft foods is raising prices: the price of raw materials purchased by the company increased by usd 500 million in the fourth quarter. rivals sara lee and kellogg already announced that they were forced to raise prices – reported világgazdaság online after app. n 	 öt százalékkal csökkent a pepsico proftja a tavalyi utolsó három hó-napban az egy évvel korábbihoz képest. a cég adózott eredménye 1,37 milliárd dollár, az egy részvényre jutó eredménye 85 cent lett az egy évvel korábbi 1,43 milliárd dollár és a részvényenkénti 90 cent után. n pepsico’s net income fell by 5 percent in the fourth quarter last year, compared with the same period a year before. the company’s result after taxation amounted to usd 1.37 billion, earnings per share were 85 cents. n 	 megháromszorozta nyereségét a nestlé 2010-ben az egy évvel koráb-bihoz képest. tavaly a cég 34,2 milliárd svájci frank adózott nyereséget ért el az egy évvel korábbi 10,43milliárd után. az árbevétel 1,9 százalékkal 109,72mil-liárd frankra emelkedett, az organikus növekedés azonban jóval nagyobb, 6,2 százalék volt, ami meghaladta az elemzői várakozásokat – írja az mfor.hu. n nestlé tripled its profts in 2010: the company’s net proft amounted to chf 34.2 billion. nestlé’s sales revenue was 1.9 percent higher at chf 109.72 billion, but organic growth was signifcantly bigger at 6.2 percent - writes mfor.hu n 	 növelte eladásait a sabmiller-csoport. az előzetes, egyelőre a tényle-ges számadatokat nélkülöző forgalmi jelentés szerint – az anheuser-busch inbev nv után – a világ második legnagyobb sörgyártója a negyedévben 3 százalékkal növelte az eladott sör, és 5 százalékkal az üdítőital mennyisé-gét. elsősorban a felzárkózó piaci eladások segítették a céget a vártnál jobb eredmények elérésében – írja a népszabadság online. n sabmiller group increased sales. according to their preliminary results, the world’s second biggest brewing company sold 3 percent more beer and 5 percent more soft drink. sales on emerging markets vastly contributed to their results surpassing expectations - writes népszabadság online. n ma magyarországon a mikro- és kisvállalkozásoknak keve-sebb mint fele rendelkezik sa-ját honlappal – derült ki az ip-sos google magyarország szá-mára készített kutatásából. e megdöbbentő eredmény hatá-sára a budapest bank, a google magyarország és a honlapabc úgy döntött, hogy nagyszabású, vállalkozásokat segítő programot indít. a neten a cégem kezdeményezés min-den hazai vállalkozáshoz el szeretné juttatni az online jelenlét fontosságáról szóló információkat és az ingye-nesen kipróbálható eszközöket. a szervezők azt várják, hogy még idén 25 000 vállalkozás nyit a digitális jelenlét felé, hoz létre honlapot, és alapozza meg jövőbeni sike-reit az online eszközök segítségével. a program további részleteiről a www.netenacegem. hu honlapon lehet tájékozódni. n neten a cégem my company is on the internet ipsos conducted a survey for google hungary, which revealed that less than half of hungarian micro- and small businesses have their own websites. this fnding made budapest bank, google hungary and honlapabc start the my company is on the internet programme, an initiative that helps smes learn about the importance of online presence. n a magyar élelmiszer-biztonsági hivatal (mébih) nyer-te el az európai élelmiszer-biztonsági hivatal (efsa) ál-tal meghirdetett pályázatot, melynek célja az európai unió egész területére kiterjedő élelmiszer-fogyasz-tási felmérés (eu menu) előkészítése, módszertaná-nak kidolgozása.  a projekt célja, hogy pontosan kidolgozza a felmérés módszertanát, azon belül a nemzeti sajátosságok ér-vényesíthetőségét, és a módszer alkalmazhatóságát kis létszámú (országonként 200 fő) mintán tesztelje. a hét ország (bulgária, finnország, görögország, len-gyelország, magyarország, németország, portugália) konzorciumi együttműködésében megvalósuló pro-jekt előkészítő ülésére 2011. január 25–27. között ke-rült sor budapesten. n (forrás: mébih) európai élelmiszer-fogyasztási felmérés előkészítése a mébih koordinálásában mébih coordinates the preparation for a european food consumption survey the hungarian food safety offce (mébih) won the european food safety authority’s tender and will elaborate the method-ology of and prepare for eu menu, a european food consump-tion survey. the project will be implemented as a cooperation of seven countries - bulgaria, finland, greece, poland, hungary, germany, and portugal. n</Page><Page Number="19">17 2011. március . a fogyasztók  igényei  folyamatosan változnak. alkalmazkodjunk hozzájuk! solutions ahead! www.interpack.com düsseldorf, germany 12 – 18 may 2011 magyarországi képviselet: bd-expo kft. 1016 budapest naphegy tér 8. tel.: 346-0273 fax: 346-0274 e-mail: office@bdexpo.hu www.bdexpo.hu 18.11.2010 · interpack 2011 · ungarn / motiv: ansprüche der konsumenten · 89 x 270 mm · 4c · trade magazin h_ipc11_ansprueche_89x270_trade magazin_4c.indd  1 17.11.10  16:18 a miskolci székhelyű hell energy magyarország kft. 2011 tava-szától termelésének döntő részét a szikszó határában épülő új gyárába helyezi át, ahol november végén megkezdődött a né-metországból rendelt legmodernebb technológiát képviselő pa-lackozó gépsor összeszerelése. a januárban indult próbaüze-met követően legkésőbb március végéig az üzemszerű terme-lés is kezdetét veheti. a 2009 novemberében indult, 4,5 milliárd forintos projekt egy 11 hektáros területen, szikszótól másfél kilométerre, zöldmezős be-ruházás keretében valósul meg. a magyarországi termeléssel a hell energy magyarország kft. nagymértékben hozzájárul a hátrányos helyzetű észak-magyar-országi régió gazdaságának fellendítéséhez és foglalkoztatott-sági mutatóinak javításához is. n magyarországra hozza termelését a piacvezető energiaital-gyártó market-leading energy drink manufacturer brings production to hungary from spring 2011 miskolc-seated hell energy magyarország kft. will real-ise the bulk of its manufacturing activity at the new production facility, which is being built in the outskirts of szikszó. the huf 4.5 billion project started in november 2009 and covers an 11-hectare area. n közel kétmilliárd forintos fejlesztés keretében kapacitásnövelő beruházást hajtott végre a rondo hullámkartongyártó kft. bu-dapesten. a társaság a múlt év végéig elkészült új üzemcsarnok-kal és a belső transzportrendszerrel készen áll a majdani gazda-sági fellendülés következtében fellépő igények kiszolgálására. a hitel és támogatás nélkül elkészült beruházást a cégnél le-zajlott stratégiai változások is szükségessé tették, ugyan-is a rondo hullámkartongyártó kft. egyre inkább a nagyobb feldolgozottságú, magasabb minőségű termékek gyártását kí-vánja előtérbe helyezni. a vállalat a magyar piac hatodát látja el hullámlemez-termékek-kel. olyan társaságoknak szállít be, mint a chio, az electrolux, az ikea, a mogyi, vagy a samsung. n kapacitásbővítő beruházás a rondónál rondo invests in capacity expansion rondo kft. invested nearly huf 2 billion in expanding its cardboard man-ufacturing capacity in budapest. a new production plant and an internal transport system were completed by the end of last year. rondo hullám-kartongyártó kft. plans to focus on manufacturing products with a higher level of processing. n</Page><Page Number="20">kiemelt téma 18 2011. március c sak előnyöket lát a franchise-ban murányi lászló, a co-op hun-gary zrt. vezérigazga-tója, aki egyben a ma-gyar franchise szö-vetség elnöke is. mint mondja, ebben a krí-franchise magyar módra hasznot ígérő márkanév és üzleti koncepció megvásárlása – ez a franchise. magyarországon azonban minden „kicsit másképp van”, mint tőlünk nyugatra. az fmcg- és a horeca-szektorban is találunk jól működő hazai kezdeményezést, világmárka jól si-került adaptációját – és bizony bukásokat is. amiben a legtöbb megkérdezett egyetért: a hazai vállalkozókból elsősorban a fe-gyelem hiányzik, ha a szerződés betartásáról vagy az anyagiak-ról van szó. zishelyzetben a franchise nagyon nagy lehetőség arra, hogy a kis- és középvál-lalkozások egy jól bevezetett, működő-képes nagyobb rendszer részeként bizto-sítsák saját fejlődésüket. –magyarországon a franchise elterjedtsé-ge alacsonynak mondható, épp ezért ko-moly lehetőségeket hordoz még magában. úgy gondolom, a következő időszakban a franchise-vállalkozások száma gyarapod-ni fog – tekint előre murányi lászló. coop-franchise – felfrissítve a coop franchise-rendszere példaértékű-en működik. csatlakozási szándék esetén először is felmérik, hogy a bolt rendelke-zik-e a szükséges adottságokkal, felsze-reltséggel ahhoz, hogy coop-tag lehessen. ezek után a megfelelő kategóriába sorol-ják. tavaly év végétől a korábbi négy ka-tegóriát három váltotta fel: coop mini, coop abc és coop szuper. ezek nem csu-pán méretben, hanem választék- és akció-politikában is különböznek. a coop boltok eme változásokat is tük-röző arculati átalakítása a közelmúltban kezdődött el. az új csatlakozók már köte-lesek ezeket az elemeket használni, a töb-bi partnernek pedig a régi arculatot 2012 végéig le kell cserélnie. a franchise-szerződés aláírásával a be-lépő jogokat kap a coop logó és know-how használatára. utóbbi több elemből áll. jelenti az üzlet külső-belső egysége-sítését, valamint bizonyos üzletpolitikai sztenderdeket. ennek a közös üzletpolitikának része pél-dául a közös választékpolitika. a válasz-téknak körülbelül 60 százaléka egyezik meg országszerte minden coop üzletben. a regionálisan azonos árucikkek aránya átlagosan 20 százalék, és további 20 szá-zalék mozgástere marad a választék helyi kidolgozásában a boltnak is. a coop emel-lett segítséget nyújt a helyes polckép kiala-kításában. ide tartozik még a sajátmárka-politika is, amelynek keretében többmint 700 private label termékből válogathat-nak az egyes boltok. az árucikkek beszer-zése és szállítása is központilag irányított. murányi lászló vezérigazgató co-op hungary</Page><Page Number="21">kiemelt téma 19 2011. március . a lánc országos és regionális akciókat és promóciókat szervez tagjainak, az akciós szórólapokat pedig központilag irányítot-tan juttatják el a fogyasztók postaládájá-ba. a tagok a haszonélvezői a coop már-ka országos népszerűsítésének, reklámo-zásának a médiában. a co-op hungary oktatási rendszert is működtet különféle szakterületeken, ezeken franchise-part-nereik kedvezményesen vehetnek részt. a coop üzletek élvezhetik a folyamatosan fejlesztett integrált informatikai rendszer minden előnyét is, amely gyorsabb és ha-tékonyabb kereskedői munkát tesz lehe-tővé a mindennapokban. ez bizonyos ka-tegóriákban lehetőség, bizonyos kategó-riákban – konkréten a coop szuper bol-tokban – kötelezettség is egyben. – bár a kiskereskedelemben több lánc ki-próbálja magát más üzlettípusokban is, a coop nem követi őket ezen az úton. mi maradunk a kaptafánál – mosolyog mu-rányi lászló. egység és különbözőség szintén franchise-alapokon működik a kiskereskedelemmásik két hazai beszer-zési társulása, a cba és a reál is – igaz, a „kötelék” szorosságában vannak kü-lönbségek. – a reál esetében nem is szeretem a fran-chise szót használni, mert bár a hálózat felépítése alapvetően hasonló rendszerre épül, a hivatalos franchise defníciójánál azért sokkal rugalmasabb a rendszer – mondja linczmayer attila, a reál hun-gária élelmiszer kf. marketingvezetője. – a csatlakozott üzletek ugyanis úgy ré-szesülnek minden olyan előnyből, ami az összefogásból származik (kedvezőbb be-szerzési feltételek, egységes akciók, kon-díciók, szolgáltatási szerződések, már-kaérték, egységes marketing stb.), hogy ugyanakkor bizonyos fokú önállóságot is élvezhetnek, hogy rugalmasan tudjanak alkalmazkodni a saját, sokszor eléggé el-térő mikropiaci környezetük igényeihez. az egységes arculat, az országos akciók, a minden boltra érvényes programok és értékesítésösztönző promóciók mellett lehetőség van ezen tevékenységek régiós szintű kiegészítésére is. – a rendszerünkben az információ moz-gása is kétirányú. a reál-központban meghallgatjuk az egyes üzletek igényeit, problémáit, javaslatait, és ezeket felhasz-nálva próbáljuk az ő működésüket minél kedvezőbb feltételek biztosításával támo-gatni – mondja a marketingvezető. dinamikus update-pékségek gyártói oldalról a franchise elsődle-ges terepe a szakboltoké. a márka-név mögött álló tudás, szakmai hitel ezekben az egységekben közvetlenül és koncentráltan kommunikálható. a szakbolthálózatokon belül különösen sikeresek a pékségek, hiszen a márka-név mellett az illat, a látvány is messzi-ről becsalja a vevőket az üzletbe. olyan hálózatok épülnek sikeresen évek óta, mint a pékpont vagy a fornetti. nem véletlen, hogy az fmcg-szektor ta-lán legsikeresebb hazai franchise-vállal-kozása is ezen a területen éri el a leglát-ványosabb fejlődést. az update két éve kezdte el a terjeszkedést, és már átlépték az országhatárt: szlovákiában 12 egysé-get üzemeltetnek. – feleségemmel, rékával, megszemé-lyesítve, életmódunkkal hitelesítjük a programot – mondja schobert norbert, az update zrt. tulaj-donosa. – persze en-nek a veszélye is meg-van, hiszen ha bár-melyikünk elhízna, az érzékenyen érinte-né az update márkát. ugyanakkor nem csu-pán mi vagyunk az élő bizonyítéka az upda-te-termékek egészség-re gyakorolt kedvező hatásának, hanem – a régióban egyedülálló módon – két, felnőttek, illetve gyerekek bevonásával folytatott klinikai vizsgálat is igazolja a márkanév mögött álló koncepció tudo-mányos megalapozottságát. a tudományos hitel miatt nem engedhe-tő meg, hogy a franchise-tagok eltérjenek a márkabirtokos által megszabott szigo-rú követelményektől. norbi szerint ezen a területen van még hová fejlődni a hazai piacon, mivel a franchise-partnerek sok esetben ügyeskedéssel próbálnak kibúj-ni a feltételek alól. a szakboltokban a márkanév mögött álló tudás, szakmai hitel közvetlenül és koncent-ráltan kommunikálható a szakbolthálózatokon belül különösen sikeresek a pékségek, hiszen a márkanév mellett az illat, a látvány is messziről becsalja a vevőket az üzletbe schobert norbert elnök update international</Page><Page Number="22">kiemelt téma 20 2011. március – ebben nem alkuszunk – hangsúlyoz-za. – az alapanyagokat csak tőlünk vá-sárolhatják, a központi beszerzésen ke-resztül, csak azt árulhatják, amit mi jó-váhagyunk, csak a mi árainkon, csak a mi arculati elemeinket használhatják az üzletekben. mi egy kiemelkedő üzleti le-hetőséget kínálunk, ami a táplálkozásban maga a jövő, viszont ennek hitelét min-den körülmények között szeretnénk meg-őrizni. ezért lesznek olyan boltok, ame-lyeket megszüntetünk idén. szélesedő kiskereskedelmi portfólió a norbi update három lábon áll. egyik a kiskereskedelem, ahol a teljes portfólió 15 százaléka szerepel. a termékek zöme a franchise-üzletekben kerül értékesítés-re, ahol megfelelő szakmai hozzáértéssel tudják támogatni az eladásokat. emellett dinamikusan fejlődik a home delivery üzletág, vagyis az étel házhoz szállítása, amelyet licencpartnerként a teletál étel-futár végez. az egy év alatt elért 1000 szá-zalékos növekedés és a 10 ezer adag na-pi kiszállítás, amely a piacvezető pozíci-ót is jelenti, önmagáért beszél. – ebben a kategóriában is egyre élesebb a verseny – mondja schobert norbert. – de központi engedéllyel, hivatalos klini-kai vizsgálatot rajtunk kívül senki nem végeztetett. különösen fontos ez a nem-rég történt dia–well-botrány óta, amikor egy bátran falatozó cukorbeteget roham-mentő vitt kórházba. ezért fontos nálunk a központi beszerzés, és a termékenkén-ti 3 havi laborkontroll, valamint a kötbé-res szerződések. az update a legerősebb pozíciókat a pék-áruk és a cukrászati termékek között foglal-ja el, de töretlen sikernek örvend a kiskeres-kedelemben például az update túró rudi, amelyet idáig sikertelenül próbáltak leutá-nozni. ezenkívül jelentősen nő amárka ke-reslete a húskészítmények között, ahol egy-re fontosabb igény a természetesség. a kiskereskedelmi portfólió tovább széle-sedik idén, több partnerrel is tárgyalások folynak, jelzi norbi. megbízható, magasmi-nőség (amit élelmiszerlaborban folyamato-san ellenőriznek), széles körű disztribúció – ezt várják el a partnereiktől. a terméknek ezenkívül meg kell felelnie a diabetikus fel-tételeknek, a csomagolásán fel kell tüntetni az update arculati elemeit (ami nem jelenti az eredeti márkajegyek eltűnését). – amit cserébe nyújtunk: az ország leg-ismertebb „életmódmárkája”, központi áruellátás, központi marketing, heti két-szeri szállítás a szakboltokba az ország bármelyik településére, valamint kétha-vonta szervezett továbbképzések az el-adószemélyzetnek – sorolja norbi. – ez utóbbi keretében egyébként nem csupán a tudományos információkat ismerhetik meg szakemberektől a résztvevők, hanem az eladás rejtelmeivel is foglalkoznak. kevés a hazai sikertörténet a horeca-szektorban ha egy magyar át lagvásárlónak ki kellene mondani az első céget, ami a franchise-zal kapcsolatban eszébe jut, több sört! érdekes módon az utóbbi időben a legtöbbet ígérő ötletek a vendég-látós franchise területén a sörrel összefüggésben születtek. a nálunk kevésbé ismert, ám az értők által kedvelt cseh sörfajták importőrei kö-zül például ketten is tervezik, hogy az általuk képviselt márkákra épü-lő koncepciójukat értékesítik. elsősorban a sörre és cseh égetett sze-szekre épül a hrabal márkát kínáló sörözőrendszer, éttermi franchise lesz viszont a forgalmazott italról elnevezett ferdinánd söröző. nagyon eredeti gondolatnak, és a siker szinte biztos várományosának tűnik a belgaco kft. és nemmellékesen négy budapesti étterem tulaj-donosainak franchise-ötlete. a belgian beer spirit rendszer a csatla-kozó vendéglátóhely tevékenységének csak egyetlen oldalát érinti, a belga sörök értékesítését. az ötlet arra a tényre épül, hogy a minőségi belga termékek is-mertté és kedveltté váltak itthon mind a vendégek, mind a vendéglátósok körében (ebben a belgacónak is óriási szerepe volt). a szerződő partner nem fzet a csatlakozásért; bizo-nyos mennyiségű sörfajtát kell tartania kínálatában, és persze meghatározott nagyságú forgalmat vállalnia. (további információk ötlet és innováció rovatunkban.) n more beer! two importers of lesser known but excellent czech beers plan to sell their concepts for selling the brands they represent. the beer bar system offering the hrabal brand is built primarily on czech beer and spirits, while ferdinánd will be a restaurant franchise. the idea of belgaco kft. and four budapest restaurants seems to be very original: belgian beer spirit is a system that promotes quality belgian beer sales. n szinte biztosan valamilyen gasztronó-miához köthető márkanevet mondana. pedig – bár a világ egyik legdinamiku-sabb üzleti hálózatszervezési módszeré-ről beszélünk – itthon valójában nem túl sok sikertörténetet köthetünk a klas- szikus vendéglátáshoz.a magyar átlag vendéglátós ugyanis legtöbbször nehe-zen viseli az ezzel járó kötöttségeket. bí-zik saját értékítéletében, ennélfogva ne-hezen meggyőzhető. okos, érzi, hogy a jó nevet jól lehet használni, de a know-how-t már nem szívesen fzeti meg, hi-szen a jó ötleteket olcsóbb „adaptálni”. abban feltétlenül igaza van, hogy job-ban ismeri a magyar vendéget, mint az, akitől a franchise-jogokat meg kellene vennie. valóban, a rossz piacfelmérés miatt nem sok nyomot hagyva maguk után tűntek el olyan óriások a magyar piacról, mint a dunkin’ donuts, a wendy’s (a világ 7. legnagyobb forgalmú lánca), és a megszo-kottól eltérő, „egyedi” hamburgert kíná-ló francia-belga quick is – akiknek vi-szont komoly szerepük volt a műfaj ma-gyar klasszikusainak, a city grillnek, a paprikának és a dixie csirkének a kiszo-rításában. változatok a láncosodásra az egyenként életképtelen, vagy csak ne-hezen megélni tudó kisvállalkozások ös- szefogása óriási piaci potenciált képvisel-het. nem törvényszerű, de rendszerint igaz: minél nagyobb egy jól vezetett vál-lalkozás, annál könnyebb függetlenítenie magát a külső körülményektől, azaz meg-maradnia a piacon. a nagyság erőt jelent. igen ám, de egy vendéglátóhely növeke-désének fzikai és pszichológiai határai vannak. üzleti erőt tehát csak több ven-déglátóhely valamilyen rendszere, szövet-sége képviselhet. működnek „beszerzési társaságok”, és akadnak a közös kommunikációra épü-lő üzleti szövetkezések, mint például a magyar éttermi szövetség, vagy a liszt ferenc téri és a ráday utcai vendéglá-tóhelyek. hasonlóképpen fognak össze egyes régiók vagy települések vendég-látóhelyei is. komoly volumenű üzleti együttműködést azonban azok a vállal-kozások jelentenek, melyekben az üzle-tek minden részletre kiterjedő szerző-dések alapján, egymástól vagy egy köz-ponttól is függve, közösen alkalmazott elvek alapján alakítanak és működtet-nek láncot. a jellegzetes, választékukban és dizájn-jukban különböző, független éttermek-tamáska jános társtulajdonos belgaco</Page><Page Number="23">21 2011. március . kiemelt téma kereskedelmi analízisek – a magyar élelmiszer- kiskereskedelem tükre melyik volt 2010 legsikeresebb kiskereskedelmi csatornája? mit, hol, mikor és mennyiért vásároltak a fogyasztók? mennyire lojálisak a vásárlók az üzlettípusokhoz és a láncokhoz? a gfk hungária kereskedelmi analízisek 2010 című tanul-mánya részletesen beszámol a hazai élelmiszer-kiskereskedelem főbb trendjeiről, többek között a magyar háztartások napi fogyasztá-si cikk vásárlási szokásairól, milyen gyakran vásárolnak a háztartások, mennyit költenek alkalmanként az egyes bolttípusokban és láncokban, milyen módon fizetnek. további tájékoztatás: kovács krisztina    tel.: 06-1/452-3096 e-mail: krisztina.kovacs@gfk.com   www.gfk.tanulmanyshop.hu growth from knowledge nek, szórakozóhelyeknek nem érdemes és nem is szabad uniformizálódniuk, ha mégoly megegyező is a célcsoportjuk. el-lenben a franchise megköveteli az egysé-ges, egyértelmű jegyeket (még ha az uni-formizáltságot nem is mindenben). a láncosodásnak legalább három for-máját különböztethetjük meg. összefo-gásszerűt – több tulajdonos alakít lán-cot; sajátot – étterme sikeréből kiindul-va a tulajdonos több, gyakran hasonló koncepció alapján működő üzletet nyit; és a tulajdonképpeni franchise-t – meg-határozott elvek alapján és ellenszolgál-tatás fejében a koncepciót más is hasz-nosíthatja. az első nálunk nem létezik, bár érdekes lenne egy, a cba-hoz hasonló vendéglá-tó-ipari formátum; a másik két formával itthon is találkozhatunk, és nagyon gya-kori ezek vegyes alkalmazása is. a fran-chise helyzetének és szerepének megér-téséhez ezeket érdemes együtt tárgyalni. mielőtt a konkrétumokra térnénk, nem árt megismerni előnyeiket és hátránya-ikat – ezeket az átláthatóság kedvéért a 22. oldalon kis táblázatban gyűjtöttük. a mcdonald’s partnereinek érdekeit külön szervezet is védi, a franchise átvevők egyesülete; a tagok javaslatait meghallgatják, véleményüket érvényesítik</Page><Page Number="24">22 2011. március franchise the hungarian way a brand name that promises proft and buying a business concept – this is fran-chise. we fnd well-working franchises and failures in both the hungarian fmcg and horeca sectors. lászló murányi, the ceo of co-op hungary zrt. and president of the hungarian franchise association only sees advantages in the franchise sys-tem. his opinion is that in the current crisis situation franchise is a good opportunity for smes to develop as part of a well-established, bigger system. coop’s franchise system is exemplary: if a shop decides to join, coop examines whether it meets the necessary criteria to become a member, and then it is placed in one of the follow-ing three categories - coop mini, coop abc, coop szuper. by signing the franchise contract the shop earns the right to use the coop logo and know-how. the latter includes internal-external standardisation of the shop and certain business policy standards. for instance 60 percent of the selection of goods is the same in all coop stores, on a regional level this ratio is 20 percent and the shop has 20 percent to de-cide about. shops can choose from 700 private label products and purchasing and transportation are organised centrally, just like promotion campaigns. cba and reál also work in a franchise system, but attila linczmayer, marketing director of reál hungária élelmiszer kft. told us that in their case the system was much more fex-ible than the offcial franchise defnition. members enjoy all the advantages of co-operating (better purchasing conditions, standard promotions, service contracts, marketing, etc.) and can keep a certain level of independence, in order to be able to adapt to their own, often very diverse micro-market conditions. from the manu-facturer side, franchise’s most important target is specialised shops. among these bakeries are especially successful, it is enough to mention pékpont or fornetti. one of the most successful fmcg franchises, update is also developing most rapidly in this segment, they already have 10 units in slovakia. schobert norbert, update zrt.’s owner told trade magazin that franchise members are not allowed to deviate from the strict regulations laid down by the brand’s owner. mr schobert’s experi-ence is that franchise partners often try to circumvent regulations, but he shows no mercy in these cases. norbi update rests on three pillars: 1. retail, where 15 percent of the complete portfolio is featured; 2. franchise stores, where the major-ity of products are sold; 3. home delivery, a dynamically developing segment (1,000 percent growth in just one year) in which delivery is done by licence partner teletál ételfutár – they take out 10,000 portions a day. update’s position is the strongest among bakery and confectionery products, but demand is rapidly growing for their meat products too. at the moment the company is in negotiations with several partners: what they expect is reliable, high quality and wide distribution – what they give is the country’s best-known lifestyle brand, central product supply, marketing, delivery twice a week and staff trainings every second month. what about fran-chise in the feld of bars and restaurants? well, there are not many success stories because the average hungarian owner fnds it hard to cope with the obligations of being part of a franchise. he is smart, he knows that a good name can be used well but he does not want to pay for the know-how as it is cheaper to ‘adapt’ ideas. however, he is right in thinking that he knows hungarian guests better than the franchise owner. bad market surveying resulted in the disappearance of dunkin do-nuts, wendy’s and quick from the hungarian market. if small businesses decide to cooperate, they can create great potential on the market. purchasing cooperatives exist and some cooperations such as the hungarian restaurant association were established with the goal of joint communication. there are three types of forming a chain: 1. cooperation – several owners start a chain; 2. own chain – a successful restaurant owner opens similar units, often with the same concept; 3. franchise – others can use the concept if they pay for it and meet certain requirements. if we look back, we can see that the frst hungarian franchise owner was fregatt in 1988-1989 with 9 partners. sir morik café chain collapsed really fast, while the looser system of semiramis – which we can hardly call a franchise – still works well. classic franchises are represented in hungary by brands like mcdonald’s and sub-way – their requirements are hard to meet but they are seldom accused with abus-ing their market power. il treno started out in 1992; in 2003 they launched il treno express and established a fast food menu and structure. partners can choose from two franchise packages and marketing director péter galántai told us that they are constantly looking for partners – at the moment only one of their 3 classic and 11 fast food units is run by a franchise partner. the owners of gusto burger &amp; café do not sell franchise rights yet, but they might do so in the future. kfc, pizza hut, nordsee and starbucks do work in a franchise system but their rights in hungary are owned by enterprises that only expand the network with their own units. it is an interesting trend nowadays that specialised companies make complete creative plans or buy well-working models and try to sell them to franchisees. történetek és tanulságok amerikában a vendéglátóhelyek fele va-lamiféle lánchoz tartozik. ott az a termé-szetes, hogy egy bevált koncepció alapján működő, sikeres vállalkozás megpróbál-ja értékesíteni ötleteit, szellemi termékét – hiszen ez nem elhanyagolható bevételi forrás –, vagy egyenesen őt keresik meg az ötlet megvásárlása céljából. itthon egészen más a szakmai attitűd. az első magyar franchise-rendszer gazdája 1988–89-ben a fregatt volt. jó név, töké-letesen kidolgozott szerződésrendszer, 9 partner az indulás évében, akik aztán később fokozatosan lemorzsolódtak. fel-használva a rendszert, az ötleteket, a leg-többen önállósították magukat. két évti-zeddel később a jól kitalált főzelékfaló-koncepció franchise-a jóval kevesebb időt ért meg, ahogy tulajdonosa dühösen fo-galmazott: „fizetni már senki sem szeret az igénybe vett szolgáltatásért”. a partnereitől a minőséget nagyon komo-lyan megkövetelő sir morik kávézórend-szer – talán pont a következetes szigorú-ság miatt – gyorsan összeomlott. érdekes ugyanakkor, hogy a semiramis kávézó együttműködési rendszere, amit nagyon laza franchise-nak is csak jóindulatúan nevezhetünk, még mindig sikeresen mű-ködik. feltehetően azért, mert tulajdono-sai partnereiktől nem elsősorban a már-kanév építését várják, hanem saját pör-kölésű kávéjuk értékesítését. a leroy tulajdonosai nagyon kevés, igen körültekintően kiválasztott partnernek adták át a franchise-jogokat. hogy joggal aggódtak-e a márkanévért, azt minden-ki eldöntheti a leroy éttermek roppant különböző értékeléseiből az interneten. zártkörű franchise-ok a klasszikus, sokbérlős franchise-lánco-kat nálunk olyan nevek képviselik, mint a mcdonald’s és a subway. kemény felté-teleket diktálnak, de ritkán éri őket vád, hogy visszaélnek erőfölényükkel. sőt, a mcdonald’s partnereinek érdekeit kü-lön szervezet is védi, a franchise átve-vők egyesülete; a tagok javaslatait meg-hallgatják, és érvényesíteni is gyakran tudják véleményüket. jól felépített rendszer a ’92-ben indult il kiemelt téma az 1992-ben indult il treno 2003-ban indította el az il treno expresszt, és alakított ki hozzá egy gyorséttermi választékot és struktúrát saját lánc építése franchise-rendszer építése előnyök •	saját elképzelések alapján történik •	a vállalkozó önálló marad •	tőkehozamát nem kell megosztania a partnerrel •	megtartható a maximális ellenőrzési és vezetési lehetőség •	a közös beszerzés szinergiahatásai •	a gyors terjeszkedés lehetősége •	korlátozott anyagi kockázat •	rugalmas helyi partnerek •	központosított irányítás hátrányok •	magas tőkeigény •	egyedül viselt kockázat •	behatárolt terjeszkedési sebesség •	a rendszer felépítése idő- és költségigényes •	ellenőrzési nehézségek •	partnerválasztás kockázata •	nehézségek szerződésbontáskor</Page><Page Number="25">kiemelt téma 23 2011. március . jogos az optimizmus? valóban könnyebb lehet az idei év a kisvállalkozások számára? t. e.: – magam is több olyan felmérést olvastam, amelyből az derül ki: a mikro-, kis- és középvállalkozások már nemcsak túlélni szeretnének, mint a tavalyi évben, hanem konkrét tervekkel, a fejlesztési és bővülési lehetőségek latolgatásával készülnek erre az évre. ezek a vállalkozások nemcsak maguk élnek szívesen innovatív megoldásokkal, de a pénz-ügyeikben is igénylik az újításokat. ezért a vállalkozások számára kínált termékeinket kifejezetten az ügyféligények alapján alakítottuk ki. ez azt jelenti, hogy például a számlavezetési szol-gáltatásokat az adott vállalkozás jellegéhez szabják? t. e.: – igen, a számlacsomagok kialakításakor fgyelembe vesszük például az egyes vállalkozások eltérő bankolási szokásait, így rugal-mas és egyben takarékos megoldásokat kínálunk az ügyfeleinknek. hogy egy példát is említsek: legújabb, egyéni vállalkozók és társas vállalkozások részére kínált import-export devizaszámla-csoma-gunk idő- és költségtakarékos banki ügyintézést tesz lehetővé. a megfelelő devizaszámla és az ahhoz kapcso-lódó szolgáltatások elsősorban a nemzetközi piaco-kon is jelen lévő cégek számára lehetnek fontosak? t. e.: – úgy tapasztalom, hogy ma már a vállalkozások jelentős része bonyolít valamilyen típusú deviza alapú pénzügyi műveletet. a külföldi gyártókkal, forgalmazókkal kiépített közvetlen kapcsolat lehetővé teszi a hatékonyabb beszerzést, ezzel is hozzájárulva a cégek versenyképességének növeléséhez. kedvezményes im-port-export csomagunkkal kifejezetten az importtevékenységet folytató és folyamatos devizaforgalmat bonyolító vállalkozások számára ajánljuk azt a lehetőséget, hogy az európai piacokon is gyors és költséghatékony együttműködéseket folytathassanak. mit ért pontosan kedvezményes import-export csomag alatt, milyen termékeket, szolgáltatásokat tartalmaz ez? t. e.: – ez a számlacsomag egy euró, amerikai dollár vagy svájci frank alapú deviza bankszámlát tartalmaz, amelynél a számlanyi-tási díjat és az első három havi zárlati díjat elengedjük. ugyan-így elengedjük a csomaghoz tartozó – elsőként megrendelt – corporate maestro, mastercard vagy visa business nemzetközi bankkártya kibocsátói díját is. ügyfeleink a csomaggal telefon-bank és spectranet light internet banking szolgáltatásunkhoz is ingyenesen jutnak, valamint sms-szolgáltatást is igényelhetnek. az ügyfelek sokszor az utalások után felszámí-tott díjakra kíváncsiak leginkább. ebben is kedvez-ményes ez a számlacsomag? t. e.: – örömmel mondhatom, hogy igen. élünk az unicredit csoporttagság előnyeivel, ezért az import-export csomaggal ren-delkező ügyfeleink részére az unicredit-csoporton belül elektro-nikus úton indított deviza- és eu-átutalások terhelési díjaiban is nyújtunk kedvezményt. az imént kiemelte az újdonságok fontosságát; miben új ez az import-export csomag? t. e.: – ha a kapcsolt és egyéb plusz szolgáltatásokat is tekintjük, akkor jelenleg ez a devizaszámlacsomag-szolgáltatásunk egye-dülálló ajánlat a piacon. további – csomaghoz is igényelhető – szolgáltatásunk a clickfx online devizakereskedési rendszerünk, amelynek segítségével az ügyfeleink egy gombnyomással végez-hetnek azonnali devizavételi vagy eladási ügyleteket aktuális piaci árakon, akár az irodájukban ülve. merre induljon az, aki igénybe venné a deviza-számla-csomagot vagy az unicredit más szolgál-tatását? t. e.: – forduljanak bizalommal kisvállalati tanácsadóinkhoz or-szágos hálózatunk bankfókjaiban. kollégáink készséggel segíte-nek a hozzájuk forduló érdeklődőknek, legyen szó vállalkozásuk pénzügyeinek intézéséről vagy az egyéni ügyféligények kiszolgá-lásáról. munkatársaink a 06 40 50 40 50-es telefonszámon is szívesen adnak felvilágosítást. (x) az újdonság ereje versenyképes vállalkozások nemzetközi piacokon a tavalyi nehéz év után a kis- és középvállalatok többsége bizakodva, nagyobb elvárással tekint a 2011-es lehetőségekre. török esztert, az unicredit bank kisvállalati szegmensének vezetőjét arról kérdeztük, milyen banki eszközök támogatják a vállalkozások versenyképességének javítását. the power of novelty – competitive enterprises on the international market after the hardships of 2010 most smes are more optimistic about what might 2011 bring. eszter török, the head of unicredit bank’s small business segment about solutions, which can improve the competitiveness of enterprises. • – is this optimism well-founded? will this year really be easier for small businesses? t. e.: – micro-, small and medium-sized enterprises do not simply want to survive this year, but they are looking for ways to develop and expand. in line with this, our customers demand new types of fnancial solutions – this is why we tailored our offers to their needs. • – does this mean that you planned account management services in a way that they suit individual enterprises? t. e.: – yes, we can offer fexible and cost-effective solutions to them. a good example of this is our latest import-export foreign exchange account package. • – are the right foreign exchange account and the related services most important for companies present on the international market? t. e.: – my experience is that these days most enterprises carry out some kind of foreign exchange-based transaction. the special import-export package mentioned above is a cost-effective solution for businesses active on the european market. • – what do you mean by special import-export package, what kind of products and services does it include? t. e.: – this package contains a euro-, us dollar- or swiss franc-based foreign exchange bank account, which is free to open and no closing fee is charged in the frst three months. corporate maestro, mastercard or visa business cards are also issued free of charge with the account. • – clients are most interested in fees charged for transfers. is your package special in this too? t. e.: – yes, for our clients with an import-export package electronic foreign exchange and eu transfers within the unicredit group have a special preferential rate. • – in what sense is this import-export package new? t. e.: – if we consider related and extra services too, this service is unique on the market. a special service that comes with the package on demand is click fx, an online foreign exchange trading system. • – how can those contact you who wish to use this foreign exchange account package or other unicredit services? t. e.: – they should contact our small business advisors in unicredit banks all around the country. if they call 06 40 50 40 50 our colleagues will be happy to provide more information. n trenóé is, amely 2003-ban, jól reagálva a piaci változásokra, elindította az il treno expresszt, és kialakított hozzá egy gyors-éttermi választékot és struktúrát. a pro-fn összeállított szerződésben szigorúan meghatározzák például az arculati előírá-sokat és a felhasználható alapanyagok kö-rét, ugyanakkor nem követelnek vendég-látó-szakismeretet. a partner két fran-chise-díjcsomag közül választhat: vagy kulcsrakész üzletet vesz át, vagy egy tech-nológiai alaprajzot, ami alapján egyénileg kivitelezhető és üzemeltethető az egység. folyamatosan keresik a partnereket, de 3 klasszikus és 11 gyorséttermük közül ma csak egyet működtet franchise-bérlő. ga-lántai péter marketingvezető szerint saját tulajdonban működő egységekkel a leg-biztonságosabb a terjeszkedés. nagyon hasonlóképpen gondolkodnak a nemrégiben nyitott, nagy lánccá fejlesz-teni tervezett gusto burger &amp; cafe tulaj-donosai is, akik a jövőben talán nem, de most még kizárják a márka franchise-jo-gainak átadását. a nagy amerikai étte-remláncok koncepcióiból elemeket átve-vő, a minőségre építeni próbáló rendszer egyelőre alkalmas sem lenne ilyesmire, mert bizonyos értelemben még keresi önmagát: egy hónap alatt lecserélték az első személyzet jó részét, beszállítókat váltanak, és új ételsorokat dolgoznak ki. ugyancsak nem nyithat vendéglátóüz-letet itthon az az egyszerű halandó, aki olyan nagy márkákat akar képviselni, mint a kfc, pizza hut, nordsee, star-bucks. ugyanis ezek, bár franchise-rend-szerben működnek, jogaikat magyaror-szágon egy-egy olyan vállalkozás birto-kolja, amely kizárólag saját tulajdonú üzletekkel fejleszti a hálózatot, az „anya-céggel” kötött szerződés által kötelezően meghatározott mértékben. érdekes jelenség a világban – és a hul-lám magyarországot sem kerüli el –, hogy erre a célra alakult cégek szakem-berei komplett kreatív terveket készíte-nek, esetleg jól működő modelleket vá-sárolnak fel, amelyeket franchise-bérlők-nek próbálnak értékesíteni. feltehetően nem egy, nálunk is partnereket – sokszor sikertelenül – kereső kávézólánc is ebbe a kategóriába tartozik. n szalai lászló – ipacs tamás</Page><Page Number="26">polctükör 24 2011. március javult a gyártói márkák pozíciója egyre jobban kedvelik a fogyasztók húsvétkor a sonkát. a tavalyi ünnepi időszak környékén 9 milliárd forintot meghaladó összeget költöt-tek rá, ami 6 százalékkal több az előző évinél. ugyanekkora mértékben nőtt a megvásárolt mennyiség, csaknem 5500 tonnára. többek között ezt állapítja meg a nielsen kiskereske-delmi indexe. a sonka kedvező trendje általá-ban összhangban alakul a hús-készítmények piacának bővü-lésével. meghaladta a 210 milliárd fo-rintot a húskészítmények tavalyi for-galma, ami 3 százalékkal nagyobb, mint az előző évi. az eladott mennyi-ség közeledik a 170 ezer tonnához, s ez plusz 4 százalékot jelent. egy kilogramm sonka mennyiségi el-adással súlyozott átlagos fogyasztói ára tavaly március–áprilisban 1612 forint; 2 százalékkal magasabb, mint egy évvel korábban. figyelemre méltó, hogy a gyártói már-kák pozíciója nemcsak az összes hús-készítmény átlagában, hanem sonká-nál is erősödött, különösen az ünnepi periódusban. sonkából – mennyiséget tekintve – a boltok forgalma alapján 70 százalék ju-tott a gyártói márkákra a legutóbbi két év során, március–áprilisban. ugyanakkor tavaly a többi kéthónapos periódusban a gyártókmárkáinakmutatója 62–66 szá-zalék között mozgott. (egy évvel koráb-ban még magasabb, 55–64 százalék kö-zötti arányokat regisztráltunk). ami az eladáshelyek súlyát illeti: a sonka forgalma koncentráltabb, mint általában a húskészítményeké. külö-nösen érvényes ez ünnepek idején. az eladott mennyiség 70 százalékát 400 négyzetméteresnél nagyobb üzletben szerezték be a vásárlók mind tavaly, mind tavalyelőtt március–júniusban. egy évvel előtte még 67 százalékos arányt regisztráltunk. kiszerelésméret szerint az egy kilós és nagyobb elvitte a forgalom 68-70 szá-zalékát, a legutóbbi három év márci-us–júniusi időszakában. további 26-28 százalékos arányt ért el a 100–249 grammos szegmens. n trendek sonka manufacturer brands bettered their position according to the nielsen retail index, last year people spent huf 9 billion on ham in the easter holiday period – 6 percent more than a year earlier. as for volume sales, they were also up by 6 percent at 5,500 tons. the volume weighted average price of ham was huf 1,612/kg last march-april, 2 percent higher than a year earlier. from total ham volume sales manufacturer brands represented 70 percent in march-april of the past two years. in the other two-month periods of last year manufacturer brands’ share was moving between 62 and 66 percent. ham lovers purchased 70 percent of their ham in stores larger than 400 m in last march-june and the1-kg or bigger versions were the most popular (68-70 percent). n húskészítmények és sonka mennyiségi eladással súlyozott átlagos fogyasztói ára  az elmúlt időszakban (forint/kilogramm) termék	 2008. március–június	 2009. március–június	 2010. március–június húskészítmény	 1191	 1287	 1274 sonka	 1633	 1738	 1738 forrás:  húskészítmények és sonka –  mennyiségben mért – kiskereskedelmi  forgalmából a bolttípusok piaci  részesedése a húsvéti időszakban,  2010. március–júniusban, százalékban bolttípus	 húskészítmények	 sonka 	 összesen 2500 nm felett	 29	 33 401–2500 nm	 34	 37 201–400 nm	 10	 10 51–200 nm	 20	 16 50 nm és kisebb	 7	  4 forrás: osztoics bernadett ügyfélkapcsolati igazgató nielsen ó vatos optimizmussal tekintenek az idei húsvéti sonkaszezon elé a hazai gyártók. az év elején lezaj-lott német dioxinbotrány, amelyben a ser-téshús is érintett volt, újra csak ráirányí-totta a fgyelmet az import húskészítmé-nyek sokszor gyenge minőségére. az ek-kor elrendelt szigorú hazai ellenőrzések viszont bebizonyították, hogy a hazai hús-készítmények kifogástalan minőségűek. – az alacsony minőségű importtermékek részaránya még mindig túlságosan ma-gas: sonka és sonka között hatalmas kü-lönbség lehet – mond-ja bódi krisztina, a kométa ’99 zrt. mar-ketingigazgatója. – saj-nos még mindig az ár az egyik legfontosabb szempont a fogyasztók vásárlásaikor, bár van egy szűkebb réteg, aki ragaszkodik a minő-séghez. a szakember a közösségi „edukációs” ak-tivitások erősítését szorgalmazza az élel-miszerpiacon. a túlságosan árorientált fo-gyasztói magatartás ugyanis részben annak köszönhető, hogy a nagy többség nincs az-zal tisztában, milyen hatással van az elfo-gyasztott élelmiszer az egészségükre. nem változott az önkiszolgáló-kimért arány a húsvét jellegzetes készítménye, a hús-véti sonka, igazából gyűjtőfogalom, hi-szen sok esetben nemcsak sonka vagy la-pocka, hanem tarja, csülök vagy karaj is kerül húsvéti sonkaként az asztalra. – a füstölt, illetve füs-tölt-főtt húsok eseté-ben az önkiszolgáló és csemegepultos érté-kesítés arányában ta-valyhoz képest nem ta-pasztaltunk változást – konstatálja szántó zol-tán, a pick szeged zrt. termékmenedzsere. – a termékek nagyobb része, mintegy 62 százaléka továbbra is önkiszolgáló kiszerelési formában kerül a fogyasztókhoz, és csak 38 százaléka a csemegepultokból. – a csomagolás egységárának szerepe is jelentős trend – emeli ki bódi krisztina a kométa ’99 részéről. – mivel kevés az iga-zán tudatos fogyasztó, sokszor nem ellen-őrzik a kilós árat, így a nagy kiszerelések inkább a diszkont csatornában jellemzőek. a kométánál a húsvéti szezonban ismét bódi krisztina marketingigazgató kométa ‘99 szántó zoltán termékmenedzser pick szeged</Page><Page Number="27">25 2011. március . nőhet a bizalom a hazai sonkák iránt húsvétkor a közelmúlt németországi dioxinbotránya után talán a szokott-nál kedvezőbb kilátásokkal várhatják a hazai sonkagyártók a húsvéti szezont. a keresletet a tradicionális eljárással készült  prémiumsonkák felé igyekeznek mozdítani, mivel lassan, de nő a minőséget megfzetni hajlandók tábora. ugyanakkor a gazda-sági nehézségek miatt az alacsony árú és minőségű sonkák ve-vőköre is bővül. a kemencés sült sonkáé a főszerep, ame-lyet különböző marketingaktivitásokkal is támogatni fognak. lent és fent növekedés a kereslet polarizálódását, a középkate-gória gyengülését emeli ki a piaci trendek közül borbély imre, a pápai hús 1913 kf. ke-reskedelmi igazgatója. egyfelől keresletnö-vekedést tapasztal az egyre magasabb mi-nőségű, hagyományos gyártási technológiá-val készült termékek iránt. másfelől azon-ban nő azon vásárlók köre is, akik választását elsősorban a ter-mék ára befolyásolja; ők nem törődnek az ezzel párosuló alacsonyabb minőséggel. –a sonkafélék forgalma várakozásaink sze-rint emelkedni fog, mivel magyarországon kialakult egy olyan fzetőképes réteg, aki-nek a fogyasztása nem csökken, és a jó mi-nőségért hajlandó többet fzetni – tekint elő-re borbély imre. – e kört megcélozva első-sorban a jó minőségű, prémiumkategóriás termékeink forgalmát szeretnénk növelni. az is megfgyelhető, hogy olyan ünnepek-kor, mint a karácsony, a szilveszter és a hús-vét, még az alacsonyabb jövedelműek aszta-láról semmaradnak le a hagyományos hús-készítmények. bővülő békebeli-szortiment a pick szeged az idei évben is nagy erők-kel készül a húsvétra. márkái közül a ki-váló minőségű, ízükben és megjelenésük-ben is tradicionális pick békebeli ter-mékek értékesítésére fog koncentrálni. a szortiment alappillérei a békebeli füs-tölt lapocka, a békebeli kötözött sonka és a békebeli tarja. mellettük tavaly a béke-beli hátsó csülök került újdonságként be-vezetésre, és talált kedvező fogadtatásra. – az idei évben további újdonságokkal bővítjük a békebeli termékek körét – in-formál szántó zoltán. – az egyik új fej-lesztés a békebeli frikandó sonka, amely a bőrös frikandó sonka sóval pácolt vál-tozata, a másik a békebeli diósonka, marketing támogatás márciusban: • eladáshelyi reklámanyagok • fogyasztói hirdetések • másodlagos kihelyezések • figyelemfelkeltô matrica a termékeken • fogyasztói nyereményjáték a tavasz közeledtével töltôdjön fel ön is a kométa egyedülálló szalámijaival! y www.kometa.hu rendelésfelvétel: 82/502-400 borbély imre kereskedelmi igazgató pápai hús 1913</Page><Page Number="28">polctükör 26 2011. március amelyhez a comb legnemesebb húsré-szét, a diót használjuk fel. mindkét ter-méket vákuumcsomagolt formában, 45 napos minőségmegőrzési idővel kínál-juk partnereinknek. a kiszerelések nem változtak. a szorti-ment 90 százalékát az önkiszolgáló, vá-kuumcsomagolt, körülbelül 0,9–1,5 kg-os kiszerelés teszi ki. a termékek márkásítá-sa, az egységes, esztétikus megjelenés és a könnyebb beazonosíthatóság érdekében a prémium pick békebeli termékeket fe-kete-arany színű, egyedi megjelenésű ön-tapadós címkével látják el. a délhús márkán belül a füstölt-főtt kötözött sonka, a bajai lapocka és a frikandó sonka szerepel majd kiemel-ten a szezonban, mindegyik a márkára jellemző, egységes délhús felülnyomású tasakba csomagolva. az ünnepekkor a vásárlók akcióérzé-kenysége nő, ezért a pick szeged is inten-zívebb akciós politikával próbálja meg a fogyasztókat elérni. főleg láncspecifkus árakciókat szervez, hálózati újságban tör-ténő megjelenéssel egybekötve. két húsvéti újdonság pápáról a pápai hús 1913 kf. minden fogyasz-tói igényt a legmagasabb színvonalon kí-ván kielégíteni, és e cél érdekében ötvö-zi a tradíciókat a legújabb fejlesztésekkel. – a pápai hús 1913 kf. első számú veze-tője, politzer józsef személyes ügyének te-kinti a pápai sonka hírnevének megőrzé-sét, javítását. ez abból is táplálkozik, hogy a saját szakmai múltja szorosan kötődik a sonkagyártáshoz. a pápai hús 1913 kf., illetve jogelődjei mindig is vezető szere-pet töltöttek be a sonkagyártás terén. cé-günk ezért jeleníti meg a hagyományos termékek nevében és a címkéken is a „pá-pai” minőséget, ezzel is segítve a tudatos vásárlói döntést – beszél a tradíció, a sze-mélyes elkötelezettség és a márkanév ös- szekapcsolódásáról borbély imre. a pápai termékek közül a korábbi évek-hez képest tavaly kiemelten nagy igény mutatkozott a pápai hagyományos pa-rasztsonkára és a pápai hagyományos parasztlapockára. ezek előállítása a ma-gyarországon honos tradícióknak megfe-lelően 6-8 héten keresztül, hagyományos módon sózva, pácolva és füstölve, a part-nerek igénye szerint csomagolva és cím-kézve történik. csont nélkül, darabolva is forgalmazzák ezt a két terméküket. – a pápai hús 1913 kft., híven koráb-bi hagyományaihoz, 2011-ben is két új, kiváló minőségű húsvéti termékkel je-lent meg a piacon – hívja fel a kereske-dők figyelmét a kereskedelmi igazga-tó. – ezek a hagyományosan pácolt és füstölt kötözött lapocka és a darabolt karaj, amelyek az új arculatot képvise-lő csomagolásban kerülnek az üzletek polcaira. mivel valós fogyasztói igények alapján került sor gyártásukra, bízunk sikerükben. a cég ebben az évben sem éri be pusztán az árakciók eladásnövelő erejével. a tavalyi év-hez hasonlóan az idei húsvéti szezont is egy nagyszabású, marketingkampánnyal egybe-kötött nyereményjátékkal indítja, arra ösztö-nözve a fogyasztókat, hogy amagasminősé-gű pápai sonkával tegyék kellemesebbé csa-ládjuk, szeretteik húsvéti ünnepét. n szalai l. a húsvéti hústermékek nagyobb része, mintegy 62 százaléka továbbra is önkiszolgáló kiszerelési formában kerül a fogyasztókhoz szponzorált illusztráció</Page><Page Number="29"></Page><Page Number="30">polctükör 28 2011. március trust in domestic ham may increase in the easter holiday period domestic manufacturers are moderately optimistic before the easter ham sea-son. the dioxin scandal in germany turned the spotlight on the often poor quality of imported meat products. examinations that followed the scandal proved that hungarian meat products are of impeccable quality. according to krisztina bódi, kométa’ 99 zrt.’s marketing director the proportion of poor quality products is still too high. she thinks that education activities must be implemented because the price-oriented consumer behaviour is partly the result of consumers being unaware of the health effects of eating low quality products. zoltán szántó, pick szeged zrt.’s product manager informed trade magazin that in the case of smoked and smoked-cooked meats the ratio between self-service and deli counter sales did not change in comparison with last year. about 62 percent of products are sold in self-service and 38 percent of them are purchased from the deli counter. kométa will focus on kemencés sült ham during the easter season. imre borbély, pápai hús 1913 kft.’s commercial director highlighted the polarisation of consumer demand and the weakening of the medium category. the company expects an increase in ham sales, especially among those consumers who earn enough to pay for qual-ity products. consequently, pápai hús intends to increase sales of their premium category products. pick szeged will focus on selling their pick békebeli products in the easter season, the basic pillars of this assortment are smoked shoulder, tied ham and spare rib; last year they also introduced békebeli hind leg knuckle, which was welcomed warmly by consumers. this year’s additions to the békebeli product family are frikandó ham and round ham. both products are available in vacuum foil packaging and have a 45-day shelf life. around the holiday season pick szeged will try to reach consumers with a more active promotion policy. last year pápai hús 1913 kft.’s traditional peasant ham and traditional peasant shoulder were espe-cially popular among consumers. in 2011 they appeared on the easter market with two new premium products: traditionally marinated and smoked tied shoulder and chopped loin – both products have a new packaging that represents the new image. a big marketing campaign and a prize game will try to convince consumers to make their easter holiday more pleasant with pápai ham. n a hazai készítménymárkák mögötti minőségi plusz egyre több fogyasztó szemében nyer bizonyítást bemutatóterem és tervezôiroda: 1097 budapest, illatos út 9. telefon: (36 1) 313 0255, 323 2727 fax: (36 1) 313 0278, 323 2728 e-mail: info@gastrotherm.hu  http://www.gastrotherm.hu konyha- és hûtéstechnológiai tervezés és szak-tanácsadás gépek, berendezések egyedi és komplett beszerzése számítógépes tervké-szítés, kulcsrakész átadás országos viszont-eladói és szervizhálózat * az árak a kedvezményt tartalmazzák, de a 25 %-os forgalmi adó nélkül értendôek, valamint 2011. május 31-ig érvényesek. p r o f e s s z i o n á l i s h û t é s t e c h n o l ó g i a i é s ü z l e t b e r e n d e z é s m e g o l d á s o k p r o f e s s z i o n á l i s h û t é s t e c h n o l ó g i a i é s ü z l e t b e r e n d e z é s m e g o l d á s o k m é g t ö b b a k c i ó a w w w . c e b e a s h o p . h u o l d a l o n m é g t ö b b a k c i ó a w w w . c e b e a s h o p . h u o l d a l o n te•art•rum, 2011 lca 1.7 csemegepult statikus hûtéssel csemegepult statikus hûtéssel 259.900,- tól * 259.900,- tól * csemegepult telepített aggregáthoz csemegepult telepített aggregáthoz faliregál telepített aggregáthoz faliregál telepített aggregáthoz lcp 2.0 r-1:160/90 mr rls 2.0 rca 2.5 ldp nz és ldp nw lcd 3.75-d csemegepultok: – nyitható, fûtött frontüveg; – gránit munkalap; – hûtött alsó tároló; – rozsdamentes bemutatótér. faliregálok: – éjszakai függöny; – felsô világítás. csemegepult ventillációs hûtéssel csemegepult ventillációs hûtéssel 359.900,- tól * 359.900,- tól * kérjük, küldje vissza címünkre: gastrotherm magyarország kft. 1097 budapest, illatos út 9., és elküldjük önnek ingyenes katalógusainkat és árlistánkat. név: .............................................................................................................................. cím:............................................................................................................................... telefon: ...................................................................................................................... kérjük, írja le, hogy milyen termékek érdeklik önt: ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ e kupon 2011. május 31-ig érvényes. a feltüntetett árak kedvezményt tartalmaznak. 10% engedmény 10% engedmény trade magazin 2011. március 99.900,- tól * 375 liter 99.900,- tól * faliregál ventillációs hûtéssel faliregál ventillációs hûtéssel kenyeres regál kenyeres regál 159.900,- tól * 159.900,- tól * 28.990,- tôl * 28.990,- tôl * faliállvány és gondola faliállvány és gondola hûtôvitrin ventillációs hûtéssel hûtôvitrin ventillációs hûtéssel f375p gsfo r-1:190/90 pr 349.900,- tól * 349.900,- tól * _ _ _ _ g a gépsonkát elsősorban a középkorú, gyerme-kes családok vásárolják, míg az egyéb sonkafé-lék az ötvenes és a fatal korosztály csemegéi – derül ki a gfk hungá-ria a háztartások napi fogyasztási cikkeinek vásárlását monitorozó consumerscan felmérés adataiból. a sonkafélék (gépsonka, füstölt-főtt, szárított, érlelt és parasztsonkák) töret-len népszerűségnek örvendenek: 2010 első tíz hónapjában a háztartások több mint háromnegyede vásárolt ilyen ter-méket. a teljes értékesített gépsonkamennyi-ség közel felét a 3-4 fős családok vá-sárolták, míg az egyéb sonkafélék kö-zött az egy- és kétszemélyes háztartá-sok dominálnak. életkor szempontjá-ból a gépsonka elsősorban a 30–49 éves korosztály választása, míg a többi son-kakészítményt az 50–59 éves korosz-tályba tartozó, illetve a 30 évesnél fata-labb, zömmel gyermektelen, viszonylag magas jövedelmű háztartások vásárol-ták az átlagnál nagyobb mennyiség-ben. a piac regionalitását tekintve a tel-jes felvágottmennyiségnek csupán 36 százalékát értékesítik budapesten és a nagyvárosokban, a gépsonkánál ez az arány valamivel magasabb, 41 száza-lék, míg az egyéb sonkáknak már több mint fele a nagyvárosi üzletekben ta-lál vevőre. n  more than three quarters of households buy ham  on a regular basis different types of ham (machine ham, smoked-cooked, dried, matured and peasant hams) remain to be popular: in the frst ten months of 2010 more than three quarters of households bought such products - ac-cording to gfk hungária’s consumerscan. nearly half of all machine ham sales were realised by families of 3 or 4. consumers in the 30-49 age group preferred machine ham, while those in the 50-59 age group bought more of the other ham products. n a háztartások több mint háromnegyede sonkafogyasztó a sonkavásárlások mennyiségbeli  megoszlása a háztartásban élők száma  szerint, 2010. január–októberi időszakban,  százalékban 	 összes	 gépsonka	 egyéb 	 felvágott	 	 sonka 1 fő	 15	 12	 25 2 fő	 30	 28	 36 3-4 fő	 43	 48	 35 5 fő vagy több	 12	 12	 4 forrás: gfk hungária, consumerscan a sonkavásárlások mennyiségbeli  megoszlása a háztartásfő életkora szerint,  2010. január–októberi időszakban,  százalékban 	 összes	 gépsonka	 egyéb 	 felvágott	 	 sonka 29 év alatt	 9	 9	 11 30–39 év	 18	 22	 16 40–49 év	 23	 27	 16 50–59 év	 21	 20	 31 60 év felett	 30	 22	 27 forrás: gfk hungária, consumerscan csillag zoltán key account manager gfk hungária</Page><Page Number="31">bemutatóterem és tervezôiroda: 1097 budapest, illatos út 9. telefon: (36 1) 313 0255, 323 2727 fax: (36 1) 313 0278, 323 2728 e-mail: info@gastrotherm.hu  http://www.gastrotherm.hu konyha- és hûtéstechnológiai tervezés és szak-tanácsadás gépek, berendezések egyedi és komplett beszerzése számítógépes tervké-szítés, kulcsrakész átadás országos viszont-eladói és szervizhálózat * az árak a kedvezményt tartalmazzák, de a 25 %-os forgalmi adó nélkül értendôek, valamint 2011. május 31-ig érvényesek. p r o f e s s z i o n á l i s h û t é s t e c h n o l ó g i a i é s ü z l e t b e r e n d e z é s m e g o l d á s o k p r o f e s s z i o n á l i s h û t é s t e c h n o l ó g i a i é s ü z l e t b e r e n d e z é s m e g o l d á s o k m é g t ö b b a k c i ó a w w w . c e b e a s h o p . h u o l d a l o n m é g t ö b b a k c i ó a w w w . c e b e a s h o p . h u o l d a l o n te•art•rum, 2011 lca 1.7 csemegepult statikus hûtéssel csemegepult statikus hûtéssel 259.900,- tól * 259.900,- tól * csemegepult telepített aggregáthoz csemegepult telepített aggregáthoz faliregál telepített aggregáthoz faliregál telepített aggregáthoz lcp 2.0 r-1:160/90 mr rls 2.0 rca 2.5 ldp nz és ldp nw lcd 3.75-d csemegepultok: – nyitható, fûtött frontüveg; – gránit munkalap; – hûtött alsó tároló; – rozsdamentes bemutatótér. faliregálok: – éjszakai függöny; – felsô világítás. csemegepult ventillációs hûtéssel csemegepult ventillációs hûtéssel 359.900,- tól * 359.900,- tól * kérjük, küldje vissza címünkre: gastrotherm magyarország kft. 1097 budapest, illatos út 9., és elküldjük önnek ingyenes katalógusainkat és árlistánkat. név: .............................................................................................................................. cím:............................................................................................................................... telefon: ...................................................................................................................... kérjük, írja le, hogy milyen termékek érdeklik önt: ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ e kupon 2011. május 31-ig érvényes. a feltüntetett árak kedvezményt tartalmaznak. 10% engedmény 10% engedmény trade magazin 2011. március 99.900,- tól * 375 liter 99.900,- tól * faliregál ventillációs hûtéssel faliregál ventillációs hûtéssel kenyeres regál kenyeres regál 159.900,- tól * 159.900,- tól * 28.990,- tôl * 28.990,- tôl * faliállvány és gondola faliállvány és gondola hûtôvitrin ventillációs hûtéssel hûtôvitrin ventillációs hûtéssel f375p gsfo r-1:190/90 pr 349.900,- tól * 349.900,- tól * _ _ _ _ g</Page><Page Number="32">polctükör 30 2011. március éves piac 21 milliárd forint felett a táblás csokoládé kiskereskedelmi forgal-ma nőtt értékben tavaly, az előző évhez vi-szonyítva: az éves piac mérete meghaladja a 21 milliárd forintot, az értékbeli eladás 4 szá-zalékos emelkedésének köszönhetően. men- nyiségben ugyanannyit adtak el a boltokban 2009. december–2010. novemberben, mint az előző hasonló időszakban. t ovábbra is koncentráció jel-lemzi az értékesítést. táblás csokoládéból a bevételek több mint kétharmadát viszik el a 400 négyzetméteresnél nagyobb üzletek. a főleg diszkontot és szupermarketet magában foglaló 401–2500 négyzet-méteres csatorna értékben mért piaci részesedése egyik évről a másikra 37-ről 39 százalékra emelkedett. a 2500 négyzetméternél nagyobb hipermar-ketek mutatója stabilan 30 százalék. a régiók súlya kis mértékben változott. a legnagyobb forgalmú, budapestet és pest megyét egyesítő centrum rész-aránya értékben 34-ről 33 százalék-ra csökkent. délkeleten viszont plusz 1 százalékpontot regisztráltunk, így a legutóbbi mutató 17 százalékos. a lakosság számarányához képest a centrumban jóval nagyobb a táblás csokoládé piacrésze értékben; ugyan-akkora északnyugaton, délnyugaton és délkeleten, míg északkeleten jóval kisebb. n trendek táblás csokoládé the annual market crossed the huf 21-billion threshold chocolate bar retail sales augmented by 4 percent in value last year and surpassed the huf 21-billion level. volume sales in december 2009-november 2010 were at the same level as one year before. stores with a 401-2,500 m foor space improved their value share in chocolate bar sales from 37 to 39 percent; the channel above 2,500 m was stable at 30 percent. in the central region (budapest, pest county) the market share of chocolate bars (in terms of value) was higher than the numerical proportion of the population. n molnár norbert ügyfélkapcsolati csoportvezető nielsen  táblás csokoládé – értékben mért – kiskereskedelmi forgalmából a régiók piaci  részesedése, százalékban régió	 lakosság	 2008. december–	 2009. december– 	 számaránya	 2009. november	 2010. november budapest és pest megye	 28	 34	 33 északnyugat	 18	 18	 18 délnyugat	 13	 13	 13 északkelet	 24	 19	 19 délkelet	 17	 16	 17 forrás: az északnyugati nielsen-régiót fejér, győr-moson-sopron, komárom-esztergom, vas és veszprém megye alkotja.  délnyugat: baranya, somogy, tolna és zala.  északkelet: borsod-abaúj-zemplén, hajdú-bihar, heves, nógrád, szabolcs-szatmár-bereg.  délkelet: bács-kiskun, békés, csongrád és jász-nagykun-szolnok. 2008. december– 2009. november 2009. december– 2010. november táblás csokoládé – értékben mért – kiskereskedelmi forgalmából a bolttípusok piaci részesedése, százalékban forrás: 0 10 20 30 40 30 30 37 39 8 7 16 16 9 8 2500 nm felett 401–2500 nm 201–400 nm 51–200 nm 50 nm és kevesebb b ár a válság a táblás csokoládék piacát sem kerülte el, de kisebb mértékben érintette, mint a sze-letes vagy a praliné kategóriáját. – ennek egyik fő oka az lehet, hogy a fogyasztók a nehéz időkre tekintettel megengednek maguknak egy kis önké-nyeztetést, azonban a kilós árakra egy-re jobban odafgyelnek. ez alapján pedig sok esetben kedvezőbb egy táblás cso-koládét megvásárolni, mint egy szele-tet vagy pralinét – állapítja meg soósné nádaskay lilla, a bonbonetti kf. már-kamenedzsere. hasonlóan látja a helyzetet miklós pan-na, a  hungária kf. senior brand mene-dzsere is, aki hozzáfűzi: – ráadásul 2010-ben tovább távolodott egymástól a szeletes és a táblás átlagára. a vásárlók pedig egyre inkább tervezet-ten költenek, ami nem kedvez az alapve-tően impulz vásárlásokra épülő szeletes kategóriának. fejlődik az ét szegmense a piac szerkezetében jelentős változás nem történt. bár a kakaó világpiaci ára meredeken emelkedett, a válság miatt a beszállítók nem tudták érvényesíteni az ebből származó többletköltségeiket a ta-valyi év folyamán, így a meghatározó táb-láscsokoládé-márkák ára nem nőtt jelen-tősen. ennek a pozitív hozadéka viszont az, hogy nem történt a keresletben vis- szarendeződés az olcsóbb nugáttermékek irányába. – sőt, az utóbbi években a vásárlók szá-mára egyre fontosabbá vált, hogy a ter-mék miből is készül – hangsúlyozza so-ósné nádaskay lilla. – kialakult egy minőségorientált, egészséges életmódra fókuszáló fogyasztói réteg. nekik is kö-szönhető többek közt, hogy bár alapve-tően tejcsokoládét preferáló ország va-gyunk, az utóbbi 2 évben az étcsokoládé volt az egyetlen táblás kategória, amely növekedést tudott elérni, nemcsak érték-ben, hanem volumenben is. a trendek tehát azt mutatják, hogy jel-lemzően az emberek inkább kevesebbet vá-szponzorált illusztráció</Page><Page Number="33">polctükör 31 2011. március . odafgyelnek a minőségre a táblás csokoládét vásárlók a megfontolt önkényeztetés a kulcs a táblás csokoládék stabil pozíciójához. a takarékosabbá vált fogyasztók ugyanis ma már nemcsak a darabárat, hanem a kilogrammra vetített árakat is böngé-szik a polcok előtt, ebben pedig a táblások előnyben vannak a többi csokoládékategóriához ké-pest. az erős ernyőmárkák pedig gondoskodnak arról, hogy mindig valami új, érdekes íz vagy pro-móció tartsa ébren a vásárlók fgyelmét a kategória iránt. új formájához, még inkább felkeltheti kíváncsiságukat az újdonság. igaz, ez kétélű fegyver: ha egy fogyasztó csa-lódott a márkában, nehezen vehető rá, hogy kipróbálja annak új termékvál-tozatát. – az ernyőmárka új tagjának bevezeté-se kisebb marketingráfordítást igényel egy teljesen új márkanév megismerte-téséhez képest, továbbá az ernyőmárka bármelyik tagjának népszerűsítése a csa-ládhoz tartozó többi terméket is erősí-ti. ezt tapasztaltuk a tibi-szeletek tava-lyi bevezetésénél is, amelyek sikere min-den bizonnyal az anyamárka népszerű-ségének is köszönhető – mondja soósné nádaskay lilla. 70 éves a tibi a táblás csokoládé piacán a tavalyi évben tovább élesedett a verseny, a fő márkák mindegyike igyekezett termékfejlesztések sárolnak, de a minőségibb termékeket preferálják. – itt azonban hangsúlyozottan a meg-engedhető árú márkázott termékek, és nem a prémiumkategória előretöréséről van szó – emeli ki miklós panna. – sőt, még a saját márkás termékeken belül is inkább a magasabb árkategória felé to-lódik a piac. a saját márkák egyébként a 2009-es csúcs után tavaly már veszítettek részesedé-sükből a gyártói márkákkal szemben. a márkázott táblás csokoládék forgal-ma 2010-benmin-den csatornában nőtt. megfgyel-hető, hogy még a diszkontok is kezdik been-gedni a már-kázott termé-keket. kiterjesztett bizalom az utóbbi években a csokoládépiacon megfgyelhető tendencia, hogy a nagy márkák igyekeznek több kategóriában is megjelenni. az ernyőmárka létrehozásá-nak előnye, hogy a fogyasztó többféle for-mában találkozik a márkanévvel, amely a márka sokszínűségét, innovatív karakte-rét erősíti a fejében. – általában megéri az édességpiacon er-nyőmárkákat kialakítani. a növekvő ver-seny miatt a márkaépítésbe való befek-tetést úgy lehet maximalizálni, ha minél hatékonyabbá tesszük a kommunikáci-ót, illetve minél több területen próbálunk meg proftálni belőle – mondja miklós panna. új termék bevezetésekor az ismerős márkanév jobban ösztönözheti a kipró-bálást, hiszen a fogyasztók az anyamár-ka imázsa alapján nagyobb bizalommal nyúlnak egy már régóta ismert márka</Page><Page Number="34">polctükör 32 2011. március sorával megnyerni magának a fogyasztó-kat. a kommunikációra fordított költés is nőtt a legfontosabb szereplőknél tavaly-hoz képest, ellentétben a szeletes piacával. – a nagy tradícióval rendelkező tibi szá-mára a legfontosabb a folyamatos meg-újulás, frissítés a hazai ízlést és a nemzet-közi trendeket is fgyelembe véve, hiszen új generációk nőttek fel az első tibi csoki óta. ennek érdekében az elmúlt években jelentős beruházásokat hajtottunk vég-re, amelyek eredményeként a tibi olyan új szegmenseket lefedő termékújdonsá-gokkal tudott előrukkolni, mint az egész mogyorós, illetve pufasztott rizses táblás csokoládék, a felsőkategóriás tibi prémi-um termékcsalád, és legutóbbi innováci-ónk, a tavaly bevezetett, 3 ízben kapható tibi szeletek – számol be az újdonságok-ról soósné nádaskay lilla. mivel a termékek polcra kerülésének le-hetősége véges, ezért a táblás szortimen-tet szezonális kiadásokkal lehet válto-zatossá tenni, teszi hozzá a márkame-nedzser. így van lehetőség új ízek tesz-telésére is. és ha egy limitált ízváltozat nagy sikert arat, átkerülhet a standard ízválasztékba. a szezonális termékek je-lentősen erősítik a márka dinamikus, in-novatív jellegét is. az idei évben ünnepli a tibi csoki a 70. születésnapját. ennek alkalmából a cég egyedi termékekkel, promóciókkal je-lentkezik. – a költséghatékonyság jegyében elsősor-ban olyan marketingeszközöket haszná-lunk, amelyek a teljes tibi csoki termék-családot támogatják. mivel a verseny-társakhoz képest a márka támogatása korlátozottabb, ezért a fő konkurensein-kétől eltérő ötleteket, eszközöket igyek-szünk megvalósítani, amelyek felkeltik a fogyasztók érdeklődését a termékeink iránt – árulja el a brand menedzser. különleges ízvariánsokkal kezdi az évet a boci a boci márka a tavalyi évben teljesen megújult. a receptúrát a hazai ízlésnek sokkal inkább megfelelő kakaósabb íz fe-lé módosították, erre építették az új kom-munikációt is. a boci 80. születésnap-jának alkalmából – évek óta először – az összes kategóriát (táblás, szeletes, des- szert) magában foglaló promóciót szer-veztek. a válság ellenére az előző évek-hez képest jelentősen több támogatásban részesült a márka, hiszen az új ízvilágot és a promóció lényegét is meg kellett is-mertetni a fogyasztókkal. jubachem kft. az ön partnere 2092 budakeszi vadverem u. 11. tel.: (23) 453-928 jubachem@t-online.hu www.jubachem.hu • aszpartam • aceszulpham k • nátrium szaharin • nátrium ciklamát • szukraloz • fruktóz • xilitol • vanillin kristály budaörsi raktárról szállítható 2010 első tíz hónapjában a diszkontok megőrizték vezető helyüket a táblás cso-koládék piacán, de jelentősen erősödtek a hipermarketek is, míg a független kis-boltok súlya tovább csökkent – derül ki a gfk hungária a háztartások napi fo-gyasztási cikkeinek vásárlását monito-rozó consumerscan felmérés adataiból. a táblás csokoládék forgalmának több mint a felét a diszkontok és a hipermar-ketek bonyolítják. a szupermarketek és a lánchoz tartozó kisboltok általános pi-aci súlyuknak megfelelően részesednek ebből a kategóriából, míg a független kisboltok, valamint a cc áruházak szerepe kevésbé jelentős. ha 2010 első tíz hónapját a megelőző év hasonló időszakához viszonyítjuk, a diszkontoknál a plus átalakítása miatt kiesést regisztrálhatunk, amely forga-lom azonban a szupermarketek helyett inkább a hipermarketek irányába moz-dult el. a kisboltok között pedig a lánc-hoz tartozók súlya növekedett a függet-lenek számlájára. a tábláscsokoládé-szegmens forgalmá-nak közel 70 százalékát a márkázott ter-mékek adják. a kereskedelmi márkák 2010 első tíz hónapjában az átlagnál va-lamivel nagyobb súllyal szerepeltek bu-dapesten és az ország északkeleti részén, míg a déli országrészekben a márkater-mékek adták a forgalom átlagosnál na-gyobb hányadát. n csillag zoltán discount stores dominate on the chocolate bar market gfk hungária’s consumerscan revealed that in the frst ten months of 2010 discount stores kept their leading position on the market of chocolate bars. hypermarkets also became stronger - more than half of chocolate bar sales are realised in discount stores and hypermarkets; independent small shops lost ground. branded products were responsible for nearly 70 percent of chocolate bar sales. however, in the examined period private labels performed above the average in budapest and northeast hungary. n a diszkontok dominálnak a táblás csokoládék piacán a tábláscsokoládé-vásárlások mennyiség- beli megoszlása a termékbeszerzés helye  szerint, 2009. és 2010. január–októberi  időszakban, százalékban 	 2009. 	 2010.  	 jan.–okt.	 jan.–okt. hipermarket	 21	 25 szupermarket	 17	 17 diszkont	 37	 34 kisbolt – lánc	 13	 14 kisbolt – független	 8	 6 cc	 1	 1 egyéb	 3	 3 forrás: gfk hungária, consumerscan az egyes régiók súlya a tábláscsokoládé-vásárlások mennyiségét tekintve, 2010. január– októberi időszakban, százalékban 	 összes táblás	 márkatermék	 kereskedelmi márka budapest	 19	 18	 21 északnyugat	 19	 18	 18 északkelet	 25	 25	 26 délnyugat	 11	 12	 10 délkelet	 26	 27	 26 forrás: gfk hungária, consumerscan</Page><Page Number="35">nagyi titka minden húsvéti finomságban húsvéti megújulás a pannonmilltől! a közkedvelt pannon lisztek neve idén tavasszal nagyi titka lisztekre változik. kiváló minőségű termék egyedülállóan vonzó és erős csomagolásban. a nagyi titka márkanevet a húsvéti szezonban széles körű reklámkampány népszerűsíti. a húsvéti szezonban hatékony eladáshelyi reklámeszközökkel is támogatjuk partnereinket. töltse fel ünnepi készleteit, mert vásárlói hamarosan az ön üzletében is keresni fogják az új nagyi titka liszteket! március április május tv kommunikáció sajtó kommunikáció eladáshelyi reklámeszközök termék ean termékmegnevezés kiszerelés darab / gyűjtő darab / raklap eltarthatóság áfa 5998400562240 nagyi titka búza-finomliszt, bl55 1 kg 10 db /gy 800 6 hónap 25% 5998400562257 nagyi titka búza-finomliszt, bl55 2 kg 8 db /gy 384 6 hónap 25% 5998400562264 nagyi titka búza-finomliszt, bl55 5 kg 4 db /gy 144 6 hónap 25% 5998400562042 nagyi titka búza-rétesliszt, bff55  1 kg 10 db /gy 800 6 hónap 25% 5998400561045 nagyi titka étkezési búzadara 1 kg 10 db /gy 800 6 hónap 25% forgalmazza a pannonmill zrt.• telefon: 06 34 540 850, e-mail: pm@pannonmill.hu pannonmill trader 210x297.indd  1 2/22/11  10:14 am</Page><Page Number="36">polctükör 34 2011. március chocolate bar buyers pay attention to quality economic recession left its mark on the market of chocolate bars too, but to a lesser extent than in the countline chocolate or praline categories. - one of the main rea-sons for this could be that in these hard times consumers indulge themselves a bit, and they are better off buying a bar of chocolate than buying countline chocolate or pralines - says lilla soósné nádaskay, bonbonetti kft.’s brandmanager. panna miklós, nestlé hungária kft.’s senior brand manager shares this opinion and added: - what is more, in 2010 the average price of countline chocolate and chocolate bars further distanced from each other. people plan what to buy in advance more often than be-fore, which is bad for the countline category. as for the market’s structure, it did not change drastically. despite soaring cocoa prices on the world market, the price of key chocolate bar brands did not grow signifcantly. as a result of this trend, cheaper products did not become more popular. in hungary a layer of customers started fo-cusing on living healthy and thanks to them dark chocolate was the only one in the chocolate bar category that kept growing in the past two years – in terms of both value and volume. in general we can also say that people buy less chocolate but they prefer quality products. last year private label products lost from their market share, while branded product sales augmented in each retail channel. in the past couple of years large brands have been trying to be present in several categories by creating umbrella brands, which enhance the innovative character and colourful nature of the brand in consumers’ mind. in hungary all the major brands tried to win new buyers with innovation and with spending more on communication. lilla soósné nádaskay told our magazine that for tibi the most important thing is constant re-newal as generations have grown up since the frst tibi chocolate appeared in shops. as part of this renewal they came out with whole nut and puffed rice versions of the tibi bar, the prémium tibi family and countline versions in 3 favours. this year tibi cel-ebrates its 70th birthday with unique products and promotions. last year boci was completely reborn and celebrated its 80th birthday with a new recipe (with a higher cocoa content) and a promotion campaign for all the categories. panna miklós told us that after last year’s apple pie and foating islands boci chocolates this year they would also introduce many new products: boci dark chocolate in blackcurrant and peer versions came out already at the beginning of the year. a new type of in-store presence will support the brand this year. kraft foods hungária kft. also fnds it im-portant to back up their focus brands. senior brand manager mónika tóth says: - our milka brand was no exception. chocolate is an impulse product, therefore its image and message must be strengthened all the time. in their portfolio we fnd 100g, 300g, 200g and 250g chocolate bars and each year they come out with several limited edition favours: in 2011 100g vanilla, plum and almond versions hit the shops. senior trade marketing coordinator mónika makra added that in modern retail channels the company started using coupon promotions (through coupon dispensers and host-esses) with their 100g and 300g milka products and in the praline category. n – a tavalyihoz hasonlóan továbbra is fontosnak tartjuk az ernyőmárka folya-matos, magas szintű építését – mond-ja miklós panna. – illetve, hasonlóan 2010-hez – amikor is az otthon ízei kon-cepció szellemében nagy sikerrel piacra kerültek az almás pités és madártejes boci csokoládék – idén is több újdon-ság bevezetését tervezzük. rögtön az év elején a fekete ribizlis és körtés boci étcsokoládé örvendezteti meg a kifno-multabb ízlésű fogyasztókat. emellett a márka folyamatos megújulását, az inno-vációkat kiegészítve, limitált kiadások-kal is biztosítjuk. a boci sokszínű portfóliójába a hagyo-mányos sima, töltött és dúsított terméke-ken kívül beletartoznak az étcsokoládék, az egyedi élményt, könnyű kényeztetést kínáló aero termékcsalád, valamint az igazán kifnomult, prémium élvezeteket nyújtó bársony étcsokoládék is. a hagyományos marketingeszközök mel-lett fontosnak tartják a kommunikáció-val összhangban a kiemelkedő és újsze-rű bolti megjelenést, hiszen az eladáshe-lyen lehet leginkább költséghatékonyan ösztönözni a vásárlót, illetve ezen a terü-leten lehet igazán célzott, érdekes, hagyo-mányostól eltérő eszközöket alkalmazni. kuponakciók a milkától a kraf foods úgyszintén fontosnak tart-ja fókuszmárkáinak támogatását, minő-ségi márkastratégiát folytat. az elmúlt időszakban, a gazdasági válság idején sem hagyta magára ezeket a márkákat, sőt, a korábbi évhez képest növelte a rá-juk fordított befektetéseit, hozzájárulva ezzel az erősödésükhöz. – nem kivétel ez alól a milka csokoládé-márka sem. mivel a csokoládé igazi im-pulzustermék, általában nem szerepel a bevásárlási listán, ezért különösen fon-tos a márka imázsának és fő üzenetének folyamatos erősítése – tudjuk meg tóth mónikától, a kraf foods hungária kf. senior brand menedzserétől. a milka portfóliójában évek óta megta-lálhatók a különböző méretű táblás cso-koládék (100 g, 300 g, 200 g, 250 g), az ál-landó kínálatot pedig évről évre, olykor több alkalommal is limitált ízek színe-sítik. a 2011. év első ilyen 100 grammos csokoládéi vanília-, szilva- és mandula-ízesítéssel már elérhetőek. miután a vásárlók a gazdasági válság kö-vetkeztében megfontoltabban költenek, ezért a cég olyan eszközt keres, amely leg-inkább igazodik ehhez a vásárlói maga-tartáshoz. – ezért új eszközként kuponakciókat al-kalmazunk, méghozzá elsősorban a 100 g-os és a 300 g-os milka táblás termékek esetében, valamint a pralinékategóriában – informálja lapunkat makra mónika, a kraf foods hungária kf. senior trade marketing koordinátora. – a kuponokat leginkább közvetlenül a termékek mel-lé kihelyezett adagolók segítségével, il-letve hoszteszek közreműködésével ter-jesztjük a modern trade csatornákban. mindemellett természetesen továbbra is nagy hangsúlyt fektetünk az előre fel-töltött displayhullámokra, valamint az instore promóciókra azonnali ajándék-átadásokkal. n sz. l. az ernyőmárka létrehozásának előnye, hogy a fogyasztó többféle formában találkozik a márka-névvel, amely a márka sokszínűségét, innovatív karakterét erősíti a fejében</Page><Page Number="37">kostyál viktor sz. variáns csomagolástechnikai kft. formatervezõ stabilitás, biztonság és exkluzivitás – ezek voltak a vezérelvei annak a munkának, melyet a hegyközi manufaktúra egyedi porcelán étkészletei, valamint üveges termékei – pálinkák, likõrök, mézek, befõttek – csomagolását, védelmét és különleges megjelenését szolgáló dobozok tervezésekor szem elõtt kellett tartanom. úgy kellett megoldanom ezt a feladatot, mintha nem is papírból, hanem nemes fából készülõ dobozokról lenne szó, a termékeket tartó belsõ polc- és betétrendszer kialakítása is az asztalosmunkához hasonlóan nagy precizitást igényelt. tekintettel kellett lenni arra, hogy a csomagolt tárgyak – mind épségüket védendõ, mind esztétikai szempontból – pontosan illeszkedjenek a helyükre, ugyanakkor kiemelésük vagy visszahelyezésük könnyedén történhessen az õket óvó betétekbe, melyek felületének érintése külön esztétikai élményt jelent. meczner zoltán hegyközi manufaktúra ügyvezetõ igazgató a lehetõ legtökéletesebbnek bizonyuló együttmûködés mögött is általában verejtékes munkával töltött idõk állnak. így van ez a hegyközi manufaktúra és az sz.variáns esetében is. a két vállalkozás kapcsolata 2009 nyarán indult. egy grafikai stúdió ajánlása nyomán, s jó referenciáik láttán vettük fel a kapcsolatot az sz.variánssal. a mostanra egész dobozcsalád megalkotását eredményezõ együttmûködés során az sz.variánsmunkatársaiban a közös gondolkodásra abszolút fogékony, konstruktív, kreatív tervezõ és modellezõcsapatot ismerhettem meg, akik maximális szakmai alázattal viseltetnek a megvalósítandó feladatok iránt. olyan szakemberek õk, akik a manufaktúra prémiumkategóriás termékeihez méltó színvonalú csomagolást hoznak létre. s az olykor megfeszített munka közben sem felejtenek el mosolyogni.</Page><Page Number="38">polctükör 36 2011. március t avaly a tusfürdőpiac értékben megközelítette a 14 milliárd fo-rintot, amely minimálisan meg-haladta a 2009-es eredményt. volument tekintve azonban csekély elmaradást lát-hatunk az előző évhez képest – kezdi nyi-latkozatát vida adrienn, az unilever ju-nior customer marketing managere. – a vállalat tavaly tovább erősítette gyártói piacvezető pozícióját a tusfürdők kate-góriájában, amelyhez nagyban hozzájá-rult a dove női innovációinak és a dove mencare férf termékkörének beveze-tése is. a henkel szintén a férf szegmensben ve-zette be right guard termékcsaládját, és a nivea is ide koncentrált a silver portfó-lióval a tavalyi évben. – a férf tusfürdők piacán érzékelhető még a 2in1 termékek markáns trendje; a férfak az egyszerűség kedvéért szívesen választanak olyan terméket, amely egy-szerre tusfürdő és sampon is, ez női ter-mékek esetében egyáltalán nem jellem-ző – jegyzi meg albert szilvia, a sarantis hungary kf. junior brand managere. – elemzéseinkben is megmutatkozik, hogy a férf testápolás szegmense nőtt, ugyanakkor árcsökkenés is tapasztalha-tó, aminek hátterében az új belépők in-tenzív promóciós tevékenysége és a saját márka növekedése húzódik meg – mond-ellentétesen mozognak a férf és női tusfürdőtrendek összességében stagnál, a szereplőket és variánsokat tekintve azonban nő a tusfürdők piaca magyarországon. még mindig a női termékek jelentenek nagyobb szeletet, de növekedésben és innovációban a férf tusfürdők kategóriája vezet. a tavalyi évben a verseny már-már árháborúba torkollott. 2011 várhatóan a konszolidáció éve lesz. ja etter viktória, a coty hungary kf. pr-koordinátora. a női tusfürdők piacán épp ellentétesen alakul a helyzet, kismértékű (3 százalé-kos) árnövekedést regisztráltak, ugyan-akkor az eladás darabban és értékben is enyhén csökkent. mindez a válság ha-tásával magyarázható, ugyanúgy, mint a szappankategória erősödése a tusfür-dők kárára. láthatatlan kategória a sarantis hungary kf. tapasztalata sze-rint a válság hatására a fogyasztók még in-kább árérzékenyek lettek, keresik az akci-ós ajánlatokat, árpromóciókat, 11, 21 akciókat, és előszeretettel választanak na-gyobb kiszereléseket (300 ml, 400 ml). a gyártók pedig nagyon agresszív árharcot diktálnak. a fogyasztókat ez az intenzív árharc „elkényeztette”, sokan akár na-gyobb mennyiségben is bevásárolnak az akciós termékekből. mikor a polci ár vis- szaáll a normál árra, nem vesznek, hanem kivárják a következő akciós periódust. – a folyamat kapcsán megnőtt az egyes láncok akciós újságjainak fontossága, so-kan ebből tájékozódnak és célzottan így vásárolnak, számos esetben a csatorna mellett is ez alapján teszik le a garast – magyarázza a jelenségek hátterét albert szilvia. – a személyi higiénés cikkek az úgyne-vezett „láthatatlan” termékek közé tar-toznak, ebben a kategóriában a fogyasz-tó könnyebben vált lefelé, és mond le az ápoló vagy egyéb extra hatásról, míg pél-dául parfüm esetében jobban ragaszko-dik a megszokotthoz – teszi hozzá etter viktória. a coty nem kezeli külön a tusfürdő-ka-tegóriát, hanem „higiénés családokban” gondolkodik, ahol a dezodorok, after shave-k, edt-k mellett a tusfürdők is szer-ves részei az adott márkának. erre leg-jobb példa az adidas kozmetikumok kö-re, amelyben jól elkülöníthetően két kon-cepció mentén sorakoznak a termékek. az egyik termékkör az illat köré csopor-tosul, vagyis a számtalan színes variáns biztosítja, hogy mindenki megtalálja az ízlésének megfelelő illatot. a másik pil-lér a hatékonyság. itt az illat kevésbé lé-nyeges, általában semleges, de a teljesít-mény megfelel a legmagasabb fogyasztói elvárásoknak. a dezodorok 24 órás vé-delmet garantálnak, a tusfürdők pedig valamilyen különleges hatóanyagot tar-talmaznak, például kofeint a narancs-bőr ellen, élénkítő borsmentát, nyugtató gyömbért, radírgyöngyöcskéket. összes-ségében a coty márkái a piac változásával megegyezően mozogtak, ahol a piac nőtt, ott növekedés, ahol csökkent, ott kismér-tékű csökkenés volt tapasztalható. a beiersdorf vizsgálatai alapján a forga-lom közel fele továbbra is a hipermarket csatornában bonyolódik, ami nagyon kis mértékben, de visszaesést mutatott 2010-ben. a drogériákban a forgalom negyede zajlik, amely csatorna viszont erősíteni tudta piaci pozícióját. kiszerelések sze-rint csoportosítva a vevők továbbra is a 250 ml-es tusfürdőket keresik leginkább, így ez a méret uralja a piacot, a nagyobb kiszerelések súlya kis mértékben tud nö-vekedni. a felhasználókat tekintve a női szegmens az erősebb. – szezonalitás két periódusban tapasz-talható; télen és nyáron ugrik meg a tus-fürdők vásárlása. november–decem-a férf tusfürdők eladása emelkedik, de az átlagár csökken – a női termékeknél éppen fordítva</Page><Page Number="39">polctükör 37 2011. március . a bőr igényeinek az eddigieknél is fokozottabb figyelembevé-telével bővíti és fejleszti 2011-es termékportfól ióját a dove. idén két vadonatúj tisztálkodási termékkel színesíti bőrtápláló krémtusfürdőinek palettáját, és minden tusfürdőjében megtalál-ható lesz a nutriummoisture formula. bőrünk a külső környezeti hatásoknak köszönhetően kiszáradhat, így veszíthet rugalmasságából. a dove tusfürdői a tisztálkodás so-rán segítenek ezt megakadályozni, emellett bőrazonos lipidekkel töltik fel a bőrt. így a dove nutriummoisture formula hozzáadá-sával megújult tusfürdői nemcsak hidratálnak, hanem táplálják is a bőrt. a nutriummoisture formula két olyan hidratáló összetevő – glice-rin és lipidek – keveréke, amelyek természetes módon megtalálha-tóak a bőrben. a fogyasztók számára az összes bőrtápláló krémtusfürdő fakonjá-ra felkerült nutriummoisture logó jelzi a gazdag tartalmat. azok számára, akik a bőrtápláláson túl az intenzívebb, gyümölcsös-virágos illatot kedvelik, a dove kifejlesztett egy igazán különleges tusfürdőt. a dove go fresh bőrtápláló krémtusfürdő rebalance va-riánsa a zamatos szilva és a japáncseresznye-virág tiszta, harmo-nikus illatával kényeztet zuhanyozás közben a hosszan tartó, szép bőrért. továbbá a dove visiblecare termékcsalád kibővül, így már négy különböző problémára kínál megoldást a fogyasztók számára. az új dove visiblecare toning krémtusfürdő segít megőrizni a bőr fe-szességét és rugalmasságát. (x) teljes megújulás a bőrtáplálás jegyében complete renewal in terms of skin care in 2011 dove improves its product portfolio paying even greater attention to the needs of the skin. from this year all shower gels will contain the nutriummois-ture formula and two brand new body wash products will appear in shops. the rebalance version of dove go fresh skin nourishing body wash treats us with the clean and harmonic scents of succulent plum and sakura blossom while tak-ing a shower. dove visiblecare toning, the new member of the dove visiblecare product family, helps to preserve the even tone and smoothness of the skin. n ellentétesen mozognak a férf és női tusfürdőtrendek ber a karácsonyi csoma- goknak köszönhető-en, illetve július–au-gusztus a fokozott használat miatt, a meleg időjá-rásnak köszön-hetően erős for-galmú – hangsú-lyozza jager me-linda, a beiersdorf trade marketing managere. az egyedi hatóanyag-ös- szetétellel és illatvariáci-ókkal megjelenő palmolive variánsai, az aromatherapy és az ásványokkal készült termal spa a leg-újabb igényekre adnak választ, jól kiegé-szítve a klasszikus palmolive naturals kínálatát. a fourth kf. kizárólagos forgalmazá-sában kerül forgalomba a denim, vidal és a tesori d’oriente márka hazánkban. szinte minden csa-tornában ér téke-sít ik a vá lto-zatos szín- és formavi lágú, számos i l lat-variánst felvo-nultató cikkeket. tapa s z t a l a t u k szerint a drágább termékek forgalma visszaesett, a közepes és olcsó árfekvésű áruk forgalma viszont jelentősen nőtt. promócióik közül a kupo-nos akciók, összecsomagolások és ár-akciók a legkedveltebbek. a karácsonyi szezonra időzített decemberi televíziós kampány beváltotta a hozzá fűzött el-várásokat, így további televíziós, vala-mint nyomtatott és internetes sajtóban való megjelenést terveznek az idei évre is. 2011-ben a volumen megtartását tűz-ték ki célul. piac-helyreállítás újításokkal az elmúlt év sikereit az unilever idén is szeretné megismételni. ezért vezette be januárban a dove go fresh rebalance bőrtápláló és dove visible care toning krémtusfürdőt. ezenfelül a tavaly beve-zetett férf vonal is újabb illattal bővült, januártól megtalálható a boltok polca-in a dove mencare aqua impact tus-fürdő is. 2011-ben feladatuk még a családi pozici-onálású baba tusfürdő piacvezető pozíci-ójának megtartása mellett a fúkat és fa-tal férfakat célzó axe márka megerősíté-se. ehhez 2 új illatot, az axe reload és az axe excite tusfürdőt vezették be év ele-jén. utóbbi két korábbi sikeres variáns, az axe africa és axe dark temptation ori-entális-fás hagyományaira épít. szponzorált illusztráció</Page><Page Number="40">polctükör 38 2011. március az évet aktivitás szempontjából a már hagyományossá vált és a fogyasztók által ismert és kedvelt „segíts okosan” prog-rammal indították, melyben az unile-ver 17 márkája vesz részt, így a tusfür-dők is. a promóció célja a forgalom nö-velése mellett az országos mentőszolgálat támogatása. 2009 óta több mint 86 mil-lió forintért 140 mentőautóba vásároltak defbrillátort. a 2011-es program célja, hogy az omsz minden mentőautójában legyen ilyen életmentő készülék. a coty márkáin folyamatos a megúju-lás, minden évben bővítik a portfóliót, amit médiamegjelenéssel is támogatnak. a tusfürdőket nem egyénileg, hanem az egyes termékcsaládok részeként reklá-mozzák. 2011-re azt várják, hogy a piac-méret helyreáll, a konszolidáció idősza-ka következik be. mindezek érdekében partnerspecifkus promóciókkal készül-nek, amelyek részleteit a csatornákkal kö-zösen kialakított célok alapján dolgozzák ki és valósítják meg a partnerekkel szo-ros együttműködésben. 2011-ben három új tusfürdővel jelentkezik a nivea, és egy megújult termékkel is piac-ra lép. a bevezetések sorát a nivea for men frissítő tusfürdők kezdik, amelyek látvá-nyos, átlátszó csomagolásban jelennekmeg. a muscle relax variáns egyszerre nyugtat és frissít, míg a vitality fresh revitalizáló hatású. április–május során erőteljesmar-ketingtámogatással érik el a fogyasztókat, amelyben atl (tv, print, internet) és btl (mintaszórás) is szerepet kap. a henkel is jelentkezik tusfürdőújdon-sággal idén. a legfrissebb megatrendhez igazodva a fa márka tavasszal bevezeti kü-lönleges, új tisztálkodási termékportfólió-ját, a fa nutriskin termékcsaládot, amely tápláló ápolást nyújt. hét különleges ös- szetevővel, krémes, lágy formulával óvja a bőr nedvességtartalmát, és erősíti védeke-zőképességét. három frissítő illatvariáció-ban lesz kapható, kielégítve így a legfonto-sabb fogyasztói igényeket. a tápláló akai bogyó, az intenzív ápolást biztosító őszi-barack és a vitalizáló zöld tea tusfürdő-va-riánsokat intenzív kommunikációval mu-tatják be a fogyasztóknak. a colgate-palmolive 7-féle tusfürdője kü-lönböző alkalmakhoz és hangulatokhoz illeszkedik trendi színeivel és hatóanya-gaival. jelenleg is futó tv-kampányuk-ban a lila absolute relax változat lát-ható, amely ylang-ylang esszenciaolajat és a bőr bársonyosságát biztosító írisz-kivonatot tartalmaz. tavasszal „feled-kezz bele a pillanatba” szlogennel nyere-ményjátékra hívják a tesco-vásárlókat, men’s shower gel trends move in the opposite direction to women’s adrienn vida, unilever’s junior customer marketing manager: - the value of the domestic shower gel market was just below huf 14 billion last year, a little bit above the 2009 result. however, volume sales were slightly below the 2009 level. unilever introduced dove women’s innovations and dove mencare last year. in the men’s segment henkel came out with the right guard product family and nivea concentrated on this segment with its silver portfolio. according to szilvia albert, sarantis hungary kft.’s junior brand manager on the men’s shower gel market 2in1 is still a strong trend, while women do not typically prefer shower gel and shampoo in one product. viktória etter, coty hungary kft.’s pr coordinator added that men’s body care segment expanded, but prices decreased somewhat because of the intensive promotion activity of new entries to the market and because of private labels. on the contrary, on the women’s shower gel market prices were up 3 percent, while sales slightly declined in terms of both value and volume. the reason behind this trend was economic reces-sion – the same reason made the soap category stronger, to the detriment of shower gels. sarantis hungary kft.’s experience is that consumers have become even more price sensitive because of the crisis: many buy a large number of products if there is price reduction and do not buy until the next promotion. the promotion leafets of chains have become more infuential, many people use them to buy targetedly. coty thinks along the lines of ‘hygiene families’ (shower gels, deodorants, aftershaves, etc.), a good example of which is adidas cos-metics: products are grouped according to fragrance and effciency. beiersdorf‘s examinations revealed that nearly half of stagnating sales were realised in the hypermarket channel, where sales fell a bit last year. drug-stores realised one quarter of sales and they even managed to improve their market position. shoppers still like 250ml shower gels the most and women’s segment is stronger. melinda jager, beiersdorf’s trade marketing manager told trade magazin that winter and summer are the high seasons for shower gels. the company’s palmolive brand appeared with aromatherapy and thermal spa shower gels on the market, adding something extra to the classic palmolive naturals products. fourth kft. is the exclusive distributor of denim, vidal and tesori d’oriente brands in hungary. they are present in practically all retail channels and their experience is that medium- and low-priced products sold signifcantly better. in january unilever introduced dove go fresh rebalance skin nourishing and dove visible care toning cream shower gels; for men they put dove mencare aqua impact on the shelves. under the axe brand they launched reload and excite. nivea comes out with three new shower gels in 2011, including men’s muscle relax and vitality fresh products. henkel’s fa brand will hit the shops with its special fa nutriskin product family, which nourishes the body and protects the skin; it will be available in three fragrances. colgate-palmolive’s 7 types of shower gel ft different moods and occasions with their trendy colours and agents. sarantis keeps strengthening its str8 brand, under which the freedom version will include a shower gel too. performance shower gels will have a new, more youthful design and a new 2in1 product called deep wave will also appear in shops. the b.u. brand’s most popular fragrances will come out in 250ml shower gel versions too. n amelyben a beküldő által összeállítha-tó 1 millió forintos fődíj mellett 56 napi nyeremény is gazdára talál. a promóció népszerűsítését akciós újságban megje-lenő imázsoldal, dekorált másodkihelye-zés és hosztesztevékenység is biztosítja. a sarantis tovább erősíti a str8 márkát, amelyben az új illat, a freedom termék-család tusfürdővel is bővül. a str8 per-formance tusfürdői megújulnak, friss, f-atalos dizájnt kapnak, és markánsabban elkülönülnek majd a „hagyományos” tus-fürdők a hair&amp;body-megoldásoktól. deep wave néven új tusfürdő és zsíros hajra szolgáló 2in1 sampon bővíti a választékot. női vonalon idei újdonságuk, hogy a b.u. márka legkedveltebb illatai 250 ml-es tusfürdőkkel is megjelennek a hazai pi-acon. ezt a portfólió-bővítést már keres-kedelmi partnereik is javasolták. a sarantis tovább folytatja tavaly is sike-res 21 promócióit, csakúgy, mint a túl-töltött tusfürdők értékesítését is a tavasz végi–nyár eleji szezonban. a vásárlók f-gyelmét eladáshelyi aktivitásokkal, má-sodlagos kihelyezésekkel, állványokkal, látványos polcvégekkel ragadják meg. a fourth kf. által forgalmazott vidal termékcsalád csomagolása idén megújul ,és új illatok is bevezetésre kerülnek. a vásárlás helyén erőteljes másodkihelye-zések és attraktív polci megjelenés eléré-sére törekszenek. n k. i. a férfak az egyszerűség kedvéért szívesen választanak olyan terméket, amely egyszerre tusfürdő és sampon is, ez női termékek esetében egyáltalán nem jellemző</Page><Page Number="41">polctükör 39 2011. március . t ipikus rutinkategória a szemetes-zsákoké, ami akkor tűnik fel iga-zán, ha épp nincs a háztartásban vagy a boltok polcain. kényszerből vagy spórolásból a háziasszonyok könnyedén be is helyettesítik például vásárláskor in-gyenesen kapott nejlonzacskóval. sokan azonban tartanak a kiemeléskor törté-nő balesetektől, ezért maradnak az erre a célra készült, megbízható termékeknél. – a tavalyi évhez képest megfgyelhető, hogy a magyar piac mind értékben, mind volumenben csökkent az erősebb (low density, alacsony sűrűségű) és a kevés-bé teherbíró (high density, magas sűrű-ségű) szemeteszsákok esetében egyaránt – mondja deli károly, a sarantis hunga-ry kf. junior brand managere. ennek ellenére a fogyasztói igények mind szélesebb körű kielégítésére töreksze-nek. termékskálájuk rendkívül széles, a kisméretű pipereszemetesektől (10 li-ter) egészen a 280 literesig nagyon sok-fajta teméket kínálnak a hewa és a fino legyen színes, szalagos, de leginkább olcsó a gazdaságos szegmens nő, a hozzáadott értékekkel bíró szemeteszsákok piaca szinten marad. a méretválaszték mellett a lebomló, környezettudatos megoldások és a kötőfüles, illatosított vagy erősebb anyagból készült variánsok is növelik a kínálatot. termékcsaládban egy-aránt, legyen az önzáró szalagos, köthető füles, illatos, környezetbarát módon lebomló sze-metes vagy nagy ku-kazsák. választékuk-ból legnépszerűbbek a hewa önzárószalagos szemetesek, melyek használata gyors és egyszerű, szájuk egy könnyed mozdulattal összehúzha-tó. a prémiumkategóriában a fino easy pack szemeteszsákokat választották nagy számban a fogyasztók, melyek szintén igen praktikusak a lakásban, mivel spe-ciális, köthető fülüknek köszönhetően könnyen zárhatók. ki viszi ki? a kicsi magyar piac mellett a hazai gyár-tók uniós és külpiacokra is szállítanak, tendereken indulnak, hiszen nyugat-eu-rópában és a környezetvédelmet előtérbe helyező államokban sokkal nagyobb ha-gyománya van a szelektív hulladékgyűj-tésnek, így nagyságrendekkel több sze-meteszsákot használnak el a háztartások. a fejlesztések mozgatórugója is inkább a nemzetközi versenyben való megfelelés, a környezettudatos elvárások teljesítése. – az exportban nagy volumennövekedé-si lehetőség van, de számolni kell az alap-anyagárak erőteljes ingadozásával, és az ezt lekövető értékmozgásokkal is – jegy-zi meg horváth csaba, a hok-plastic mű-anyaggyártó és kereskedelmi kf. ügyve-zető igazgatója. legelterjedtebb termékeik a hok-plastic márkájú, kisebb méretű, háztartási hul-ladékok tárolására alkalmas zsákok, leg-keresettebb méreteik a 10, 25, 60 és 135 literes variációk. a cég itthon piacrész-növekedést, ezzel párhuzamosan pedig az export mennyi-ségi növekedését várja az idei évre. a cél elérése érdekében minden számottevő nemzetközi vásáron részt vesznek kiállí-deli károly junior brand manager sarantis hungary</Page><Page Number="42">polctükör 40 2011. március tóként, amelyek közül legjelentősebbnek a düsseldorf interpackot tartják. a sike-res nemzetközi szerepléshez jól kell is-merni az egyes országok vonatkozó sza-bályzatait is. a hok-plastic tapasztala-ta, hogy a fejlett országokban egyre na-gyobb a lebomló szemeteszsákok piaca. ezek azonban nem lebomlást elősegítő adalékokkal, hanem olyan, valóban le-bomló alapanyagból készülnek, mint a burgonya- és kukoricakeményítő, nap-raforgó. bizonyos országokban (például hollandia) tiltott a lebomlást elősegítő adalékkal gyártott termékek forgalom-ba hozatala. azt is tapasztalták, hogy kis mennyiség-ben értékesíthetők ugyan, de egyre nép-szerűbbek itthon és külföldön az illato-sított termékek. ezért a vásárlók hajlan-dóak jelentősen magasabb árat is meg-fzetni. a kiskunhalasi poly-pack kf. biológiai-lag lebomló szemeteszsákokat hoz forga-lomba. bár ez a szegmens a teljes piac ki-sebb részét teszi ki, di-namikus növekedést tapasztalnak. – az éves eladásaink minden évben legalább 5 százalékkal megha-ladják az előző évi érté-kesítésünket – emeli ki rózsa ferenc, a vállalat értékesítési vezetője. termékfejlesztéseikben az arany közép-út megtalálására törekszenek, hiszen minden olyan hozzáadott érték, ami bo-nyolítja a termékeket – illatosító anyag, zárószalag – egyben drágítja is. céljuk, hogy feladataikat korszerűen, gazdaságo-san, hatékonyan, egyenletes minőségben, a környezet megóvása mellett, az eu-elő-írásoknak megfelelően oldják meg. it should be coloured and have a draw tape, but frst and foremost it should be cheap bin bags is typically a routine category that consumers only notice when there is no more at home or on store shelves. bin bags are often substituted with free plastic shopping bags. károly deli, junior brand manager with sarantis hungary kft. informed trade magazine that the hungarian market contracted in terms of both strong-er (low density) and less durable (high density) bin bags. despite this negative trend they try to satisfy an ever-wider consumer demand. they offer bags from 10-litre to 280-litre capacity in the hewa and fino product families alike. from their assortment the most popular products are easy-to-use hewa draw tape bin bags, while in the premium category fino easy pack products sell well. as the hungarian market is small, manufac-turers are concentrating on foreign markets too. innovation activity is driven by trying to meet environmen-tal expectations because in western europe selective waste collection goes a long way back, so households use much more bin bags than in hungary. csaba horváth, managing director of hok-plastic műanyaggyártó és kereskedelmi kft. told us that under their hok-plastic brand the most sought for bin bags are the 10-, 25-, 60- and 135-litre versions. the company expects to increase its domestic market share this year, together with larger volume sales in export. hok-plastic participates in every major international trade fair and their experi-ence is that demand for degradable bin bags is growing in developed countries. poly-pack kft. from kiskunhalas distributes biologically degradable bin bags and sales director ferenc rózsa spoke to trade magazin about dynamic growth, as each year they sell 5 percent more products than in the previous one. most shoppers are open to novelties and innovation, but price is still the most dominant factor when deciding which product to buy. manufacturers use price promotions or 11 and 21 offers to serve consumer demand. n szelektív és egyéb szempontok megfigyelhető, hogy egyes hulladék-gyűjtő vállalatok a szelektív hulladé-kot saját logózott zsákjukban gyűjtik, amelyből limitált darabszámot ingyen adnak. a szakemberek megegyeznek ab-ban, hogy a kezdeményezés jó, hiszen az ingyenes szemeteszsákok hozzájárulhat-nak a lakosság még gyerekcipőben járó környezettudatos magatartásának fej-lesztéséhez. bár a vásárlók többsége nyitott az újítá-sokra, fogékony az innovációra, mégis az ár a legdominánsabb vásárlást befo-lyásoló tényező. ezért árakciókkal vagy mennyiségi ajánlatokkal (11, 21) jár-nak vevőik kedvébe a gyártók és keres-kedők. a 2010-es évben a sarantis hungary kf.- nek két sikeres promóciója is volt. a vá-sárlók fino ajándékcsomagot vehettek át, ha a partner által forgalmazott termé-ket választották. a promóció öt hete alatt kérdőíves megkérdezéseket is folytattak, amelyekben rendkívül sok pozitív vásár-lói visszajelzést regisztráltak. – idén is szervezünk hasonló akciókat már az első félévben is, hiszen így valami pluszt adhatunk a fogyasztóknak – nyi-latkozza deli károly. a tavaszi és őszi nagytakarítási szezon-ban sajtómegjelenést terveznek, valamint 2011-ben is co-promóciókkal készülnek, és számos displayjel és másodkihelye-zéssel erősítik eladáshelyi pozícióikat. n k. i. rózsa ferenc értékesítési vezető poly-pack önzáró szalagos, köthető füles, illatos, környezetbarát – ma már rendkívül széles a szemetezsákok kínálata a hazai kiskereskedelemben egyelőre kis mennyiségben értékesíthetők, de egyre népszerűbbek itthon és külföldön az illatosított szemeteszsákok</Page><Page Number="43">vi. évfolyam 3. szám n 2011. március n	diéta, fogyókúra, életmód n	értéknövelés  tudományos alapon n	túl a tejen n	később érő anyák  és babák n	etika, egészség és játék n	a bioélelmiszerek közül  a zöldségfélék és a  gyümölcs  a legkeresettebbek a trade magazin speciális célcsoportokkal foglalkozó melléklete fmcg-specialitások</Page><Page Number="44">fmcg-specialitások 42 2011. március szponzorált illusztráció eisberg hungary kft. magyarország az innováció, amely megújulást, fejlôdést, átalakulást és ugyanakkor új termékek beve- zetését is jelenti, a feldolgozott saláták pia-cán is ismert jelenség. a lehetôségek korláto-zottak, ennek ellenére a változó fogyasztói igények megkövetelik, hogy innovatív lépé-sekkel frissítsük termékválasztékunkat, meg-jelenésünket. a változtatás, megújítás egyik leglátványosabb eleme az innovatív csoma-golás. a csomagolásokat gyakran csak külsô meg-jelenésében változtatják meg: ismert az a meg-oldás is, hogy a márkatulajdonos egyszerûen a divat követése érdekében változtat a cso-magolási graﬁkán. gyakran a „megôrizve meghaladni”-elv alapján alakítják át a régi, megszokott csomagolást. a csomagolás-technológia most már igen magas színvonalú, szinte nincs lehetetlen – egyedi, feltûnô és színes graﬁkáknak csak a képzelet szabhat határt. egy új, ízléses, színes csomagolás képes eladás-növekedést generálni és egyben változatosabbá is teszi a standard termékválasztékot. az igazi in-novációnak azonban fejlesztéssel kell járnia, tehát a régi csomagoláshoz képest az újnak nemcsak vizuálisan, hanem „mûszakilag” is meg kell újulnia. a feldolgozott saláták piacán is a csomagolás váltása a fogyasztók számára nem minden esetben jelent innovációt. a változtatás le-hetséges a termék összetételében is: ha egy csomagba egy újabb, eltérô színû salá talevél kerül, a szakma tudja, hogy ez egy különleges termék, a fogyasztó viszont nincs ennek a tu-dásnak a birtokában, ezért neki ez csak egy másik színû levél és nem több. de hogyan lehet egy olyan szezonhoz, mint a karácsony, a húsvét vagy esetleg a valentin-nap, egy újabb összetételû, friss salátakeveréket bevezetni? csomagolás-váltás és új recept különféle összetevôk-kel – ezek persze fontos részei a megújí-tásnak, de ettôl még nem válik teljessé. ha a szezonokat ﬁgyeljük, akkor az új salá-takeveréknek valami extra esszenciával kell kapcsolódnia az adott idôszakhoz, hogy valóban innovációról beszélhessünk. páratlan megjelenés és összetevô egy-szerre: kiegészíteni a salátáinkat zöldségek-bôl vágott ﬁgurákkal, amelyek köthetôek az adott ünnephez, szezonhoz. ezt az ötletet felhasználva az eisberg – magyarországon egyedüliként – elindított egy olyan saláta-keveréket, amelyben a valentin idôszakhoz igazítva sárgarépa-szívek is vannak. így a szeretet mellé még egy kis egészséget is ajándékozhatnak a kreatív férﬁak és a ﬁgyel-mes hölgyek! természetesen az innováció az eisberg-nél itt nem áll meg; a szeletelhetô zöldségek és formák száma ugyan nem végtelen, de szé-les skálán mozog. az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy tetszik a fogyasztóknak az olyan új termék, ami amellett, hogy egész-séges, változatossá is teszi a mindennapi étkezést. a jövôben is várhatóak az eisberg részérôl olyan termékek, melyek meg fogják lepni a piacot egyediségükkel. nem titkolt célunk, hogy ezzel a ﬁgyelem-felkeltéssel is ösztönözzük a vásárlókat: kerüljön minden nap friss saláta az asztalra! innováció? igen, kell! kínálatunkban konyhakész saláták találhatók: • a classic termékcsalád különféle salátákat és salátakeverékeket kínál, 80-280 g-os kiszerelésben. • a prémium termékcsalád prémium minôségû, különleges salátákat és salátamixeket kínál, 80-250 g-os kiszerelésben. • a family termékcsalád népszerû salátakeverékeket tartalmaz nagyobb méretekben, 450-1000 g-os kiszerelésben. adatok: • több mint 400 dolgozó • szállítás 14 országba • 18 000 t konyhakész saláta évente feldolgozó üzemek: svájc, olaszország, lengyelország, magyarország, románia újdonságok 2010-ben: • új logó és csomagolás design. • újfajta salátakeverékek a szezonális termékek területén is. cég: eisberg hungary kft 2360 gyál kisfaludy utca 63. telefon: 06-29-344-030 fax: 06-29-344-033 hungary@eisberg.com www.eisberg.com eis_progresszivpr_2011_210x297_aw.indd  1 2/24/11  7:19 pm a diabéteszesek száma világméretekben kö-zel 250 millióra tehe-tő, hazánkban 800 ezer főre becsülik a szakemberek a va-lamelyik típusú cukorbeteg-ségben szenvedők számát. a betegség oka a hasnyálmi-rigy által termelt inzulin ne-vű hormon hiánya, vagy a szervezet inzulinnal szembe-ni érzéketlensége (inzulinre-zisztencia), vagy mindkettő. következménye, hogy a sej-tek nem jutnak hozzá a szer-vezet fő energiaforrásához, a glükózhoz, emiatt megemel-kedik a vércukorszint, kísé-rőként pedig számos életve-szélyes betegség alakulhat ki. számos néven ismertek a diétához kapcsolódó termékek. közös jellemzőjük, hogy csökken-tett szénhidrát- és megnövelt rosttartalom-mal rendelkeznek. közülük jó néhány termé-ket cukorbetegek is fogyaszthatnak. a tészta és pékáru, az édesítés és édességek területén legbővebb a választékuk, de sok más termék-csoportban is megjelennek, ahol beazonosítá-suk már jóval nehezebb. a betegek és veszélyeztetettek 80 százaléka túlsúlyos, így a megelőzésben és a kezelésben is ajánlott a fogyás elérése. a táplálkozás minden esetben az alapvető szabályok betar-tását követeli meg. na-gyon kevés étel fogyaszt-ható szabadon, mennyi-ségi korlát nélkül, ilyen például a búza- és zab-korpa, a zöld növények nagy része vagy ép-pen az ásványvíz. ál-talános irányelv a fe-hérliszt és cukor mi-nimálisra csökkenté-se, helyette a rostban gazdag, teljes őrlésű változatok választása. export, import és hazai – a diabet ikus termékek glikémiás indexe általában ala-csonyabb, mint a nor-mál termékeké, ezért a szakértők egészsége-sebbnek tartják. rost-ban gazdag, alacsony glikémiás indexű ter-mékek fogyasztásával elkerülhető a vércu-korszint hirtelen zuha-nása, ami az agresszi-vitás kiváltó oka lehet. fogyókúrában is ajánlott dia-betikus termékeket fogyaszta-ni, bár energiatartalmuk nem alacsonyabb a normál étkezés-re szánt termékeknél, de lassabb felszívódásuk által hosszabb ideig tartó teltségérzetet okoz-nak – jellemzi a kategóriát mis-kolczi zita, az asixdistribution kf. brand managere. a vállalat diabetikus választé-kában elsősorban importédes-ségek, így kekszek (spanyol gullon), cukorkák (spanyol intervan), csokoládék (len-gyel wawel), dzsemek (oszt-rák darbo, német schwartau) szerepelnek. vevőkörük a fel-ső középréteg, akik minősé-get keresnek, elérhető áron. jellemző rájuk a márkahűség, vásárlásaik nagy részét szu-per- és hipermarketekben bo-nyolítják le. a termékkör egyik legismertebb nem-zetközi márkája a canderel, célcsoportja elsősorban a cukorbe-tegek, illetve az egész-ségükre, alakjukra odafigyelők, a diétá-zók. – termékeinket nem-csak cukorbetegek, hanem mindenki más is fogyaszt-hatja, aki csökkenteni akarja a cukor bevitelét szervezeté-be, megvédve azt annak káros hatásaitól – mondja obreczán diéta, fogyókúra, életmód miskolczi zita brand manager asix distribution</Page><Page Number="45">eisberg hungary kft. magyarország az innováció, amely megújulást, fejlôdést, átalakulást és ugyanakkor új termékek beve- zetését is jelenti, a feldolgozott saláták pia-cán is ismert jelenség. a lehetôségek korláto-zottak, ennek ellenére a változó fogyasztói igények megkövetelik, hogy innovatív lépé-sekkel frissítsük termékválasztékunkat, meg-jelenésünket. a változtatás, megújítás egyik leglátványosabb eleme az innovatív csoma-golás. a csomagolásokat gyakran csak külsô meg-jelenésében változtatják meg: ismert az a meg-oldás is, hogy a márkatulajdonos egyszerûen a divat követése érdekében változtat a cso-magolási graﬁkán. gyakran a „megôrizve meghaladni”-elv alapján alakítják át a régi, megszokott csomagolást. a csomagolás-technológia most már igen magas színvonalú, szinte nincs lehetetlen – egyedi, feltûnô és színes graﬁkáknak csak a képzelet szabhat határt. egy új, ízléses, színes csomagolás képes eladás-növekedést generálni és egyben változatosabbá is teszi a standard termékválasztékot. az igazi in-novációnak azonban fejlesztéssel kell járnia, tehát a régi csomagoláshoz képest az újnak nemcsak vizuálisan, hanem „mûszakilag” is meg kell újulnia. a feldolgozott saláták piacán is a csomagolás váltása a fogyasztók számára nem minden esetben jelent innovációt. a változtatás le-hetséges a termék összetételében is: ha egy csomagba egy újabb, eltérô színû salá talevél kerül, a szakma tudja, hogy ez egy különleges termék, a fogyasztó viszont nincs ennek a tu-dásnak a birtokában, ezért neki ez csak egy másik színû levél és nem több. de hogyan lehet egy olyan szezonhoz, mint a karácsony, a húsvét vagy esetleg a valentin-nap, egy újabb összetételû, friss salátakeveréket bevezetni? csomagolás-váltás és új recept különféle összetevôk-kel – ezek persze fontos részei a megújí-tásnak, de ettôl még nem válik teljessé. ha a szezonokat ﬁgyeljük, akkor az új salá-takeveréknek valami extra esszenciával kell kapcsolódnia az adott idôszakhoz, hogy valóban innovációról beszélhessünk. páratlan megjelenés és összetevô egy-szerre: kiegészíteni a salátáinkat zöldségek-bôl vágott ﬁgurákkal, amelyek köthetôek az adott ünnephez, szezonhoz. ezt az ötletet felhasználva az eisberg – magyarországon egyedüliként – elindított egy olyan saláta-keveréket, amelyben a valentin idôszakhoz igazítva sárgarépa-szívek is vannak. így a szeretet mellé még egy kis egészséget is ajándékozhatnak a kreatív férﬁak és a ﬁgyel-mes hölgyek! természetesen az innováció az eisberg-nél itt nem áll meg; a szeletelhetô zöldségek és formák száma ugyan nem végtelen, de szé-les skálán mozog. az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy tetszik a fogyasztóknak az olyan új termék, ami amellett, hogy egész-séges, változatossá is teszi a mindennapi étkezést. a jövôben is várhatóak az eisberg részérôl olyan termékek, melyek meg fogják lepni a piacot egyediségükkel. nem titkolt célunk, hogy ezzel a ﬁgyelem-felkeltéssel is ösztönözzük a vásárlókat: kerüljön minden nap friss saláta az asztalra! innováció? igen, kell! kínálatunkban konyhakész saláták találhatók: • a classic termékcsalád különféle salátákat és salátakeverékeket kínál, 80-280 g-os kiszerelésben. • a prémium termékcsalád prémium minôségû, különleges salátákat és salátamixeket kínál, 80-250 g-os kiszerelésben. • a family termékcsalád népszerû salátakeverékeket tartalmaz nagyobb méretekben, 450-1000 g-os kiszerelésben. adatok: • több mint 400 dolgozó • szállítás 14 országba • 18 000 t konyhakész saláta évente feldolgozó üzemek: svájc, olaszország, lengyelország, magyarország, románia újdonságok 2010-ben: • új logó és csomagolás design. • újfajta salátakeverékek a szezonális termékek területén is. cég: eisberg hungary kft 2360 gyál kisfaludy utca 63. telefon: 06-29-344-030 fax: 06-29-344-033 hungary@eisberg.com www.eisberg.com eis_progresszivpr_2011_210x297_aw.indd  1 2/24/11  7:19 pm</Page><Page Number="46">fmcg-specialitások 44 2011. március brigitta, a dunasweet well-ness kf. brand managere. portfóliójukban a canderel márka alatt kínálnak prémi-umtermékeket. a canderel íze nagyon közel áll a cuko-réhoz, ezért több formátum-ban is sikeres. termékei kö-zött megtalálható a főzéshez és sütéshez fejlesztett édesí-tőpor, a hideg és meleg ita-lokhoz ajánlott édesítőtablet-ta, illetve diabetikus csokolá-dék, ostyák, cappuccinó- és kakaópor is. a pötyi márká-val azokhoz a fogyasztókhoz szólnak, akik jobban megné-zik, hogy mennyit költenek. a pötyi portfólió édesítőporból, tablettából és folyékony édesí-tőszerekből áll. schobert norbert, az upda-te international kf. tulajdo-nos-ügyvezetője személye-sen is harcol a családi erede-tű cukorbetegség ellen, hi-szen édesanyja, nagymamája és több rokona is érintett. a je-lenleg 250 terméket tartalma-zó norbi update diétás portfó-lió 50-70 százalékkal csökken-tett szénhidráttartalmával és fnom ízével, hazai gyártásá-val és egyedülálló klinikai ku-tatási háttérrel ígér bizonyított fogyást. cukorbetegek és gyer-mekek is fogyaszthatják, így emberek százezrei kapnak le-hetőséget a kompromisszum-mentes életre. a portfólió fo-lyamatosan bővül, de minden cikkelemnek meg kell felelni a szigorúminőségbiztosítási fel-tételeknek, amit a 3 havonta el-végzett független laboratóriu-mi ellenőrzés garantál. a választék legjobban forgó 50-60 termékét szuper- és hi-permarketek polcain is kínál-ják, a teljes portfóliót pedig az itthon és külföldön is nö-vekvő számú franchise-bol-tok jelenítik meg. a nagy-részt hazai gyártású norbi update termékek a környe-ző országokban is egyre is-mertebbek, például szlová-kiában már a 12. franchise-üzlet nyílik, így a médiatá-mogatás mellett exportra is lehetőséget kapnak. a termé-szetes alapanyagokra, az ada-lékmentes összetételre, a fo-gyás mellett az egészség té-nyezőire is ügyel a házaspár. – nem elég a szénhidrát men- nyiségét mérni, arra is oda kell fgyelni, milyen típusú, össze-tételű szénhidrátot fogyasz-tunk. idén ezt, a klinikai vizs-gálatokból is leszűrt tanulsá-got és gyakorlati megvalósítá-sának lehetőségeit fogjuk több csatornán is népszerűsíteni – magyarázza norbi. a detki keksz édesipari kf. is update-beszállító. hamaro-san újra piacra kerül rostok-ban gazdag reggelizőtermékük 2 ízben, a norbi update portfó-lió részeként. saját választékukban a jól is-mert detki háztartási keksz cukor hozzáadása nélkül ké-szült, búzakorpával kiegészí-tett változata cukorstop né-ven kerül forgalomba, és évek óta stabil vásárlókörrel ren-delkezik. diabetikus édes omlós tea-süteményük a házias ízvilágot biztosítja a cukorbetegek és di-étázók számára. a vaníliás f-nomság jó ár-érték arányának és széles disztribúciójának kö-szönhetően évek óta keresett termék, ezért tavaly bevezették a kakaós omlós ízvariánst is. – vevőink szeretik az átlátszó csomagolást, így pontosan lát-ják, mit vásárolnak. megbíz-nak a detki márkában, és fon-tos számukra a hazai gyártás is. megkóstolják és megszere-tik, majd rendszeresen kere-sik a polcokon, hiszen sok a visszatérő, márkahű fogyasz-tónk – mondja pavlova olga, a vállalat ügyvezető igazgatója. vásárlás és kommunikáció a kommunikáció több csa-tornán keresztül is zajlik: cu-korbeteg-egyesületek, klubok, saját magazin (dr. info – cu-korbeteg élet), illetve a loká-lis és országos rendezvények. 2006 óta a diabétesz világnap alkalmával az egy csepp fi-gyelem mozgalom nagysza-bású diabetikus napot tart, ahol az asix kiál lítóként, szponzorként jelenik meg. itt lehetőségük nyílik bemu-tatni, megkóstoltatni új ter-diabette a karamelltől a teljesen magyar tulajdonú, több mint 170 embert foglalkozta-tó karamell-snack kft. termékeit valószínűleg jóval többen is-merik, mint ahányan a mögöttük álló cé-get. a diabette termékcsoportba tarto-zó diabetikus édességek, a vadonatúj ame szeletes termékcsalád, a cher-ry love konyakmeggy vagy a macska-nyelv mind olyan márkák, amelyek mö-gött ez a vállalat áll hosszú évek ta-pasztalatával és korszerű gyártóka-pacitásával. a kategóriájában piacvezető diabette a karamell egyik legrégebbi zászlós-hajója. széles disztribúciójának és választékának köszönhetően az országban mindenhol megta-lálható. a megjelenésükben és ízhatásukban is magas minősé-get képviselő termékek egységes márkablokkba rendezve vagy szegmensenként külön megjelenít-ve is jól megragadják a vásárlók fgyelmét. a diabette töltött os-tyáival, kakaós parányával, szeletes termékeivel, csokoládéival és drazséival, wellness-cukorkáival elsősorban a cukorbetegek táplálkozási igényeit elégíti ki, de hozzájárulhat egészséges em-berek, sportolók korszerű táplálkozásához is. a diabette macs-kanyelv ajándéknak is kiváló, tetszetős csomagolása és fnom íze miatt. az ünnepi szezonban is számos termékkel, így diabetikus szaloncukorral, mikulás-fgurával vagy éppen húsvéti tojással já-rulnak hozzá az érintett fogyasztók, köztük sok cukorbeteg gyer-mek öröméhez. n diabette from karamell karamell-snack kft. is a hungarian-owned company that employs 170 peo-ple. their products are probably more well-known than the company itself: it is enough to mention diabette diabetic sweets, ame countline products or cat’s tongue chocolate. category market leader diabette is available all over the country. these high quality products have a standard appearance as well, easily grabbing consumers’ attention. they are a perfect choice for people with diabetes and for athletes. in the holiday season diabetic fondant candy and santa claus fgures are also available. n szponzorált illusztráció a cukorpótlók célcsoportját a felső középréteg alkotja: nem csupán a cukorbetegek, hanem az alakjukra odafgyelők, diétázók is</Page><Page Number="47">csatlakozzon magyarország legdinamikusabban fejlődő márkájához! kereskedelem@norbi.eu 36 20 934 2535 legyen ez az ön terméke!</Page><Page Number="48">fmcg-specialitások 46 2011. március diabetikus termékek egy kkt-től hét évvel ezelőtt családi vállalkozásként jött létre a fekete és bákonyi kkt. fő tevékenységi köre dia-betikus édességek gyártása, pontosabban diabeti-kus nápolyi, kakaós és citromos ízben, valamintmo-gyorókrémmel töltött félbarackmag. kiegészítő te-vékenységként foglakoznak folyékony édesítőszer forgalmazásával is. termékeik összetételük alapján alkalmasak arra, hogy az egészséges és a cukorbe-teg emberek, esetleg diétázni vágyók kiegyensú-lyozott étrendjének részévé váljanak. főként bolt-hálózatokban, bio- és naturaboltokban, édesség-kiskereskedelmi és -nagykereskedelmi egységek-ben, valamint a közétkeztetésben értékesítik őket. – tapasztalatunk, hogy a kereskedelemnemhasz-nálja ki a diabetikus termékkörben rejlő potenciált, pedig a hazai gyártású, ízletes termékeket sokan keresik. naponta kapunk leveleket idős, cukorbe-teg emberektől, amelyekben azt kérik, postázzunk nekik a nápolyinkból, hiszen feléjük egy boltban sem lehet kapni – mondja fekete angéla, a fekete és bákonyi kkt. ügyvezető igazgatója. bár törekszenek a széles körű disztribúció eléré-sére, többször teljesíthetetlen kondíciós elvárá-sokba ütköznek. – terveim és céljaim között szerepel olyan diabe-tikus édességek gyártása, amelyek nem tartal-maznak mesterséges édesítőszereket és kizáró-lag teljes kiőrlésű liszttel készülnek. munkám so-rán törekszem és törekedni fogok a minél „egész-ségesebb” és „emberibb” édesség és élelmiszer gyártására – összegzi jövőképét és hitvallását a fatal magyar vállalkozó n diabetic products from kkt fekete and bákonyi kkt was established seven years ago as a family enterprise. they produce diabetic products, especially wafers but they also distribute liquid sweeteners. their products can be consumed by healthy and diabetic people, and by those on a weight loss diet. fekete and bákonyi kkt products are available in organic shops, at sweets retailers and wholesalers and in public catering. managing director angéla fekete’s experience is that domestic retail does not exploit the potentials of diabetic products, despite that many people are looking for domestically produced, tasty products. n mékeiket, találkozni vásárló-ikkal. a visszajelzések alap-ján azt tapasztalták, hogy az idősebb cukorbetegek, akik a klubtalálkozók aktív résztve-vői, nyugdíjuknak megfelelő-en az alacsonyabb áru termé-keket keresik. velük szemben a fatalabb generációk sokkal nyitottabbak az újdonságok-ra és drágább termékeket is megvásárolnak, kipróbálnak. – a kereskedelem felismerte a szegmens jelentőségét, és az évről évre növekvő piacot cu-kormentes blokkok kialakítá-sával támogatja, megkönnyít-ve ezzel a vásárlást. szállítói ol-dalról mindehhez megbízha-tó kiszolgálással és kollégáink szakértelmével is hozzájáru-lunk – emeli ki miskolczi zita. a canderel és pötyi márkák kommunikációja elsősorban instore történik, az eladóhe-lyeken, de 2010-ben megjelen-tek női magazinokban és ft-nesztermekben is. idén a tava-szi–nyári időszakra terveznek egy canderel kommunikáci-ós kampányt, a célcsoport ér-deklődésének fenntartására, új fogyasztók megnyerésére koncentrálva. – mindkét márkával jelen va-gyunk a hiper- és szupermar-ketekben, illetve a termékek megtalálhatóak a tradicioná-lis láncokban és a független kisboltokban is, így elmond-ható, hogy igen széles disztri-búcióval rendelkezünk – hang-súlyozza obreczán brigitta. tavasztól év végéig minden hétköznap főműsoridőben je-lentkezik norbi és réka főző-műsora. a receptek, prakti-kák mind az egészséges élet-mód napos oldalát mutatják be, az egyszerre ízletes és di-étás fogások az update alap-anyagok sokoldalú felhaszná-lására adnak ötleteket. – a 375 millió forintos kam-pány a tv mellett számos saj-tó- és egyébmegjelenést is ma-gában foglal. nálunk a komp-lex megközelítés szellemében az edukációs és eseménymar-keting is összekapcsolódik az egészséges életmód és a rend-szeres mozgás népszerűsítésé-vel – jelenti ki a ftnesz és az üzleti élet területén egyaránt elismert szakember. újdonságok, bevezetések az idén két új gullon kek-szet vezet be az asix kf. a ronditas egy igazi kekszkü-lönlegesség a cukormentes nyalánkságok kedvelőinek. a diabetikus zabkekszet pe-dig inkább árérzékenyebb fo-gyasztóiknak ajánlják. a nemzetközi tendenciák-nak megfelelően hazánk-ban is hamarosan bevezetik a canderel portfólió egy új tagját, a canderel green el-nevezésű, új, növényi alapú édesítőszert. így a forgalma-zó dunasweet wellness kf. alternatív megoldást kínál azoknak a fogyasztóknak is, akik elfordultak a cukortól, mégis a természetes anyago-kat részesítik előnyben. a norbi update portfólió a fo-lyamatos fejlesztéseknek kö-szönhetően idén várhatóan megduplázódik. a korábbi választék mellett a kereskede-lemben már kapható a kizáró-lag természetes összetevőkből álló update édesítő és az ada-lékanyagoktól mentes update liszt. a márkahatás erősítésé-re, a vásárlás megkönnyítésére pedig koncepcionálisan új bol-ti megjelenéssel is készülnek. n diet, weight loss diet, lifestyle products related to diet have a reduced carbohydrate and increased fbre content. many of these can also be consumed by diabetics. on a world level the number of people suffering from diabetes is about 250 million, while in hungary there about 800,000 diabetics. approximately 80 percent of diabetics and those prone to be-come diabetic are overweight, therefore it is advisable for patients to lose weight in both prevention and treatment. people suffering from diabetes are advised to cut down on white four and sugar, but they can eat as much wheatmeal, oatmeal and green vegetable as they like. according to zita miskolczi, asix distribution kft.’s brand manager the glycemic index of diabetic products is usually lower than that of ordinary foods. it is also useful to consume diabetic products if one is on a weight loss diet because the absorption process is slower, so the feeling of fullness lasts longer. asix imports candy, chocolate and jam and most of their products are sold in super- and hypermarkets to consumers from the upper middle class. brigitta obreczán, dunasweet wellness kft.’s brand manager told trade magazin that not only people with diabetes can consume these products, but everybody else who wishes to east less sugar. in the company’s portfolio we fnd premium products under the canderel brand name - canderel is one of the most famous international brands among diabetic food products. canderel’s favour is really similar to that of sugar so the product is successful in many formats, e.g. sweetening powder for baking, chocolate, wafers, cappuccino and cocoa powder. their pötyi brand targets those who have less money to spend on diabetic food. norbert schobert, owner-managing director of update international kft. informed us that they distribute 250 products in their norbi update diet portfolio with 50-70 percent reduced carbohy-drate content; these products are domestically produced and can be consumed by diabetics and children alike. the 50-60 best-selling products are present on the shelves of super- and hypermarkets, while the rest are available through their fran-chise stores. detki keksz édesipari kft. is one of update’s suppliers. as for their own assortment, detki household biscuit is made without sugar; its wheat bran version is called cukorstop and has been popular for years. managing director olga pavlova told our magazine that their diabetic sweet and crispy tea biscuit was another favourite; she added that consumers like the transparent packaging of detki prod-ucts – they see exactly what they buy. this year asix kft. will launch two types of gullon biscuits, ronditas and diabetic oatmeal biscuit. dunasweet wellness kft. will start distributing canderel green, a new vegetable-based sweetener. norbi update is expected to double its portfolio this year. completely natural update sweetener and additive-free update four are already available in shops.</Page><Page Number="49">fmcg-specialitások 47 2011. március . a dúsítás többnyire ön-kéntes, azaz az élelmi-szer-előállító felelőssé-ge, hogy a vonatkozó termék minden szempontból bizton-ságos legyen a fogyasztó szá-mára. az előbb említett táp-lálkozási okok miatt azonban több országban létezik az ál-lam által előírt kötelező dú-sítás a megfelelő tápanyagbe-vitel biztosítása érdekében. i lyen németországban és ausztriában a konyhasó kö-telező dúsítása jóddal, vagy az usa-ban a lisztek dúsítá-sa b-vitaminokkal és vassal. a hazai példákat nem a tör-vény szülte, hanem legtöbb-ször egy egyszerű, olcsó, vagy hétköznapi kategória értéke-sebbé tételének a szándéka. de az „ellenkező irányból” is érkeznek innovációk a kiske-reskedelembe: a gyógyszer-iparban felfedezett újdonsá-gok a megfelelő formai és tar-talmi változtatások elvégzése után az üzletek polcain sok-kal szélesebb célcsoportot ér-hetnek el, mint a patikákban. értéknövelés tudományos alapon normális körülmények között az elegendő és változatos étrend képes biztosítani mindazon tápanyagokat, amelyek a megfelelő fejlődéshez és az egészséges élethez szükségesek. a felmérések szerint azonban ez az ideális helyzet nem valósul meg valamennyi vitamin és ásványi anyag, illetve népességcsoport esetében. az élettani szempontból ér-tékes anyagok hozzáadása az egyik leggyakoribb innovációs irány az élelmiszerek piacán. plusz oxigén a szentkirályitól a magyar ásványvíz szövet-ség és terméktanács adatai szerint 2010-ben 109 literes értékével gyakorlatilag stag-nált az egy főre jutó ásvány-vízfogyasztás. a tendenciák viszont átalakulnak: a cuk-ros, szénsavas termékektől el-pártolnak a vásárlók, és egyre többen fogyasztanak szénsav-mentes ásványvizet. a szentkirályi ásványvíz kf. vezető brandje a szentkirályi ásványvíz, amely mellett még számos közkedvelt, minőségi termékkel rendelkezik a cég, tudjuk meg kőhalmi ferenc marketingvezetőtől: – a funkcionális termékeink közé tartozik a szentkirályi oxigénnel dúsított, természe-tes ásványvíz alapú ital. palet-tánkon megtalálható a jégvíz, amely édesítő- és tartósítószer nélkül, csökkentett energia-tartalommal, citrom-banán és málna-szeder keverékével íze-sítve, szénsavmentes változat-ban kapható. az üdítő ízek ra-jongói számára igazi élményt jelentenek a szentkirályi jégte-ák, amelyek szintén tartósító- és édesítőszerek nélkül, a leg-korszerűbb aszeptikus techno-lógiával készülnek, a fogyasz-tók által kedvelt citrom- és barackízben. a limonádé pe-dig egy frissítő ital valódi cit-romlé felhasználásával, a va-rázslatot egy kevéske cukorral és a szamóca ízével tettük tel-jessé – tekinti át a palettát. az oxigénnel dúsított, ásvány-víz alapú italuk gyors felfris-sülést, több energiát és vitali-tást jelent. oxigénhiányos ál-lapot esetén ugyanis a sejt-szintű anyagcsere-folyamatok rossz hatásfokkal zajlanak le, a szervezet anyagcsereszintje csökken. tudományosan elfo-gadott tény, hogy a sejtek oxi-génhiányos állapota kedvező táptalaj a rákos sejtek szapo-rodásához. a plusz oxigén se-gítséget nyújthat az egészség megőrzéséhez. a mai kor em-bereinek egyharmada oxigén-hiánnyal küzd: a sejtmemb-rán öregedése, az egészség-telen életmód (mint a kevés mozgás, a helytelen táplálko-zás, a dohányzás, az alkohol-fogyasztás, a stressz) a sejtek oxigénellátását károsan befo-lyásolja, ami a sejtek anyag-cserezavaraihoz vezethet. az ember fáradékony, levert lesz, hajlamosabb a betegségekre. amennyiben a szervezet ele-gendő oxigénhez jut, növek-szik a sejtek energiaszintje, nő az ember vitalitása, javul a közérzete. a szentkirályi ásványvíz kf. teljes körű támogatásáról biz-tosítja a magyar ásványvíz szövetség és terméktanácsot, amely fel kíván lépni azok el-len, akik a víztisztító berende-zések értékesítése során téves információkat terjesztenek. ezzel kapcsolatban kőhalmi ferenc elmondta: – valótlanul állítják, hogy ki-zárólag a „desztillált” vagy a fordított ozmózis elvén ke-a kelet-európai étrend-kiegészítő piacok mérete ugyan elmarad a nyugat-európaiaktól, növekedésük azonban dinamikus az oxigénnel dúsított vizek gyors felfrissülést, több energiát és vitalitást jelentenek</Page><Page Number="50">fmcg-specialitások 48 2011. március zelt víz egészséges. a szövet-ség meggyőződése szerint a magyarországi ásványvizeket nem szabad a napjainkban di-vatossá vált víztisztító készü-lékekkel kezelni, mert ásvány-vizeink eredendően tiszták, egészségesek, és az eljárás so-rán éppen a legértékesebb ás-ványi anyagokat vonják ki be-lőlük, ami hiánybetegségek-hez, kirívó esetben halálhoz vezethet. a szövetség elsődle-gesnek tartja a magyar ásvány-vizek hazai és nemzetközi jó hírnevének megőrzését és a fo-gyasztók megfelelő és korrekt tájékoztatását. lúgos víz tiszafüredről a tiszafüredi termál kf. fő tulajdonosai részéről az ivó-vizek kezelésének gondola-ta és gyakorlati kivitelezése az 1990-es évek elején kezdő-dött egy pi-készülék vásárlá-sával és üzemeltetésével. elha-tározták, hogy a boltok polcai-ra helyezhe-tő f lakonos formában pa l ackoz-zák és kí-nálják a ve-vőknek a pi-készülékkel kezelt, lú-gos ivóvi-zet. a bolti forgalmazás lehe-tősége és engedélyeztetése több mint két évükbe tellett. első-ként a pi-víz, mint ivóvíz, füre-di víz néven, a szénsavas válto-zata pedig kapitány víz néven került forgalomba. – a szakmában is szenzáció-nak tekintett szabadalmunk alapján speciális elektromos eljárással, adalékanyagok nél-kül tudunk lúgosított iható vi-zeket előállítani ph 9,3-tól ph 12-ig – beszél eljárásuk lénye-géről balázs lászló, a tisza-füredi termál kf. ügyveze-tője. – az eddigi kutatások és tapasztalatok újabb és újabb jótékony hatást állapítanak meg, bizonyítva ezzel vize-ink hasznos lúgosságát. azt is kimutatták, hogy a haszno-san lúgosított és ezáltal iható lúgos vizeknek ph 9 érték fö-löttinek kell lenniük. az egyik kézenfekvő lúgosítási mód az ionizált lúgos vízzel történő lúgosítás, ami ez idá-ig háztartási körülmények között volt megvalósítha-tó, a víz adalékanyag nélkü-li lúgosíthatóságának bonyo-lult eljárása nélkül. a cég szin-te elsőként kezdte el nagyüze-mileg gyártani az ionizált lúgos és egyébmódon kezelt ivóvize-ket (füredi ion ph 9,3 ivóvíz-család), amelyeket nagy sikerrel palackoznak és egyre több csa-tornán juttatnak el a vevőkhöz. kivonatokkal dú-sít a gramex 2000 szintén a víz képezi az alap-ját a gramex 2000 kf. dúsí-tott portfóliójának. – fitnesz- és szabadidőköz-pontok látogatói részéről fogal-mazódott meg először az igény a kivonatokkal dúsított vizek-re. piackutatással felmértük az érdeklődést, amelynek ered-ményeként többmint 2 hónap-ja az áruházakban megtalál-ható a négyfajta v2o active water elnevezésű termék-családunk – idézi fel újdon-ságuk születésének körülmé-nyeit gréczi jános ügyvezető igazgató. ezek a termékek olyan, csök-kentett kalóriatartalmú, ak-tív, ízesített vizek, amelyek különféle kivonatokat tartal-maznak: a v2o immunity cin-ket és 1000 mg c-vitamint, a v2o aloe vera-kivonatot, a v2o energy fehértea-kivo-natot, a v2o carnitine pedig 1000 mg l-carnitine-t. mind-egyik fruktózzal készül, szí-nezékmentesen. a kivonatok kedvező hatásai közé tarto-zik a vitalitás, immunerősí-tés, sejtregenerálás, zsírége-tés, sőt férfak esetében termé-kenységfokozó hatása is van. – az active water ener-gizál, de nem energiaital – hangsúlyozza gréczi jános –, mivel nem tartalmaz taurint, kofeint, guaranat, ginzenget. a fő célcsoportot az aktív éle-tet élő, 15–55 év közöttiek al-kotják. a termékcsalád szlo-genje is azt hirdeti: „hozd a formád!” a v2o felfrissít és energiát biztosít a hétközna-pokban és sportolás közben is. értéknövelés kívülről a dúsított élelmiszerek olyan élelmiszerek, amelyekhez a feldol-gozás során vitaminokat, ásványi anyagokat, vagy egyéb táplál-kozás-élettanilag fontos anyagokat adtak abból a célból, hogy annak tápértékét, biológiai értékét növeljék, függetlenül attól, hogy az adott anyag az élelmiszerben eredendően megtalálha-tó, vagy sem. a dúsításnak több célja lehet: • 	az élelmiszer-feldolgozás során elveszett, eredeti tápanyag- vagy egyéb aktívanyag-tartalom helyreállítása (például sima lisztek vitaminozása, a malmi műveletek során elveszett vita-minok pótlása céljából). • 	valamely élelmiszer helyettesítésére kifejlesztett élelmiszer-ben az eredetihez hasonló, vagy azzal megegyező tápérték el-érése (például margarin a-, d-vitaminnal való dúsítása, a szója-ital kalciummal való kiegészítése stb.) •	a hagyományosnál nagyobb tápanyag-denzitású élelmiszer előállítása, amely elősegítheti a lakosság jobb vitamin- és ás-ványianyag-ellátottságát. n increasing value from the outside fortifed food products: products to which vitamins, minerals or other essen-tial dietary materials are added in the processing phase, with the objective of increasing their nutritional and biological value, irrespective of the fact whether the given material can originally be found in the food product or not. the goal of fortifcation can be: to replace materials that are lost during pro-cessing; in the case of substitute products to create a nutritional value simi-lar to the original products’; to produce food products with a higher density than traditional ones have. n az új márka hitelét megte-remti a cég által forgalmazott vitalade sportitalok sike-ressége. a siker másik össze-tevője a fogyasztóknál a termé-kek ár-érték aránya, ezt is igye-keztek új termékcsaládjuk be-vezetésénél fgyelembe venni. danone densia a jó közérzet és az egész-ség szolgálatában a densia a danone kf. első olyan joghurtja magyaror-szágon, amely kalciumban és d-vitaminban gazdag: egy po-hárnyi adagja a felnőttek szá-mára ajánlott napi kalcium- és d-vitamin-bevitel 50 szá-zalékát fedezi. kiss beátát, a danone kf. vál-lalati külső kapcsolatok igaz-gatóját arról kérdeztük, miért is tartotta a vállalat szüksé-gesnek, hogy a danone densia terméket a piacra dobja. – a hazai felmérések adatai azt igazolják, hogy mind a kalci-um-, mind a d-vitamin-bevitel tekintetében jelentős lemaradá-sunk van – indokolja a beveze-szponzorált illusztráció balázs lászló ügyvezető tiszafüredi thermál</Page><Page Number="51">fmcg-specialitások 49 2011. március . tést kiss beáta. – a 125 gram-mos csomagolásban és három-féle – natúr, epres és ősziba-rackos – ízben kapható termék célcsoportja a 35 év feletti nők, akiknél különösen fontos a megfelelő napi kalciumbevitel. kiss beáta azt is elmondta, büszkék arra, hogy első ma-gyarországi emelt kalcium- és d-vitamin-tartalmú joghurt-készítményük mindennapi, a kiegyensúlyozott étrend ré-szeként való fogyasztását a nagy szakmai tekintéllyel bí-ró magyar osteoporosis és ostearthrológiai társaság is támogatja. egészség és hungarikum a bérestől a béres márkanevet a ma-gyar brands 2010 minősítés-sel díjazták. a legendás talál-mányból, a béres cseppből mára egy cégcsoport „nőtt ki”, az egyedülálló, különle-ges nyomelempótló készít-mény mellé pedig mostanra 50-féle egészségvédő készít-mény sorakozott fel. – öt termékpiaci szegmens-ben vagyunk élenjáróak – tá-jékoztat berkes réka, a bé-res gyógyszergyár zrt. trade marketing csoportvezetője. – increasing value on a scientifc basis adding physiologically valuable materials to food products is one of the most fre-quent innovation directions. food fortifcation is mostly a voluntary activity, mean-ing it is the food manufacturer’s responsibility to create safe products for consum-ers. there are countries where obligatory fortifcation exists in the case of certain products: for instance in germany and austria salt is fortifed with iodine, while in the usa four is fortifed with vitamins b and iron. in hungary food products are fortifed to make a simple category more valuable. at the same time, novelties dis-covered by the pharmaceutical industry can reach a bigger target group in shops than in pharmacies. if we take a look at the category of mineral waters we can see that consumers are switching from carbonated waters or from those with added sugar to still mineral waters. the leading brand of szentkirályi ásványvíz kft. is szentkirályi, now an umbrella brand – we learned from marketing director ferenc kőhalmi. one of their functional products is a drink made from szentkirályi natural mineral water fortifed with oxygen. this drink brings rapid refreshment and gives more energy and vitality to those who drink it. it is a scientifcally established fact that lack of oxygen in cells is detrimental to the metabolism of the human body. an extra kick of oxygen can help people to stay healthy and be less prone to illness. mr kőhalmi also told us that it is a mistake to treat hungarian mineral waters with today’s fashionable water treatment devices because this way the most valuable minerals are extracted from them. the majority owners of tiszafüredi thermál kft. purchased a pi-water device in the early 1990s and started bottling and selling pi-treated alkaline drinking water, under the names of füredi water and kapitány water (carbonated). managing director lászló balázs told trade magazin that the ph value of their waters ranges from 9.3 to 12. the company was one of the frst to produce ionised alkaline and other drinking waters on a large scale (füredi ion ph 9.3 drinking water family). gramex 2000 kft. has been present in stores with 4 types of v2o active water products for more than two months – managing direc-tor jános gréczi informed our magazine. these products are low-calorie, active and favoured waters that contain different extracts: v2o immunity contains zinc and vitamins, v2o aloe vera is made with aloe vera extract, v2o energy contains white tea extract and v2o carnitine has 1000 mg l-carnitine. active water refreshes and gives you extra energy, but it is not an energy drink as it does not contain tau-rine, caffeine, guarana or ginseng. béres gyógyszergyár zrt.’s legendary invention béres drops now has about 50 types of different health protecting products at its side. réka berkes, head of the company’s trade marketing division revealed that béres is the leader in fve segments with its béres drops, actival, calcivid, béres vitamins c products and its béres healthpack range (vitamin- and mineral-based dietary supplements). the company launched its béres health hungaricum pro-gramme in order to improve the health consciousness of hungarian consumers. densia by danone kft. is the frst yoghurt in hungary that is rich in calcium and vitamin d – one glass covers 50 percent of an adult’s recommended daily intake. beáta kiss, danone’s corporate affairs director told us that they are proud of the fact that the hungarian osteoporosis and osteoarthrology society recommends the consumption of densia. n a roboráló szerek piacán a bé-res cseppel, a multivitaminok között az actival termék-családdal, a komplex kalci-umpótló készítményeknél a calcivid f ilmtablettával, a c-vitaminok között a béres c-vitaminokkal, a vitamin és ásványianyag-bázisú étrend-kiegészítők körében pedig a béres egészségtár termék-családdal. nemzetközi összehasonlítás-ban elmondható, hogy a kelet-európai étrend-kiegészítő pi-acok mérete ugyan elmarad a nyugat-európai étrend-kiegé-szítő piacok méretétől, dina-mizmusuk azonban növekvő, tudjuk meg berkes rékától. a szegmens növekedésére a divat-hullámok, az újtermék-beveze-tések és a piaci szereplők aktivi-tásamellett a fogyasztók egész-ségtudatossága is hatással van. az egészségtudatosság nö-velése az egyik meghatározó tényező a fogyasztói igény hosszú távú felépítésében. a vállalat többek között ezért is indította útjára a béres egészség hungarikum prog-ramját, hogy ezzel is segítse a magyarok egészségtuda-tosságának fejlesztését. az edukáció költséges feladat, de mindenképp elengedhe-tet len a szegmens jövőbe-l i növekedéséhez, és nem utolsó sorban a magyarok egészségi állapotának javí-tásához. a béres csepp vény nélkül kapható roboráló gyógyszer. a kockázatokról és mellék-hatásokról olvassa el a be-tegtájékoztatót, vagy kérdez-ze meg kezelőorvosát, gyógy-szerészét! n sz. k.</Page><Page Number="52">fmcg-specialitások 50 2011. március b ár a helyes táplálkozás egyik alapköve a tej és a belőle készült termé-kek, a fogyasztók egy része ér-zékeny valamelyik összete-vőjére. szerencsére ma már számtalan alternatívát kínál a kiskereskedelem. a válasz-ték még nem éri el a nyugati országokét, de bővül. nemcsak a speciális tejtermé-kek vagy tejhelyettesítők van-nak lemaradásban a nyugat-európai piacok mögött, ha-nemmaga a tej is. bár érzékel-hető egy lassú elmozdulás az uht-tejek felől a frissebbek, elsősorban a hosszan friss (esl) szegmens felé, a való-di értéktöbbletet jelentő tejek (például a mikrofilterezett, vitaminozott tejek) még nem honosodtak meg a hazai kis-kereskedelemben. erősödő funkcionális szegmensek – világszerte érzékelhető, hogy a tejek, tejtermékek pi-aca a funkcionalitás irányába mozdult el. nagyobb figyel-met kap a fogyasztók részéről a génmanipuláció-mentesség (amely egyébként a mi egyik fő jelszavunk is), a kalciummal, d- vagy b-vitaminnal dúsí-tott termékek –mondja kátai-strasser bernadett, a mona hungary tulajdonos-ügyveze-tője. – ezt meglovagolva igyek-túl a tejen a speciális (tejcukor- vagy tejfehérje-érzékeny-ségben szenvedők által is fogyasztható) tej-termékek vagy az olyan tejhelyettesítők pi-acán, mint a szójaital, komoly lehetőségek rejlenek, mivel a választék egyelőre meglehe-tősen szűk, miközben az erre érzékenyek szá-ma nő. de a tejpiacon belül is erősödik azoknak a szegmenseknek a pozíciója, amelyek különö-sen kedvező élettani hatásokat mutatnak fel. szünk mi is ebbe az irányba bővíteni termékvonalunkat. a közelmúltban bevezetett, cukor- és zsírmentes, úgyne-vezett „nullás” termékek kö-zé tartozó fasten joghurtcsa-lád után most piacra lépünk a prox márkán belül a koleszte-rincsökkentő, probiotikus jog-hurtitallal. a speciális termé-kek aránya a teljes portfólión-kon belül hamarosan el fogja érni a 10 százalékot. nem véletlen, hogy a cég épp ezt a márkacsaládját bővíti. a probiotikus joghurt szegmen-se a válságtól függetlenül fej-lődést mutat, mivel funkcio-nális termék: az emésztésre gyakorolt jótékony hatásával tett szert egy stabil vásárlói körre. – ugyanakkor a fogyasztók itt is keresik a minél kedve-zőbb ár-érték arányt, tehát a márkahűségük gyengült. a mi probiotikus termékeink-nek azonban épp az ár-érték arány az egyik legfőbb erőssé-gük, ezért tudtak a piaci átla-got meghaladó mértékben fej-lődni – mondja a szakember. újraárazva a jelen gazdasági körülmé-nyei között elengedhetetlen, hogy a cégek újragondolják termékeik árpozicionálását a tejtermékek között is. – mi is így tettünk, és azt ta-pasztaltuk, hogy bizonyos ka-tegóriákban többletforgalom generálható, ha az árpozíciót egy szinttel lejjebb helyezzük – mondja strasser-kátai ber-nadett. – ez jellemző például a probiotikus joghurtok pia-cára is. ugyanakkor például a prémiumkategóriás joghur-tok piaca még az árak emelé-sét is „elbírta.” a probiotikus termékcsalád árpozícióinak javítása nem azt jelenti, hogy a forgalma-zó mona hungary ezen-túl olcsóbban adja ugyan-azt a kiszerelési egységet. hi-szen ez a márka imidzsének sérülésével járna. inkább azt az utat választották, hogy az eddigi 4100-as kiszerelést 6125-össel váltották fel. így amellett, hogy csökkentették a literre átszámított egység-árat, a változtatás többletfor-galmat is generált. világszerte érzékelhető, hogy a tejek, tejtermékek piaca a funkcionalitás irányába mozdult el</Page><Page Number="53">fmcg-specialitások 51 2011. március . bár a speciális tejtermékek nem feltétlen ízeikben speciá-lisak, az ízdivat változása őket is érinti. strasser-kátai ber-nadett megemlíti a fasten 0%- os joghurt és a fru fru aludt-tej télen piacra dobott bodzás ízvariánsának őket is megle-pő sikerét. netre költöző márkák ettől az évtől komolyan át-alakítja marketingmunkáját a mona hungary. a médiá-ban folytatott kampányok he-lyett minden erőforrását a vi-lághálóra fordítja. a márkái saját honlapjukon keresztül kommunikálnak a fogyasz-tókkal, a promóciós aktivitá-sok is itt zajlanak majd. – teszteltük ausztriában, mi történik az egyes kate-góriákkal, ha a megszokott, hagyományos reklámkom-muni kác ió helyet t csak márkaportálokon próbál-juk elérni a fogyasztótábort. ennek pozitív tapasztalata-in felbuzdulva próbáljuk ki ezt az úttörő marketingstra-tégiát a hazai piacon. min-den márka ezeken az olda-lakon keresztül egész év-ben aktív lesz, egy-egy fon-tos üzenet köré szerveződve. a montice esetében például a testmozgás fontosságára hívjuk fel a figyelmet az is-kolások körében, egy egész évben tartó játékos vetélke-dősorozattal. növekszik a szójapiac a szójaital, de például a rizs- vagy zabital is lehetséges alter-natíva azok számára, akik va-lamilyen érzékenységgel ren-delkeznek, és emiatt nem fo-gyaszthatnak tejet. becslések szerint a hazai lakosság közel egynegyede küzd ilyen prob-lémákkal. de nemcsak ők szá-mítanak lehetséges célcsoport-nak, hiszen ezeknek a termé-keknek önmagukban is pozitív élettani hatásai vannak. a hazai szójaitalpiac alulfej-lettségét jól mutatja egy 2007-es felmérés. akkor az egy főre jutó lakossági fogyasztás éves átlaga 4,1 dl, azaz körülbelül 2 pohár ital volt egy évben, és ez az érték anno az eu-átlagá-nak pontosan a felét jelentette. a világpiaci szója ára ugyan-akkor folyamatosan nő, mivel egyre nagyobb a kereslet irán-ta. a szójából készült élelmi-szerek tekintetében egyébként a lemaradásunk a fejlett nyu-gati országokhoz képest még nagyobb: ott ugyanis közel öt-ször annyit fogyasztanak be-lőle, mint nálunk, tudjuk meg mészáros barbarától, a real nature kf. kereskedelmi ve-zetőjétől. – mindezek fényében örömte-li adat, hogy az elmúlt évben, köszönhetően a jól irányzott innovációknak és természe-tesen annak, hogy az egészsé-ges táplálkozók köre is folya-matosan bővül, enyhe emelke-dést tapasztaltunk – újságol-ja. – míg ugyanis 2010-ben az fmcg-piac, és ezen belül is az élelmiszerek eladása értékben és mennyiségben is csökkent, addig a tejhelyettesítők, és ezen belül is a szója piaci értékesíté-se is majd 5 százalékkal nőtt. természetesen! a real nature vezérmárká-ja a joya. az ide tartozó ter-mékek kizárólag génmani-puláció-mentes osztrák szó-jababból készülnek, emel-lett koleszterin-, laktóz- és gluténmentesek is. – 2011 az innováció éve lesz számunkra, hiszen a teljes ter-mékcsalád új csomagolásban, új ízekkel és új termékcsopor-tokkal jelentkezik, amelyek mind az egészséges táplálko-zást támogatják – mondja mé-száros barbara. a cég kiemelt feladatának ér-zi, hogy a szója korábbi hazai negatív kicsengését („egysze-rű húspótló”) megváltoztassa, az előítéleteket megszüntesse. a joya termékcsaládnál szá-mos újítás és új termék vár-ható az idén, de a real nature tervez egyéb, nem szója ala-pú újdonságokat is. szlogenje a természetesség. csak egész-séges termékekkel foglalkozik, minden egyes termékbeveze-tést gondos tervezés és fejlesz-tés előz meg. eladásösztönzés tekintetében pedig, bár egyelő-re korlátozottak az anyagi esz-közei, néhány szokatlanul kre-atív marketingötlettel készül. n beyond milk there are great opportunities on the market of special dairy products and on the milk substitute market because at the moment few products are available, while the number of people with milk intolerance is growing. emese paragi, brand manager with sole-mizo zrt. opined that the biggest problem in the sector was the growing price of base material. under the company’s mizo brand they produce lactose-free uht milk, and mizo biofarm uht milks with 1.5% and 2.8% fat content, which are all controlled by biokontroll hungária nonproft kft. last year sole-mizo zrt. developed its organic cheese range that is distributed under the bio-farm brand. according to bernadett kátai-strasser, owner-managing director of mona hungary the world trend is that the milk and dairy product market is becoming more functional, consumers want to buy gmo-free products, and products with added calcium, vitamin d and b. this is the reason why mona hungary appeared in shops with sugar- and fat-free fasten yoghurts and now comes out with prox cholesterol-lowering probiotic yoghurt drinks. soon the share of special products in their portfolio will reach 10 percent. the company’s experience is that in certain categories extra sales can be generated if prices are positioned one level lower, e.g. this is true in the case of probiotic yoghurts. but in order not to ruins the brand’s image, mona hungary did not simply lower its price per packaging unit, instead they replaced the 4x100 unit with a 6x125 pack. this way they lowered the price per litre and generated extras sales too. this year the company radically changes its marketing communication: instead of media campaigns they concentrate on the internet, their brands will only communicate with consumers via their own websites and promotion campaigns will also be implemented here. soy, rice and oat drinks constitute an alternative to those who are sen-sitive to milk products. estimation is that about one quarter of hungary’s population suffers from this problem. in 2007 per capita soy drink consumption in hungary was 410 ml – half of the eu’s average. barbara mészáros, commercial director of real nature kft. told our magazine that in developed countries about fve times more soy products are consumed than in hungary. 2010 brought a bit of a change though: thanks to targeted innovation and to more consumers starting to live healthy, milk substitute (including soy) sales expanded by 5 percent on a shrinking fmcg market. real nature’s leading brand is joya. their products are made exclusively from ngo-free austrian soybeans and are also cholesterol-, lactose- and gluten-free. in 2011 the company will repackage the whole product family and launch new favours and product groups. real nature only deals with healthy products and marketing-wise they are preparing to promote sales with unusual ideas. n</Page><Page Number="54">skittles tradead 420x297.indd  1 2011.02.21  09:59:35</Page><Page Number="55">skittles tradead 420x297.indd  1 2011.02.21  09:59:35</Page><Page Number="56">fmcg-specialitások 54 2011. március s tabilan 16 milliárd forint felett maradt a pelenka kiskereskedel-mi forgalma tavaly. mennyisé-get tekintve 2 százalékkal többet adtak el a boltok, mint egy évvel korábban. értéket tekintve az eladás 43-43 szá-zaléka jutott múlt évben a hipermar-ketekre és a drogériákra. a főleg szu-permarketet és diszkontot magában foglaló 401–2500 négyzetméteres csa-torna mutatója 9 százalék. a mara-dék 5 százalékon a 400 négyzetméte-res és kisebb üzletek, valamint a pa-tikák osztoznak. a babatörlő kendő kiskereskedelmi for-galma értékben 1 százalékkal nőtt ta-valy, az előző évhez képest. az éves pi-ac mérete meghaladja a 4 milliárd fo-rintot. mennyiségben plusz 9 százalé-kot regisztráltunk. értékben szintén erősödött egymásik ka-tegória, a babahintőpor piaci pozíciója. ér-tékben az évi 300 millió forintot megha-ladó bolti forgalom 3 százalékkal bővült, mennyiségben 2 százalékkal csökkent. a babaolaj piaca 200 millió felett mo-zog. értéket tekintve 3, mennyiségi szempontból 7 százalékkal csökkent az eladás, éves összehasonlításban. n farkas monika wet wipe and baby powder sales grew diaper retail sales were solidly above huf 16 billion last year. volume sales grew by 2 percent and if we a take a look at retail channels, we can see that hypermarkets and drugstores both realised 43 percent of sales. wet wipe retail sales augmented by 1 percent in value and increased by 9 percent in volume last year - the annual market was above the huf 4 billion level. the baby powder market represents an annual value of huf 300 million; sales expanded by 3 percent in value but decreased by 2 percent in terms of volume. n pelenka babatisztító kendő babahintőpor babaolaj babaápolási termékek – értékben mért – kiskereskedelmi forgalmából a bolttípusok részesedése, 2010-ben, százalékban forrás: 0 10 20 30 40 50 43 39 22 34 10 15 22 9 1 2 3 3 2 3 8 4 1 3 1 43 37 29 45 1 3 12 5 0 2500 nm felett 401–2500 nm 201–400 nm 51–200 nm 50 nm és kevesebb drogéria patika babaápolás trendek növekedett a törlőkendő és a babahintőpor babaápolási termékek mennyiségi eladással súlyozott fogyasztói átlagára az elmúlt  időszakban (forint/kiszerelési egység) termék	 2008. november–	2009. november–	2010. november– 	 december	 december	 december babatisztító kendő 	 607	 619	 547 babahintőpor 	 2 351	 2 502	 2 521 babaolaj 	 2 906	 3 239	 3 288 forrás: később érő anyák és babák csökkenő születésszámok mellett is sok újdonságot tartogat a bébikategória. a rendkívül összetett termékkör közös hajtóereje a mi-nőség és a kedvező ár-érték ajánlat, amit az egyre tudatosabbá váló anyukák vásárlási döntésükkel és a szájmarketing útján is értékelnek. a demográfai prognózi-sok hosszú távon a ma-gyar társadalom öre-gedését jelzik, ez pedig nem kedvez a bébikategóriának. a szakemberek meg-egyeznek abban, hogy a 2010-es drasztikus születésszám-csök-kenés lassul, de jelen-tősebb fogyasztóikör-bővülésre még nem lehet számítani. – piacnövekedés ak-kor következik be, ha a fatalok meggyőződnek ar-ról, hogy biztonságban fel tud-ják nevelni gyermekeiket – kezdi áttekintését guba ilona, a hipp kf. értékesítési és mar-ketingigazgatója. a szakember szerint a válság hatására a vá-sárlók érezhetően tudatosabbá váltak. ezt a gyártóknak foko-zottan szem előtt kell tartani, és fejlesztéseik során a kedve-ző ár-érték arányú termékek-re kell koncentrál-ni, amelyek gazda-ságosabb felhaszná-lást tesznek lehetővé, és kiváltásuk ottho-ni előállítással nehe-zen vagy drágán old-ható meg. a kétezres évek közepén érez-hető kényelmi célú guba ilona értékesítési és marketingigazgató hipp a poharas desszertek, joghurtok és kompótok szezonalitást mutatnak, forgalmuk nyáron magasabb</Page><Page Number="57">55 2011. március . vásárlások visszaszorultak a praktikum és a gazdaságos-ság szempontjai miatt. ez lát-ható a folyékony, kész tápsze-rek esetében is, ahol az anyu-kák inkább por tápszerekből maguk készítik el babáiknak a táplálékot. babamenü – az egészséges élet-mód térhódítása és az anyatejes táplálás társadalmi kommu-nikációja miatt nőtt a szoptatási hajlan-dóság, így az első hat hónapban több cse-csemő kap anyatejet és kevesebb tápszert – mond-ja kepe zoltán, a medico uno kft. termékmenedzse-re. ugyanakkor a gyártók fo-lyamatosan kutat-nak, fejlesztenek, és ennek eredménye-képpen újabb, kor-szerűbb termékeket tudnak kínálni. antal krisztina, a nestlé hungária kf. trade marketing me-nedzsere a tápszer- és tejpépkategóriát jel-lemző magas márkahűségre hívja fel a fgyelmet. a szülők ugyanis ragaszkodnak az orvos és a védőnő tanácsaihoz, hiszen gyermeküknek min-denből a legjobbat sze-retnék biztosítani. jó példa erre a junior gyermekitalok szeg-mensének intenzív fejlődése. dinamiku-san nő még a folyé-kony tejpépek forgal-ma is, hiszen a termék fogyasztásra kész, hű-tést nem igényel, így bárhol különösebb előkészü-let nélkül csillapítható vele a baba éhsége. a poharas des- szertek, joghurtok és kompó-tok szezonalitást mutatnak, forgalmuk nyáron magasabb, hiszen nem igényelnek hűtést, így ebben az időszakban prak-tikusan használhatóak kirán-duláskor, vagy akár nagyobb utazáskor. az üveges bébiétel a nestlé megfgyelése alapján az otthon elkészített ételekkel versenyez, így ezt a szegmenst már befolyásolja a gazdasá-gi helyzet. itt elmozdulást ta-pasztaltak az alacsonyabb árú termékek felé. az univer product zrt. szerint a gyer-mektáplálásbanmeg-fgyelhető tendencia, hogy az anyukák egy-re nagyobb fgyelmet fordítanak a minő-ségre. ez annak is kö-szönhető, hogy az or-vosok, védőnők hang-súlyozzák, a gyermekek helyes táplálása megalapozza a fel-nőttkori egészségi állapotot. – az anyukák felismerik a bé-biétel előnyeit, hiszen praktikussága mellet fontos, hogy biztosít-ható az allergénmen-tes táplálás. az univer csupajó bébiétel to-vábbra is az egyetlen olyan termékcsalád a magyar piacon (mind a 34 termék esetében), amely nem tartalmaz hozzáadott cukrot, tejcukor-, tejfehérje-allergéneket, vala-mint glutént – jelenti ki deák-né darányi krisztina termék-kategória-menedzser. mivel a kismamák mozgástere korláto-zott, életükben a kö-zösségek nagyon fon-tos szerepet játszanak (baba-mama klubok, internet), így a válla-lat kommunikáció-jában ezekre helyezi a fő hangsúlyt. 2010-ben displaykihelyezé-sekkel támogatott pontgyűj-tő akcióval is ösztönözték az univer bébiételek vásárlását. folyó ügyek az édesanyák általában na-gyon nagy fgyelmet szentel-nek a baba számára megfelelő termék kiválasztására, sokat c m y cm my cy cmy k hirdetes_89x270_tm_font.ai  2011.02.21.  20:42:10 antal krisztina trade marketing menedzser nestlé hungária kepe zoltán termékmenedzser medico uno deákné darányi krisztina termékkategória-menedzser univer</Page><Page Number="58">fmcg-specialitások 56 2011. március járnak utána, sok helyen ér-deklődnek, kérdezősködnek, és széles körben beszélik meg tapasztalataikat egy-egy ter-mékkel kapcsolatban. – egyre több fórum elérhető, hiszen nemcsak a szomszé-dokkal, barátnőkkel, játszóté-ri ismerősökkel tudnak ezek-ről a témákról beszélgetni, hanem a világhálón is, ahol jellemző és aktív a részvéte-lük – emeli ki karancsi zsolt, a procter&amp;gamble vállalati kapcsolatok menedzsere. a pampers kiváló minősé-gű és folyamatosan megúju-ló, korszerű termékeket kínál három különböző árkategó-riában. az elmúlt években je-lent meg a prémiumkategóri-ájú, a pampers eddigi legszá-razabb és legvékonyabb pe-lenkája, a pampers premium care pelenka dry max tech-nológiával. a libero szakemberei szerint a pelenkázási kor folyamato-san kitolódik, egyre később szoktatják le az édesanyák a gyermeket a pelenkáról, és a naponta elhasznált darab-szám is emelkedik. az anyu-kák promóciós érzékenysége nő, intenzíven keresik az ár-akciókat, kuponos és egyéb kedvezményeket, nyeremény-lehetőségeket. – nyitottak az újdonságra, igénylik az innovációt, a ter-mékfejlesztést. sőt, a divat is fontos tényező, ezért a gyár-tók újabbnál újabb dizájnnal forgalmazzák termékeiket. jó példa erre a tavalyi focis libero kollekciónk, vagy előt-te a tigrises up&amp;go nagy si-kere a szülők körében – jegy-zi meg pessenlehner dóra, az sca hygiene products kft. termékmenedzsere. szabályozás és bizalomépítés a tudatosabb vásárlás je-le, hogy jobban megnézik az anyukák a termékeket, elol-vassák a specifkációs szöve-geket. – szerencsére a hipp kf t. termékei élen járnak a mi-nél egészségesebb és megbíz-hatóbb táplálási lehetőségek nyújtása terén. garanciát je-lent az anyukáknak a bio mi-nőség – szögezi le guba ilona. a hipp kf. a törvényi előírá-soknál sokkal szigorúbb bel-ső irányelvek s elvárások alap-ján biztosítja a babáknak a leg-újabb táplálkozástudományi ismereteken alapuló egészsé-ges ételeket. 740 ellenőrzési ponton megy át minden egyes termékük a garantáltan leg-magasabb minőség érdeké-ben. a környezettudatos élet, termékpálya, késztermék-elő-állítás, ezáltal pedig a fenntart-ható fejlődés szolgálata cégük alapflozófája, ezeket az érté-keket a hipp családi vállalko-zás megalakulása óta vallja, és eszerint építette fel stratégiáját. tavasszal is virágzik az akció a hipp promóciói rész-ben a megszokott eladás-helyi ösztönző aktivitások-ban, trade marketing akci-ókban jelennek meg idén is, ám eddigi gyakorlatuktól el-térően lesz többlettöltősúly-akciójuk a teákat érintően, és hozzáadottérték-, valamint multi-buy akciókkal is ké-szülnek. jelenleg is tart a nestlé már-káit összefogó, erős integrált médiatámogatással megjelenő „vedd ki a részed, nyerd meg az egészet!” elnevezésű pro-móció, amelyben bébiétel-vá-sárlással is részt lehet venni. az univer idén a korábbi években már bejáratott csa-tornákon, közösségeken (ba-ba-mama klubok, játszóhá-zak, internet) keresztül éri el az anyukákat. honlapjuk je-lentős fejlesztésen megy ke-resztül, céljuk a megfelelő or-vosi háttérrel rendelkező tar-talomszolgáltatás, valamint a játszóházak és rajtuk keresz-tül az anyukák megmozgatása. idén is folytatják a televíziós műsorszponzorációt, a direkt mail kiküldéseket, az országos programokkal való együttmű-ködést, a pontgyűjtő akciót és a displaykihelyezéseket. újdonság és marketing-támogatás szokásához híven idén is szá-mos újdonsággal jelenik meg mothers and babies are both maturing later demographic forecasts expect an aging of the hungarian society, which is bad news for the baby category. ilona guba, hipp kft.’s sales and marketing director is of the opinion that the market will not grow unless young people are convinced that they can raise their children safely. she also thinks that economic recession made consumers more conscious – manufacturers have to keep this in mind when innovating and focus on products with a good price/value ratio. sales of conveni-ence products fell and this is clearly visible in the case of liquid ready-made formu-las because these days mothers prefer buying formula powder and preparing the nourishment themselves. in hungary humana products are distributed by medico uno kft. product manager zoltán kepe highlighted the infuential role of pediatri-cians. consequently the company tries to be present in pediatricians’ offce with their information material as much as possible. thanks to the successful commu-nication of breastfeeding, fewer infants are fed with formulas. at the same time formula producers keep innovating and appear in shops with modern, specialised products. in the formula segment food retail units and drugstores play an ever more important role, but with the products subsidised by social security it is still pharmacies that dominate. krisztina antal, nestlé hungária kft.’s trade market-ing manager called our attention to the high level of brand loyalty in the formula and baby milk category. a good example of this is the dynamic development in the junior drink segment. with bottled baby food, nestlé’s experience is that it has to compete with food prepared at home, meaning that this segment is greatly infu-enced by economic conditions. according to univer product zrt., mothers are start-ing to pay increased attention to quality. we learned from product category man-ager krisztina deákné darányi that mothers are beginning to see the advantages of baby food: it is practical and makes allergen-free feeding possible, for instance with their no added sugar, lactose-, milk protein- and gluten-free univer csupajó bébiétel product family. zsolt karancsi, procter&amp;gamble’s corporate relations manager told that mothers gather lots of information about baby products and one of the places where they do this is the internet. a growing number of mothers are buying cheap diapers, but those who are unwilling to do so can choose from pampers products in three price categories, including the pampers premium care diaper with dry max technology. dóra pessenlehner, sca hygiene products kft.’s product manager opines that nowadays babies stop wearing diapers later than before and the number of diapers used daily is also increasing. mothers are look-ing for price promotions and new designs – libero’s football-themed collection and up&amp;go with the tiger design were very successful. the high quality of hipp kft.’s products is guaranteed by organic quality and by the fact that their in-house regu-lation is much stricter than current legislation: each of their products is controlled 260 times in different phases of production. this year hipp will also bring numerous new products to the market: new favours within existing product groups or com-pletely new categories such as the kinder waffeln product family. a revolutionary introduction will take place among formulas: hipp will be the frst to supplement products with combiotics. to support their new products, the company decided to use their online capacities more intensively, not only continuously developing their website, but using online promotions through their professional online sales partner. nestlé also uses the internet in their communication, not only to promote products but also to provide mothers with professional information on nourishing infants. medico uno’s team is working on making more products available in the humana formula portfolio. univer will come out with a new product group in their csupajó baby food family: 7 products for 10-month old infants. sca will introduce the libero bra pad in white and skin colours, focusing on online activities in the new product’s promotion. n a tápszer- és tejpépkategóriát magas márkahűség jellemzi, a szülők ugyanis ragaszkodnak az orvos és a védőnő tanácsaihoz</Page><Page Number="59">57 2011. március . a hipp a piacon. részben új ízekkel a már meglévő ter-mékcsoportokon belül, rész-ben új kategóriák formájá-ban, mint például a kinder wafeln termékcsalád. kor-szakos bevezetésre készül-nek a tápszereknél, ahol út-törőként a hipp alkalmazza először a kombiotikummal való kiegészítést, ami a pro- és prebiotikumok egyidejű felhasználását jelenti. szin-tén programszerű, tudatos, cégszintű folyamat termé-keik só- és cukortartalmá-nak csökkentése, illetve az omega-3 telítetlen zsírsavak alkalmazása, amelyet fel is tüntetnek termékeik cím-kéjén. mindezek támogatá-sára tudatosan célzott, ha-tékony marketingtevékeny-séget foly tatnak, főleg a célközönségi lapokat és a di-rektmarketing-lehetőségeket használva. év elején citylight kampányuk fut az egyedül-álló kombinációt tartalma-zó tápszerek szerepeltetésé-vel. 2011-ben terveik között szerepel még tv-kampány is. az online lehetőségeket egy-re intenzívebben használják. a nestlé számára is igen fon-tos kommunikációs felület az internet, honlapjukon nem-csak a termékekről, de a cse-csemőtáplálás szakmai kérdé-seiről is találhatnak informá-ciókat az édesanyák. a medico uno csapata a né-metországi gyártóval kö-zösen dolgozik új termé-kek kifejlesztésén, amelyek 2011-ben kerülnek majd be-vezetésre. céljuk, hogy a hu-mana tápszerportfólióban még több, a csecsemők igé-nyeit a legmagasabb szinten kielégítő termék legyen meg-található. fel ismerve a piac igénye-it, 2011 tavaszán az univer a csupajó bébiételek új ter-mékcsoportjával jelenik meg a boltok polcain. a 7 termék-ből álló, 10 hónapos kortól való csoport a termékcsalád-ra jellemzően nem tartalmaz hozzáadott cukrot, glutént, valamint tejfehérje- és tejcu-korallergéneket. a darabo-sabb ételeket sorakoztató, 8 hónapos kortól való termék-család 3 új, egyedi ízvilágú taggal bővül. az sca, növelve a libero ki-egészítő termékek – eldobha-tó előke, alátét – kínálatát, be-vezeti a libero melltartóbeté-tet fehér, és a piacon egyedül-álló testszínű változatban is. összességében a márka inten-zívebb médiajelenlétet tervez ebben az évben. a vásárlás helyén a hipp instore aktivitásait a korábbi megjelenésekhez ha-sonlókra tervezi, ám anyagi lehetőségeikhez mérten nö-velik majd a különböző má-sodlagos kihelyezéseket, sőt ugyanezek indoor területen az egészségügyi egységekben is megjelennek majd. 2011-ben, a tavalyi sikere-ken felbuzdulva, az univer csupajó bébiételes displayek-kel, szórólapokkal, pontgyűjtő akciós kommunikációval jele-nik meg a boltokban. – elsősorban libero kuponos aktivitásokat szerveztünk az év első felére, melynek so-rán minden, eddig ismert – online, onpack és újságos – kuponfajtát alkalmazunk – mondja mayer adrienne, az sca hygiene products trade marketing koordinátora. a pelenkakategória vásárlói je-lezték, hogy az extra men- nyiség, az árakció, valamint a kuponnal biztosított ár-előny mellett a popsitörlőt is szívesen látnák a promóciók-ban, ezért libero popsitörlő onpack aktivitással is ké-szülnek. mivel az internethasználat je-lentős a libero vásárlói célcso-portnál, ezért az online tailor made promóciók szervezése is fontos feladat a trade marke-ting munkában. n kátai ildikó</Page><Page Number="60">fmcg-specialitások 58 2011. március m ára az európai unió is egyre nagyobb f-gyelmet fordít a gyer-mekek befolyásolását érintő, etikus magatartás biztosításá-ra. a rendelkezések egyebek mellett a termékek megjelení-tésére, a gyermekek fogyasz-tásra ösztönzésére vonatkoz-nak, de éppúgy tapasztalható a közoktatási intézményekben elhelyezett, illetve elhelyezhető reklámfelületek és információk szigorú szabályozása. csak pontosan és szépen! a sió-eckes stratégiájának egyik alapköve a gyermekek egészséges fejlődésének bizto-sítása tevékenységei és termékei által. ezért vallja, hogy a gyer-mektermékek esetében az egyik legfontosabb kérdés az etika. ez nemcsak a kommunikációban betartott írott és íratlan szabá-lyokat jelenti, hanemmár a ter-mékfejlesztés során is számos etikai szempont merül fel, a ter-mékösszetételtől a csomagolás kialakításáig. – a sió-eckes maximáli-san egyetért mindezzel, hi-szen a gyermekek a legkiszol-gáltatottabbak a felnőttek vi-lágának. rajtunk múlik, mit tanulnak, milyenek lesznek, milyen értékekkel élik majd életüket, és az is, hogy mi-lyen viszonyt alakítanak ki az őket körülvevő világgal, mit és mennyire tartanak hiteles-nek és elfogadhatónak. mind-ebben a gyártók és kereskedők felelőssége óriási – jelenti ki nagy györgyi, a sió-eckes vállalati pr-tanácsadója. etika, egészség és játék nehéz kifejezetten a kisgyermekeknek szóló fmcg-termékeket találni, pedig ők sok családban dön-tésbefolyásoló tényezők. már egy 3 évesnek is határozott véleménye van, a 6–12 évesek pedig önálló jövedelemmel, vagyis zsebpénzzel is rendelkeznek. egy tavalyi felmérés szerint a kisiskoláskorúak át-lagosan havi négyezer forinttal gazdálkodnak, sőt, többen félre is tesznek ebből, gyűjtenek valamire. a sió-eckes kf. társadalmi szerepvállalási programjait rendszerben integrálja. ügyel arra, hogy ezek a tevékeny-ségek összhangban legyenek egymással és hosszú távon működjenek. ennek egyik cél-ja a jobb és egészségesebb élet-hez való hozzájárulás. a tevé-kenység egyik törzse a 2008 óta létező köszönjük, sió! is-kolatáska program, ami év-ről évre több ezer gyermeknek okoz örömet, segíti a közössé-gek összetartását, és több tíz-ezer családhoz jut el a peda-gógusok lelkes segítségével. a sió folyamatos visszajelzése-ket, sőt ötleteket is kap szerte az országból. színes, vidám, gyengéd a higiéniára való szokta-tás 3–6 éves korban nagyon fontos. a gyerekek ezt akár „szükséges rosszként” is meg-élhetik, hiszen értékes játék-időt vesz el, ha orrot kell fújni, vagy kezet kell mosni. a zewa fejlesztői úgy gondolták, a já-tékosabb, dizájnosabb termé-kekkel több kedve lesz a kis-gyermekeknek az ilyen felada-tokhoz. zewa kids elnevezés-sel ezért egy mókás, színes csomagolású, magas minő-ségű termékcsaládot fejlesz-tettek ki. a toalettpapíron és a zsebkendőn kedves állatok szerepelnek, így játékosan, állatneveket, állatokkal kap-csolatos információkat meg-tanulva sajátítja el, gyakorolja a higiéniát a kisgyermek. a 3d-s dobozos, kihúzható papír zsebkendő minden gye-rekszoba dísze lehet színes, ál-latokat mintázó dobozaival, amit a kis kezek önállóan ala-kíthatnak térben is kinyújtó-zó pajtássá. a beltartalom is a gyermekek érzékeny bőrére lett alakítva, így 3 rétegű to-alettpapírt és 4 rétegű zseb-kendőt tartalmaz a zewa kids termékcsalád. – a kommunikációban a pr-tevékenységre, mintázásra, programok támogatására for-dítjuk a hangsúlyt. amegújult zewa honlapon is kiemelten foglalkozunk a kids termék-körrel. mivel a gyerekeknek fontos a változatosság, folya-matos dizájnváltásra számít-hatnak a fogyasztók – mond-ja nagy réka, az sca hygiene products kf. regionális ter-mékcsoport-menedzsere. a gyerekszigeten évek óta rendszeresen szponzorok. a toalettek ellátása mellett ta-valy játékos szafaritúrát szer-veztek. támogatják a „gon-dolkodj egészségesen!” prog-ramot, amelyen keresztül évente 55 ezer kiscsoportos óvodást és szüleit érik el az indulózsákba helyezett min-tákkal és játékkal. n k. i. ethics, health and toys it is diffcult to fnd fmcg products which have been developed especially for small children, despite the fact that the average schoolchild has a monthly huf 4,000 to spend. a cornerstone of sió-eckes’ strategy is to guarantee the healthy development of children with their products and activities. therefore the compa-ny’s credo is that with children’s products ethics is the keyword – not only in com-munication but also in product development. györgyi nagy, the pr-consultant of sió-eckes told our magazine the company absolutely agrees that manufacturer have a great responsibility for what children learn and what kind of relationship they have with the world around them. sió-eckes kft.’s thank you, sió! schoolbag programme, frst launched in 2008, reaches tens of thousand families through teachers and brings joy to the lives of schoolchildren, making their communities stronger. zewa believes that teaching children about hygiene when they are 3-6 years old is of crucial importance. they developed their zewa kids product fam-ily to make this learning process more fun for the little ones. toilet papers and handkerchiefs with small animal fgures help children learn about animals in a playful way and about good hygiene practice at the same time. wet toilet paper can be used to replace wet wipes, making it easier for kids to quit wearing diapers because the fresh feeling and comfort remains. réka nagy, regional product man-ager with sca hygiene products kft. informed us that the company supports the ‘think healthy’ programme, through which they reach 55,000 kindergarten kids and their parents with samples and toys each year. they are also regular sponsors of the children’s island. n szponzorált illusztráció a zewa márka használói jól tudják, hogy termékeink a kiemelkedő minőség mellett egyben gazdaságos választást is jelentenek!  erre a pozitív márkaismertségre épül további vonzerőként a sokoldalú, az egész háztartásban praktikus papírtörlőink tavaszi promóciója. a bőséges nyeremények között található heti nagy- takarítás, szabadon felhasználható vásárlási utalvány, illetve tisztítószer csomagok. a háztartási papírtörlők népszerűsége várhatóan tovább nő majd a kereskedőknél, ami kihat a zewa többi termékére, és természetesen az ön üzletének forgalmára is! a játék időtartama: 2011. 02. 14. – 04. 24. további információ: www.zewa.hu gyengédség minden érintésben zewa p hht kereskedo 2011 a4.indd  1 2/25/11  9:33 am</Page><Page Number="61">a zewa márka használói jól tudják, hogy termékeink a kiemelkedő minőség mellett egyben gazdaságos választást is jelentenek!  erre a pozitív márkaismertségre épül további vonzerőként a sokoldalú, az egész háztartásban praktikus papírtörlőink tavaszi promóciója. a bőséges nyeremények között található heti nagy- takarítás, szabadon felhasználható vásárlási utalvány, illetve tisztítószer csomagok. a háztartási papírtörlők népszerűsége várhatóan tovább nő majd a kereskedőknél, ami kihat a zewa többi termékére, és természetesen az ön üzletének forgalmára is! a játék időtartama: 2011. 02. 14. – 04. 24. további információ: www.zewa.hu gyengédség minden érintésben zewa p hht kereskedo 2011 a4.indd  1 2/25/11  9:33 am</Page><Page Number="62">fmcg-specialitások 60 2011. március e urópa vezető „bioállamai-ban” az utóbbi években évente 20-30 százalék-kal gyarapodott a fogyasztás, de tavaly ez a növekedési arány jócskán visszaesett. rozsik péter, a biokontroll hungá-ria nonproft kf. ügyvezetője beszámolt arról is, hogy a ma-gyarországgal együtt csatlako-zókban a fogyasztás növekedé-si üteme leállt, stagnált, míg a régiekben még kissé növeke-dett is. az egyesült királyság-ban csökkent a kereslet, né-metországban stabilan tartot-ta magát, sőt, franciaország-ban és olaszországban tovább emelkedett. összességében tekintve az ökotermékek fogyasztása szi-lárdnak tűnik, és valószínűleg fenntartja, vagy akár fel is gyor-síthatja a növekedést a válság-ból való kilábalást követően is. optimista előállítók továbbra is a legnépszerűbb-nek, immár klasszikusnak mondható bioterméknek szá-mítanak a zöldségek, gyümöl-csök és a gabonából készült ételek. régebben főleg a nö-vényi biotermékeket a vege-táriánusok keresték, ma már ennél jóval bővebb a vásárlók köre. a hagyományos ételek szerkezetét követik a bioter-mékek is, már a haltól kezd-ve a rágcsálnivalókig min-denféle biotermék létezik. a bio- és ökopiacokon található a bioélelmiszerek közül a zöldségfélék és a gyümölcs a legkeresettebbek a piackutatók szerint a bio jelzővel ellátott termékeknek a legtöbb or-szágban nem ártott a gazdasági visszaesés – legalábbis, ami a keresle-tet illeti. a kereskedők visszajelzése alapján azonban magyarországon megállt a növekedés. biozöldségek mellett a legna-gyobb mennyiségben értéke-sített termék a biotej. rohamosan emelkedik a multikban a bio-élelmiszerek választéka magyarország jelentős expor-tőrnek számít: a biotermények 70-80 százalékát külföldön adják el. az export zöme alap-anyag, amit azután az impor-táló feldolgoz, és gyakran márkázott termékként, jelen-tős haszonnal hoz forgalom-ba. az eu-ban egyszerűbb ke-reskedni, mert egységesek az uniós bioszabványok. a bioélelmiszerek fogyasztó-it három csoportba sorolják. az elsőbe a tudatos és tájéko-zott vásárlók tartoznak: azok, akik tudják, miért választják a drágább, a kommersz élel-miszereknél kevesebb idegen anyagot tartalmazó termé-ket. a másik csoportot azok alkotják, akik valami lyen egyéni érzékenység vagy be-tegség miatt kénytelenek eze-ket a termékeket fogyasztani. a harmadik csoportba tar-toznak a kismamák, akik a terhesség idejére váltanak az egészségesebb élelmiszerekre, de ide sorolják azokat is, akik a kisgyerekek számára vásá-rolnak bioélelmiszereket. a nagyobb kereskedelmi lán-cok mindegyike foglalkozik biotermékekkel, sőt az utób-bi időben ráerősítettek a ter-mékkörre. a nagyok közül elsőként 1998-ban a spar üzleteiben jelentek meg az úgynevezett bioszigetek. a biotermékek választéka az-óta folyamatosan bővül, már közel félezer élelmiszer színe-síti a palettát. ezek fele saját márkás termék. főként ma-gyar gyártóktól, forgalmazók-tól vásárolnak. a bio a cora hipermarketjei-ben az első áruház nyitása óta stratégiai terméknek számít. mintegy félezer bioterméket tartanak, de ezek száma ta-valy 40 százalékkal növeke-dett. magyar beszállítóktól vásárolnak, de importált ter-mékeket is árusítanak. a leg-keresettebb biotermék a nád-cukor, a tökmagolaj, a tön-kölybúzapehely, a zöldség- és gyümölcskoktél, a tej és a gyümölcslé. gondolkodj egészségesen! lolacsemegével az egy évt izede működő biopont kft. több mint 300 termékével piacvezető a ha-zai bio- és reformélelmiszerek piacán. krämer mária mar-ketingmenedzser szerint a si-ker egyik titka a folyamatos innováció. – tavaly az extrudátumok pro-dukáltak a legjobban, ezen be-lül is a sós és különböző ízesí-tésű kölesgolyók forgalma volt kiemelkedő. eladási értéket vizsgálva a biomargarin és a növényi tejhelyettesítők közül ma már a haltól kezd­ve a rágcsálnivalókig min­denféle biotermék létezik – a biozöldség és -gyümölcs, valamint a biotej a legnépszerűbbek ma még a bioélelmiszerek viszonylagosan magas ára miatt a törzsvásár-lók 60 százalékát a kifejezetten magas jövedelmű, felsőfokú végzettsé-gű, családos vásárlók teszik ki</Page><Page Number="63">fmcg-specialitások 61 2011. március . 0 5 25 75 95 100 monoteÿÿs184x132_2011_02_22g 2011.februÿÿr22.12:02:18 a rizsital került még dobogós helyre – árulja el krämermária. 2011-ben is számos újdon-ság várható a bioponttól. februárban kezdődött a ka-kaós nápolyi belistázása. a lolacsemegéket (enyhén sós, illetve tejcsokoládéval bevont kölesgolyókat) is folyamato-san teszik polcra az egyes lán-cok. a biopont margarinja is új, elegánsabb csomagolásban és kisebb kiszerelésben kerül-het majd a vásárlók kosarába. – a biotermékek ára az öko-lógiai termesztésből szárma-zó alapanyagoknak és a kí-méletes előállítási eljárásnak köszönhetően valószínűleg mindig magasabb lesz, mint a konvencionális termékeké. viszont a válság elmúltával arra számítunk, hogy a vá-sárlók mindinkább az ár-ér-ték arányt fogják szem előtt tartani. ezért kell erősítenünk a tudatukban, hogy hos- szú távon mit nyerhetnek, ha bioélelmiszert fogyasztanak – fogalmazott krämer mária. a bioélelmiszerek fogyasztói bázisa nagyon tág, a cég két célcsoportot azonban kiemel-ten kezel. az egyik a sportos fataloké, akiknek az életében a helyes, egészséges táplálko-zás fontos szerepet játszik, és erre időt, energiát és – nem utolsósorban – pénzt is szíve-sen szánnak. őket szólították meg a biopont őszi országjáró fitnesz turné megszervezése-kor. 14 helyszínen sportolhat-tak a ftnesz szerelmesei, kós-tolhatták meg és vihették haza a legújabb termékeket. a másik csoportot a kisgyer-mekek, illetve a kisgyerme-kes anyukák alkotják, akik-nek saját egészségüknél is fon-tosabb gyermekeik egészsége és egészségre nevelése. 2010-ben több ilyen új termékkel is bővítették portfóliójukat. a gyermekek egészségre neve-lését támogatja a gondolkodj egészségesen! alapítvánnyal kötött együttműködésük is. ennek a támogatásnak a ke-retében a fogyasztók minden egyes 75 grammos, enyhén sós lolacsemegekölesgolyó meg-vásárlásával egy forinttal se-gítik a gondolkodj egészsége-sen! programmunkáját. natúrkozmetikumok már a kiskereskede-lemben is a biotermékeknek van egy speciális köre, a natúrkozme-tikumok. még nem is olyan rég csak bioboltok, patikák kí-nálták, mára a natúrkozme-tikum-kategória megjelent a drogériák polcain is. a presto-pilot kf. öt éve fog-lalkozik biotermékek import-jával és nagykereskedelmével. bioélelmiszerek, natúrkozme-tikumok, testápolási termékek, valamint ökotisztítószerek tel-jes választékát kínálják a nö-vekvő számú egészség- és kör-nyezettudatos, elsősorban női vásárlórétegnek. megfgyelték, hogy a natúr-kozmetikumok terén a vál-ság ellenére határozott növe-kedést hozott az elmúlt év. a fejlődés nemcsak az újonnan belépő kereskedelmi csator-náknak köszönhető, hanem maga a kategória is egyre nép-szerűbb. saját adataikról megtudtuk, hogy az arcápolásban fokozott kereslet mutatkozik a jó minő-ségű, de elfogadható árú ter-mékek iránt; a közepes/ma-gas árfekvésű natúrkozmeti-kumok sokszor elérhetik a ha-gyományos kozmetikumok árainak 3-4 szeresét. a deók</Page><Page Number="64">fmcg-specialitások 62 2011. március fruits and vegetables are the most sought for among organic food products in europe’s leading ‘organic countries’ the consumption of organic products grew by 20-30 percent in the last couple of years – with the exception of 2010 when consumption signifcantly fell. according to péter rozsik, the managing director of biokontroll hungária nonproft kft. organic product consumption growth stopped in hungary, but it was stable in germany and even managed to improve in france and italy. fruits, vegetables and cereal products remained to be the most popular organic foods, but organic milk also sold really well. organic farmers are optimistic because several surveys forecast a growth in sales, the signs of which are already visible. hungary sells 70-80 percent of its organic produces abroad, the bulk of which are base material - processed by the importers and sold as branded products with great profts. who consume organic products? conscious, well-informed shoppers; those who have some kind of illness or allergy; pregnant women and mothers of newborn babies. in hungary spar was the frst to create an ‘organic product island’ in their stores in 1998; now they sell nearly 500 products, half of which are private label ones. cora also sells about 500 organic products, their number augmented by 40 percent last year. biopont kft. has been active for 10 years and is the market leader in hun-gary with more than 300 products. marketing manager mária krämer is of the opinion that one of the keys to their success is constant innovation. in february 2011 they appeared in shops with cocoa wafers, but lolacsemege (mildly salty and chocolate coated puffed millet balls) also started to appear in the units of certain retail chains. biopont’s margarine will be available in a smaller and more elegant packaging. mária krämer also told our magazine that the price of organic products would most prob-ably always be higher than that of ordinary goods, thereforemanufacturers’ task is to emphasise the good price/value ratio of these products to consumers. the two main target groups of biopont kft. are sport-loving young people (for them they organ-ised the biopont autumn fitness tour) and small children (the company created the lolacsemege product family for them, in cooperation with kriszta d. tóth, the writer of lola tales). a special segment of organic products is organic cosmetics, which are now present in drugstores as well. presto-pilot kft. has been an importer and wholesaler of organic products for 5 years. they observed that despite economic recession, the organic cosmetics segment managed to grow last year. in facial care there is great demand for quality products at a reasonable price, bet deodorants and toothpastes are also popular. product manager annamária marinova told trade magazin that both the number and type of retail channels is growing. the number of potential buyers is also increasing; the company’s primary target group is health con-scious women of abc status in the 30-50 age group. many women do no even know that this cosmetics category exists, so the frst task is making them acquainted with organic cosmetics products. a szupermarketben vásárlók negyede vesz bioélelmiszert az agrármarketing centrum támogatásával a közelmúltban kérdőíves felmérés készült az ökoélelmiszerekkel kapcsolatos vásárlási szokások megismerése céljából. a felmérés helyszínéül a biokultúra szövetség két budapesti ökopiacát és egy belvárosi szupermarketet választottak. eredményeiből röviden az alábbi tanulságok vonhatók le: ma még a bioélelmiszerek viszonylagosan magas ára miatt a törzsvásárlók 60 százalékát a kifejezetten magas jövedelmű, felsőfokú végzett-ségű, családos vásárlók teszik ki. a jelenlegi divattrend hatására hazánkban is nő az érdeklődés a biotermékek iránt – a szupermarketekben például a válaszadók egynegyede vásárol rendszeresen bioélelmiszert. akik azonban a divatot követve keresik az ökotermékeket, vélhetően kis számban haj-landóak rendszeresen időt és energiát szánni arra, hogy speciális csatornákon keresztül szerezzék be ezeket. a rendszeresen látogatott üzletek polcairól azonban szívesen leveszik a kívánatos csomago-lású és megbízható minőségű ökológiai termékeket. nagy igény mutatkozik továbbá az állati eredetű termékekre, hiszen a bioélelmiszereket vásárlóknak csupán 17 százaléka vegetáriánus. komoly kereslet lenne kényelmi (félkész és kész) termékekre és olyan élvezeti cikkekre is, mint az italok és az édességek. jó hír, hogy a megkérdezettek előnyben részesítették a magyar biotermékeket, de rendszerint csak abban az esetben, ha azok legalább olyan jó minőségűek, és nem jelentősen drágábbak, mint az im-portáltak. a bioélelmiszerek vásárlásának egyik jól ismert akadálya a hagyományos élelmiszerekénél magasabb ár. a szupermarketek vásárlóinak 90 százaléka, az ökopiacok vásárlóinak 71 százaléka tartja drágának a bioélelmiszereket. átlagosan 60-80 százalékkal ítélik drágábbnak az ökoélelmiszereket a hagyomá-nyos termékeknél. a vásárlók jelentős csoportját pedig a valósnál kedvezőtlenebb árimázs tartja vis- sza a vásárlástól. egyesek szerint akár 4-5-ször is drágábbak a bioélelmiszerek. mindkét disztribúciós csatornában a vásárlók harmada választana több bioélelmiszert, ha ez a felár nem lenne ilyen magas. az ökopiacokon a magasabb jövedelműek vásárolnak, ezért körükben eleve ki-sebb az árérzékenység. a szupermarketben vásárlók körében azonban a kereslet bővülése nagymér-tékben múlik az árakon. ehhez az is hozzájárul, hogy ott egyszerűbb az összehasonlítás a konvencio-nális termékek áraival, és még szembetűnőbbek a felárak. az alacsonyabb árak a szupermarketekben vásárlók esetében mindenképpen hozzájárulhatnának a többletvásárláshoz. a nemzetközi piacok tapasztalatai alapján mintegy 30 százalékos felárat fogadnak el a vásárlók az ökoélelmiszerek gyártásának sajátosságaiból adódó többletköltségek és előnyök honorálására. a va-lósnál rosszabb árimázs leépítése azonban szükségszerű feladat, amely megkívánja a rendszeres és tudatos kommunikációt. n one quarter of supermarket shoppers buy organic food products bioculture association, with support from the agricultural marketing centre, conducted a survey at two budapest or-ganic product marketplaces and in a downtown supermarket about shopping habits concerning organic products. the survey revealed that about 60 percent of regular buyers were high-income, university degree holders who live in a family. people’s interest for organic products is growing, there is great demand for products of animal origin as only 17 percent of organic product buyers is vegetarian. those asked prefer hungarian products, but only if they are as good as import products and do not cost signifcantly more. 90 percent of supermarket shoppers and 71 percent of organic market-goers think organic products are too expensive. they say organic products are 60-80 percent more expensive on average. a large group of shoppers are kept back from buying organic products by a price image that is actually worse than in reality – some think organic products cost 4-5 times more than ordinary ones. international experience is that consumers are willing to pay 30 percent more for organic products at the maximum. n iránt is jelentős az érdeklő-dés, hiszen alumíniummentes izzadásgátlókról van szó, me-lyet köztudottan összefüggésbe hoztak a mellrák kialakulásá-val. ezenkívül a vásárlások kö-zéppontjában vannak a termé-szetes fuor alapú fogkrémek is. – az értékesítési csatornák száma, típusa bővül – mond-ta marinova annamária ter-mékmenedzser –, mivel a kez-deti kis bioboltok mellett meg-jelent a kategória a drogéri-ákban, parfümériákban is. számítunk a szuper-és hiper-marketek érdeklődésére is. itt nyilván döntő szempont lesz az elfogadható árú natúrkoz-metikai márkák térnyerése. a potenciális vásárlók aránya fo-lyamatosan nő. könnyebb dol-gunk van azokkal, akik már tudatosan keresnek ilyen ter-mékeket, mert valamilyen bőr-problémával küzdenek. elsőd-leges célcsoportunk az egész-ségtudatos, abc-státusú, 30– 50 év közötti hölgyek, de a tágabb célcsoport nyilvánva-lóan a teljes női lakosság. gyorsan bevezetik a gyártók újdonságait. a termékek folya-matosanmegújulnak külsőleg, a gyártók fontosnak tartják, hogy a termékek csomagolá-sukban is meggyőzőek legye-nek. belsőleg pedig folyama-tosan növelik a bio összetétel arányát, ami nem könnyű fel-adat, mivel ez csak folyamatos fejlesztés mellett lehetséges. n cz. p.</Page><Page Number="65">a hotel–restaurant–catering–szektor döntéshozóinak körkérdés mikor lesz vége a válságnak? trend közösségek a neten stratégia kívül tágasabb 2011. március vi. évfolyam 3. szám a grabowski kiadásában az mvi ajánlása alapján 2011-ben az év vendéglátósa garaczi jános a 2010 szakkiállítás stratégiai partnere a magyar vendéglátók ipartestületének hivatalos médiapartnere „érzem a fine dining súlyát!”</Page><Page Number="66">64 2011. március itthon kovács lászló mvi-elnök, a la fiesta party service tulajdonosa a vendéglátás ál-lapota híven tük-rözi a gazdaság állapotát, és én még nem látom az alagút végét. érzékelhetőek hul-lámhegyek, „felvil-lanások”, de a tel-jes szakmát érintő elmozdulásról szó sincs mostanában. a jelenlegi szerintem egy mesterségesen előidézett válság, aminek az eredménye-képpen mind a magánemberek, mind a cégek jó része visszább vett „luxus-kiadásaiból”, amik közé nálunk az ét-termi étkezést is egyértelműen sorolják. be kell látnunk, hogy egy vendéglátó-hely sem élhet meg „dicsőséges” múltjá-ból. nincs az egész szakmára érvényes recept; rövid távon csak egyénileg lehet tenni a recesszió hatásainak enyhítéséért – különlegeset kell nyújtani minőségben, vendégszeretetben, vagy valami másban! a szélesebb összefüggéseket tekintve per-sze nem lehet nem észrevenni az egész vendéglátást érintő problémákat, amik a válságból való kilábalást nehezítik. egyik legsúlyosabb ezek közül az, hogy nem lé-tezik szabályozó rendszer a meghatározott területen működő éttermek számát illető-en. vagy a kamarának, vagy más szakmai grémiumnak biztosítani kellene a jogot, hogy véleményt mondhasson, szabad-e új vendéglátóhelyet nyitni egy adott helyen. meddig tart még? európa nagyobbik felében még sűrűn panaszkod-nak a szakmai testületek a vendéglátás recesszió miatti nehézségeire, de az amerikai média mind többször közöl híradásaiban olyan szakvéleménye-ket, melyek szerint a recesszió a vége felé közele-dik. ott az emberek kezdenek visszatérni az étter-mekbe – amihez persze szükség volt a tengerentúli vendéglátóhely-tulajdonosok és séfek szemléletvál-tására is. hogyan látják a szakma hazai képviselői a válságot? – a kérdést a törülközőt láthatóan nem bedobni készülő kollégáknak tettük fel. tomecskó károly a budapesti the ultimate wine café üzletvezető-társtulajdonosa természetesen megéreztük a válságot, de a helyzetet nem tartottuk kritikus-nak. a másik, andrássy úti üzletünk-ben, annak igencsak fizetőképes ven-dégköre miatt a recessziót inkább csak közvetve érzékeltük – célcsoportjának pénztárcája ugyanolyan könnyen nyílt meg, csak éppen ritkábban, merthogy az üzleti életben végbemenő fo-lyamatok miatt kevesebb idejük volt étterembe járni. itt, a xi. kerü-letben más a vásárlóerő, „re-agálni” kellett a válságra, ne-hogy az éppen összeálló vendégkört elveszítsük. sok szempontból jó, hogy az allee tövében működünk, de leg-alább ennyire nehezebbé is teszi a helyzetünket. éppen csak elkezdődött a válság, amikor nyitottunk, tehát nem számoltunk túl nagy bevétellel, ráadá-sul az üzletközpontnak beígért nagy forgalom sem a tervek szerint alakult, mégsem volt túl nagy csalódás a 2010-es év. az átlagos forgalom 20 száza-lékkal alulmúlta az előző évit, viszont az idei számok már újra a 2009-es helyzetre emlékeztetnek. új ajánlato-kat találtunk ki. nagyon bejött a déli menü, amin alig van haszon, de a 990 forintos ebéd havi ezer embert behoz. ezek közül aztán később jó néhányan este is visszajárnak. figyelünk a törzs-vendégeinkre, némi kedvezményt is biztosítunk nekik, de ennél nagyobb hatással van rájuk a jól kiválasztott személyzet. az az elvünk, hogy fon-tosabbak felszolgálókollégáink emberi kvalitásai, mint a szakmaiak – az úgy-is tanulható és gyorsan pótolható. hogy mikorra várható a hazai vendég-látás válságának vége? szerintem 2012 nyarával már megindul a fellendülés! máhr attila a szentendrei aranysárkány vendéglő tulajdonosa ennek a válság-nak nemcsak a meggyengült vá-sárlóerő a jellem-zője, hanem va-lamiféle mentális pangás is: az em-berek vitalitása csökkent, szkep-szis és perspek-tívátlanság uralkodott el rajtuk. oda ju-tottunk, hogy aki a cafeteriarendszerben kapja az étkezési jegyét, az is inkább „leenni” megy az étterembe, nem azért, mert különösebb igénye lenne rá. nehéz behozni a vendéget, de persze ha már bent van, a jó vendéglátós tudja őt ke-zelni. az azonban frusztráló, hogy a ki-adásaink folyamatosan nőnek, a közép-osztály anyagi lehetőségei pedig nem. vannak nagyon jó napjaink is, ám egy-szerűen kalkulálhatatlan, hogy mi lesz holnap, és ma jószerével még az időjá-rás sem jelent támpontot a tervezéshez. (hozzátenném, több mint harminc éve vagyok vendéglős, ezalatt nem volt két olyan egymás utáni év, amikor meg-egyeztek volna az adókondíciók – ez sem a kiszámíthatóságnak kedvez!) nem látom még a válság végét, legfeljebb szikrákat néha felvillanni. a fizetőképe-sebb vendégek egyre tudatosabbak lesz-nek, és, talán nem hangzik szépen, de a belső vendégforgalmat illetően megindít-hat valamit az észak-afrikai válság is. almási istván a debreceni lucullus étterem tulajdonosa rossz időket élünk: hazai vendég alig van, pedig debrecen tele van szebb-nél szebb éttermekkel – így aztán azok</Page><Page Number="67">65 2011. március . itthon menükkel és mindenféle ak-ciókkal kísér-leteznek. azért az is igaz, hogy hosszú hétvégé-ken így is min-dig teltházasak a szállodák, ami jó az éttermeknek is, hiszen rossz időben hajdúszoboszló-ról is sokan érkeznek. az ár minden-hol számít, és amíg egy hét tunéziában olcsóbb, mint egy hétvége, mondjuk, sopronban, addig a szomszéd országok polgárai is inkább oda utaznak. viszont az arab országokban tapasztalható for-rongások miatt talán ők is ide fognak jönni. frank sándor a fehértói halászcsárda, a budapesti szegedi halászcsárda és más vállalkozások társtulajdonosa ahogy fogy a középréteg, úgy fogy a magyar vendég – de ez a folyamat nem másfél éve kezdődött. bármiféle kilába-lás a válságból csak a gazdaság általá-nos fejlődéséhez, a megfelelő vásárlóerő megteremtődé-séhez köthető! hogy hogyan le-het ez ellen vé-dekezni? felénk óhatatlanul lé-péselőnyben vannak azok, akik régebben kezdték a szak-mát! rengeteget jelent a jó név, az olyan helyek, ahol a lehetséges vendégeknek már a szülei is jól érezték magukat. azaz, marketinge-sen mondva: fontos a felépített márka. a recesszió idején azoknak van a leg-nagyobb problémájuk, akik az a la car-te étkeztetésre, a boxos berendezésre, a meghitt családi ebédekre és vacso-how long before the recession ends? in the united states people start to return to restaurants. what is the view of the profession’s hungarian rep-resentatives on the current recession? krisztián kiss /head chef of cascade/: our guests were not really affected by the crisis, but we noticed in the kitchen that we have to order less from the same base materials. lászló kovács /president of mvi, owner of la fiesta party service/: we have to give something special in terms of quality, hospitality or something else. one of our biggest problems is that no regulation system exists as regards the number of restaurants operating in a certain feld. károly tomecskó /manager of the ultimate wine café/: we have felt the effects of the crisis but the situation is not critical. 2010 was not a disappointment for us. we pay attention to our regulars and to the quality of our staff. i hope for an upturn from the summer of 2012! roland oláh /chef of martel bistro, fairfeld, ny/ : if this is an economic crisis then people here do not have a clue what a crisis really is. if you open a restaurant people will try it and if things are done well they will return. sándor frank /owner szegedi halászcsárda/: the thinner the medium layer of hungarian society gets, the fewer guests we have, but this process did not start one and a half years ago. those restaurants are in a better position, which can be considered established brands. n rákra akarnak építeni. lehetőséget kell nyújtani esküvők és más nagy rendez-vények lebonyolítására! ha létezik vala-miféle titok, akkor az az: jót kell adni elfogadható áron! és nem a széles ét-lapra kell építeni, sokkal inkább az kell, hogy legyen a helynek valamifé-le specialitása, valami, amiért vissza-jönnek. a vendég nem azért megy be valahová, mert ott sok mindenből vá-laszthat, hanem mert ott tud, mondjuk, zseniális sztrapacskát enni a cseh söre mellé, vagy éppen mert ott sütik a leg-jobb csülköt! ez is a márkához tartozik. kiss krisztián a budapesti cascade étterem konyhafőnöke a xii. kerületi luxusétterem ven-dégköre nemigen érzékelte a válsá-got, itt a konyhá-ban mi is inkább csak arra figyel-tünk fel, hogy ugyanazokból a nyersanyagok-ból kevesebbet kell rendelnünk. ahogy a máshol dolgozó kollégáimtól hallom, sok étteremben csökkentették a személyzet számát – a cascade tulajdonosa nem így gondolkodik, inkább a tartalékait moz-gósította. sőt, az a meglehetősen elter-jedt módszer is ismeretlen nálunk, hogy olcsóbb nyersanyagokkal próbáljunk dolgozni. egyszerűen – a tulajdonossal együtt – várjuk a recesszió végét. kelemen tibor a budaörsi rózsakert étterem tulajdonosa ebben a válságban az éttermek poten-ciális vendégköre talán megrendült, de nem került kilátástalan helyzetbe, egysze-rűen mind a cégek, mind a magánem-berek levonták a következtetést: spórolni kell. 2009-ben ért minket is a sokkoló vissza-esés, de ennél is rosszabb volt a 2010-es év. azaz csak októberig, mert november-től mindmáig újra emelkedést tapasztalok, jobb a helyzet, mint két éve volt. hogy ez miért van? talán valami kibontakozásfélét látnak azok, akiken az múlik, eljönnek-e hozzánk. a budaörsi cégek újra megélénkültek, de kezdenek visszatérni a többi vendégeink is. az is biztosan jelent valamit, hogy 40, a szak-mában töltött év után a marketing felé fordultam: hűségkártyával és más eszkö-zökkel próbálom erősíteni a vendég kö-tődését, a felszolgálókat pedig havonta „képzem”, számon kérem a teljesítmé-nyüket, és bizony differenciáltan fizetem. megkövetelem tőlük a pontos étlap- és borlapismeretet, és értékesítési trükköket gyakorlok velük. oláh roland a fairfeldi martel bistro &amp; bar séfje minden idegszá-lammal azon va-gyok, hogy saját éttermet nyissak itt. miért ezzel kezdem a témát? mert ha ez a válság, akkor itt az embereknek fogalmuk sincs valójában, mi az a gazdasági válság. egyetlen helyen dolgoztam eddig az usa-ban, amelyik nem igazán dübör-gött, de ennek inkább a tulajdonos el-avult koncepciója volt az oka. az embe-rek hihetetlen mennyiségű időt töltenek éttermekben – és mi csak egy new york melletti kisvárosban lakunk. sokan azt mondják, hogy még egy-két év eltelik, amire visszakerülünk a „rendes” kerék-vágásba, de ha ez a rossz, akkor mi lesz itt, ha tényleg minden rendbe jön. ne-kem legalábbis úgy tűnik: ha valaki ét-terembe invesztál, az nem halott pénz. nem kell imádkozni a vendégért, egysze-rűen jól kell csinálni mindent, és akkor visszajönnek a vendégek. másfél éves itt-lét után úgy látom, itt mindenki megkap-ja az esélyt. ha megnyitod az éttermedet, akkor azt kipróbálják az emberek, és ha jót csinálsz, akkor visszajönnek! n</Page><Page Number="68">66 2011. március itthon az év vendéglátója az mvi ajánlása alapján az idei tu-risztikai díjátadó gálán garaczi já-nos, a lajosmizsei tanyacsárda séf-társtulajdonos-ügyvezetője vehette át az év vendéglátója díjat. ön számtalan díjjal, elismeréssel büsz-kélkedhet. hogy került most látókörbe? g. j.: – a magyar köztársaság ezüst érdemkeresztje és az év gasztronómu-sa cím elnyerése után is vállaltam a szakmai „közszereplést”, és a magyar nemzeti gasztronómiai szövetség bu-gac régiójának elnökeként, a magyar vendéglátók ipartestületének régiós alelnökeként és a fehérasztal lovagrendben végzett munkámnak köszönhe-tően ez a mai napig így van. az utóbbi időben talán a magyar nemzeti vá-logatott felkészítésében való részvétel irányíthatta rám a nagyobb figyelmet. azért a „részvételnél” sokkal többről volt szó! g. j.: – a hely biztosításán kívül sok minden mással is segítettük a váloga-tottat, és mivel volt egy kritikus pont a felkészülés során, valóban, anyagi-lag is támogattam a szakmai munkát. meggyőzően sok munkát végeztek a fiúk a verseny előtti időszakban, és közöttük volt a keresztfiam is, garaczi zoltán. nagyon sok kedves köszönőlevelet kaptam a világbajnokság után! mi a véleménye a tanyacsárda kritikusi elismeréséről? az étteremka-lauztól 9,5 pontot kaptak. g. j.: – bár adottságainkat és lehetőségeinket tekintve ez sem rossz ered-mény, lehetett volna jobb is a teljesítményünk – talán nem a legjobb pilla-natban jöttek az értékelők. érzem a fine dining súlyát a gasztronómiában, és egy ilyen kritika segít abban, hogy a jövőben még jobban odafigyeljünk munkánkra; természetesen örülnék, ha még magasabb pontszámot érnénk el legközelebb. azt mondod, friss alapanyagok? azt mondom, nálunk ez tradíció. mi évtizedek óta a piacon vásárolunk és a helyi vágóhídra járunk húsért – sokáig ezt én magam végeztem. sok, a szakmában töltött évtized után is a van igényem arra, hogy többet tudjak és folyamatosan képezzem magam. a szakmai fejlődésre való igényt kollégáimtól és a következő generációtól, a tanyacsárdában tanuló pincér- és szakácstanulóktól is elvárom, és lehetőségeimhez mértem támogatom is őket ebben. emellett a tanyacsárda szakácsai már többször is bizonyíthat-tak a nemzeti szakács válogatott tagjaiként. és még valami: a tanyacsár-da 2010-ben ismételten a magyar turizmus minőségi díjának birtokosa lett. azon felül, hogy a folyamatos fejlődést a szakma egyik alapjának tartom, a magyar konyha mostani megújítási törekvéseit nem feltétlenül tartom jó útnak; nem a régi recepteket kellene átdolgozni, hanem kreatív új recep-teket kellene kitalálni.  milyen tervei vannak ezután? g. j.: – túl hosszú távra már csak a korom miatt sem tervezek, de még mindig próbálok fejlődni és tudásomból minél többet átadni a jövő nem-zedékének. n munkánk elismerése a magyar vendéglátók ipar-testületének elnöksége feb-ruár végi ülésén a trade magazint kérte fel az mvi hivatalos lapjának szerepé-re. lapunk minden munka-társa nagy örömmel fogadta a szakmai munkánk elismeréseképpen is felfogható hírt. kovács lászló, az ipartestület elnöke el-mondta, a sajtóval történő együttműködés alapelveinek meghatározásakor kommuni-kációs tevékenységükben két fő irányt de-finiáltak, mégpedig az internet és a szak-sajtó területét. kihangsúlyozta, hogy a trade magazin kijelölése az információ-szolgáltatás fő csatornájaként nem jelenti azt, hogy más szakmai lapok nem kapnak lehetőséget a szervezettel kapcsolatos hí-rek és más anyagok megjelentetésére. az mvi tagjai a jövőben automatikusan kapni fogják a trade magazint. n ismét európa-díjat nyertünk egy évvel azután, hogy a háber ta-más által vezetett pécsi aranykacsa étterem elnyerte az európai étter-mek nagydíját, az európai bor- és gasztronómiai szövetségek egyesületé-nek kongresszusa bordeaux-ban ugyan-ezt az elismerést adományozta a gaszt-ronómiai hagyományok ápolása és a magyar nemzeti konyha népszerűsíté-se érdekében kifejtett szakmai munkája alapján a budapesti biarritz étteremnek. a díjat berkes gyula étteremtulajdonos (képünkön felesége, berkes éva társasá-gában) vette át. n another hungarian winner one year after the federation of european wine and gas-tronomy associations awarded tamás háber’s aranykacsa restaurant in pécs the grand prize of european restaurants, this year the same organisation gave the prize to biarritz restaurant in budapest, owned by gyula berkes, for preserv-ing culinary traditions and promoting hungarian cuisine. n recognition of our work at their february meeting the presidency of mvi (guild of hungarian restaurateurs) offcially asked trade magazin to be its offcial journal. our staff was delighted at the news, which can also be considered recognition of our work. n restaurateur of the year this year jános garaczi, the chef/co-owner/manager of lajosmizsei tanyacsárda was awarded the ‘restaurateur of the year’ title. q: - you have already won several prizes. what made you the winner this time? a: - probably the work i did in mngsz (hungarian gastronomic national association) and in knights of the white table, plus training the national team. q: - you did much more than simply train-ing them! a: - yes, i also supported the team fnancially because there was a critical point when they were preparing for the world cup. q: - what is your opinion about tanyacsárda getting 9.5 points from restaurant guide? a: - it is not a bad result but it could have been better – probably the critics did not come at the best time. i think we meet international expectations, we have been only using fresh base material for decades and i keep learning: i recently earned a degree at the french chef academy. q: - what are your plans for the future? a: - we will keep trying to be better, for instance this year we will renovate our restrooms and we will make tanyacsárda accessible for the disabled. n berkes gyula, t. nagy tamás, garaczi jános, háber tamás, kovács lászló</Page><Page Number="69">67 2011. március . séfvilág cheflaszlo tartják fenegyereknek és bohócnak, az embere-ket szélsőséges megnyilvánulásokra készteti, a többséget idegesíti, mégis, szürkébb lenne nélkü-le a szakma internetes kommunikációja. a hírhedt cheflaszloval beszélgettünk. néhányan nem tartják normálisnak a stílusát! sz. l.: – nem vagyok őrült! tuti aranyos, rendes ember vagyok. gyógyszerfüggő sem vagyok, ahogy terjesztik rólam, nem iszom – egészséges életmódot folytatok. de hát egyszerű ember vagyok, szakács, milyen legyen a stílusom? mindenkinek hajlandó nekimenni? sz. l.: – én még a kreil vilmost és a prohászka bélát is megkritizálom, ha kell. de azért vannak, akiket tisztelek, akiket semmiért nem bántanék. szerintem például a so-kat támadott benke laci bácsi nem ártott a légynek sem. hogyan került a mostani szerepébe? sz. l.: – rossz tanuló voltam, de becsületes, a szakmai tárgyak pedig mindig jól men-tek. szakács lettem, a húgom cukrász, így hát apám azt tartotta a legcélszerűbbnek, dolgozzunk a családnak. fekete híd fogadó néven nyitottunk vendéglőt és néhány fizetővendégszobát. azt mondták, ügyes kezem van. ’98-ban négy hónap alatt 11 ezer vendéget szolgáltunk ki. ezután 11 évet külföldön töltöttem. kaliforniában különbö-ző éttermekben dolgoztam, de voltam hollywood legjobban fizetett privát séfje is egy időben. ott kezdtem el magyar nyelvű honlapoknak írni, a végén már két tucatnál is többnek. máltán is belefogtam egy vendéglátóhely működtetésébe – ott már elkezd-tem jobban figyelni, mi történik itthon –, de a lányom miatt úgy döntöttünk, inkább hazajövünk. miért üt-vág sokszor maga körül? sz. l.: – vannak dolgok, amiket nem fogad be az igazságérzetem. teljesen mindegy, hogy az emberekkel való méltatlan bánásmódról van-e szó, vagy halak zsúfolt tartá-lyokban való tenyésztéséről, esetleg genetikailag kezelt vetőmagról. sokaknak átmegy, amit mondok, de van, aki pereskedik velem. gazdag ember? mivel foglalkozik most? sz. l.: – nem lenne most szerencsés, ha lenne valami a nevemen. nem tartozom a fogyasztói társadalomhoz, a számláktól bekattanok. csak a legszükségesebb dolgokra költök, és a kaliforniából hozott ruháim sokáig kitartanak. egyébként vidéken, isme-rősöknél segítek birkákat nevelni, fát vágni. miért nem tanul meg helyesen írni? sz. l.: – minek, mindenki helyesen olvas? mikor lesz nyugodt? sz. l.: – nem tudom! igazságtalanság mindig lesz. vannak tervei? sz. l.: – nemsokára lesz éttermem budapesten, halban, grillben jó vagyok! mit ad ön a szakmának? sz. l.: – független, nem fizetett kritikus vagyok, saját véleményt formálok: a megszo-kottól eltérő oldalról világítok meg összefüggéseket. n chefaszlo he annoys the majority of people, but the profession’s online communication would be more boring without the infamous chefaszlo. a communication war is waging in the world of hungarian cuisine and gastronomy and lászló szűcs (38) is opinionated about everything. he respects some representatives of the profession, but other-wise he shoots at anything that moves without hesitation. his style is rather rough, but like some kind of robin hood he often protects those who have been attacked. where will he fnd his place on the internet? “i am not mad! i am a nice guy who does not drink and lives healthy, but i am a primitive man, a cook. there are people i respect, for instance uncle laci benke never hurt anyone. i became a cook and my sister became a confectioner, so my father thought we should work for the family. we opened fekete híd inn, but later i went to work abroad for 11 years. there are things i cannot accept. i am not part of consumer society, bills make me freak out. i only spend on the most necessary things. i do not know, when i will you calm down. injustice will always exist. soon i will open a restaurant in budapest, specialising in fsh and grilled food. i am independent, unpaid critique. i shed light on things from a different perspective.” n vendéglátásunk és gasztronómiánk ön- és közértékelési formái feltehetően egye-dülál lóak európában: a kommunikáci-ós háború, az adok-kapok meghatáro-zó része mindenki számára látható tere-pen zajlik, sokszor abszurd helyzeteket szülve. az i nternetes szakma i por tá lokon chefaszlo néven blogoló, hozzászóló, vi-tatkozó, recepteket közzétevő 38 éves szűcs lászlóban – a legenyhébb kife-jezéssel élve is – óriási a kompetencia-kényszer. mindenről van véleménye, kis-sé részrehajlóan tiszteli a szakma néhány ismertebb képviselőjét, rajtuk kívül azon-ban gondolkodás nélkül tüzel mindenre, ami mozog. számos jelentős, szakmailag fontos blogról „kitiltották”, sőt, még az őt védelmezőket is kimoderálták, és koráb-ban nyugodt, web2-es közszereplőket si-került olyan megnyilvánulásokra késztet-nie, amiket azok bizonyára szégyellnek az-óta. időnként mosdatlan stílusa ellenére van benne valami robin hood-os: sokszor a megtámadottak mellé áll. szinte bár-ki kipanaszkodhatja magát a blogján, ami mostanában egyébként színesedni lát-szik – összehasonlítva különböző írásai-nak stí lusát és nyelvhelyességét, itt-ott fel is vetődik a kérdés, vajon egyedül írja-e a chefaszlohun.blogspot.com-ot. egyesek szerint nem is rossz szakács, van-nak, akik kinevetik, főleg azután, hogy mol-nár b. tamás azt írta róla: bemutatkozó le-velében állította, hogy 5 michelin-csilla-gos helyen dolgozott. pedig az interneten ugyancsak közismert hapci szerint mol-nár b. tamás és chefaszlo szövetsége-sek is lehetnének, mert fontos céljaik kö-zött sok a közös. csak hát egyelőre a több-ség számára az a fő kérdés, mennyire kell chefaszlót komolyan venni! talán ennél is fontosabb: a belőle web2-ős „celebet” formáló interneten hol találja meg a való-di helyét, lesznek-e követői, és végtelenül naivnak tűnő, néha már gyermekded szó-kimondása változtat-e valamit a szakmai kommunikáció általános hangvételén?</Page><Page Number="70">68 2011. március megnyílt 6-8 presszó egy működő nagykonyha kapacitáskihasználásának új lehetősége, plusz egy minőségi konyha működ-tetése közben állandósult igényszint – és már meg is van minden ahhoz, hogy egy profi az egye-temi büfé és a belvárosi bisztró közé pozicionált, vélhetően sikeres vendéglátó-helyet nyisson. a többek között a fővárosi xo biszt-rót is tulajdonló vállalkozói csoport láthatóan felmérte az elte diákjainak szokásait és időbeosztását. rövid-del a nyitás után már látszik, hogy joggal építettek a szájreklámra, mert bár az alagsori helyiségről a külvi-lág még szinte semmit nem tudhat (utcai portál nincs!), mégis érkeznek vendégek az utcáról is. a tulajdonosok megpályázták az egyetem egyik fizikailag és anyagilag mind jobban lepusztuló büféjét, nyertek, és most várják a vendégeket naponta 8–18 óra között. soraink megje-lenésekor már vége a vizsgaidőszaknak, azaz feltehető-en beindult a reggeliztetés is, napközben pedig a nagy-konyháról idehozott menü mellett friss alapanyagokból pizzákat (36 cm – 850 ft), hot dogot, goffrit, pala-csintát kínálnak, sőt, a spanyolországból hazatért „séf” gyrosszal is megpróbálkozik – a gép méretéből ítélve meglehetősen bátran. korrekt bisztróhangulat, viszony-lag olcsó sör (csapolt soproni 350 ft) – de a törvények, illetve az épületzárás miatt csak 16–18 óra között. n budapest viii., múzeum krt. 6–8., alagsor konyhafőnök: lajti áron • tervező: regős péter hummus bár a hazai vegetáriánusoknak még 2011-ben is a legnagyobb gondja az átlagétteremben az, hogy egysíkú a nekik kínált ételek választéka. a globalizáció diktálta válasz – már ha ezt a célcsoportot valaki fontosnak tekinti – az ethno food lehet. erre a gondolatra épülnek a budapesten néhány éve műkö-dő hummus bár éttermek is, amiket már nyugodtan nevezhe-tünk láncnak, hiszen a belvárosban most nyílt egység immár a negyedik. a másik hárommal ellentétben ez már stílusában és berendezésében is tipikus gyorsétterem, bár a belépéskor ajándékba kapott pohárka mentateát kortyolgatva nem ez jut először eszünkbe róla. (a hummus egyébként egy egysze-rűen elkészíthető, csicseriborsós, tradicionális arab étel). a távol-keleti ízeket hozó zsi-dó konyha kissé a magyar ízléshez finomított fogásai egzotikus utazásokra em-lékeztetnek, különlegesek és frissek. a hummusok, falafelek, laffák mellett per-sze van sült krumpli is, no meg húsételek – hiszen bu-dapesten vagyunk, méghoz-zá egy egyetem mellett, így a diákok és korosztályuk az el-sődleges célcsoportja a helynek. az italválaszték: teák, kávé, és az üdítők, gyümölcslevek mellett sör – nemsokára csapol-va is. élmény itt az étkezés, ám törzsvendégekké, legalábbis, ami a főételeket illeti, inkább az elte vastagabb pénztárcájú hallgatói válhatnak, mert ezek árai inkább belvárosiak, mint „menzaiak” (1500–1800 ft). mindenesetre a kiszolgálás barát-ságossága és a laktató adagok sok mindenért kárpótolnak. n budapest v., egyetem tér 1. • tervező: uri gottlibovich hummus bar we can already call hummus bar restaurants a chain as the new unit in the city centre is the fourth one. jewish cuisine adapted to hungarian taste, everything is fresh and special. they serve hummus, falafel, lafa, fries and meat dishes as well. main dishes are available for huf 1,500-1,800. n 6-8 presszó xo bisztró is run by the same entrepreneurs as this unit at budapest’s elte university, which is situated in the basement and cannot be entered from the street. the place is open from 08:00 until 18:00 and word of mouth advertising did the job: guests also come from the street. n szegedi halászcsárda a magyar konyha jól megfőzött fogásaira mindig lehet építeni, főleg, ha elérhető áron kí-nálják azokat: ez frank sándor, az ismert mesterszakács alapelve, erre építette a buda-pesti duna-parton múlt év végén nyílt halászcsárdát is – a családi vállalkozás immár har-madik üzletét csak ebből az étteremfajtából. nincs különösebb titok, a többségi tulajdonos versenyelőnyét csak saját rutinjában látja, meg persze az általa jól felépített márkában. nem kíván a „környékbeli” mainstreammel együtt haladni, ugyanaz az étlap (és az elszá-molási rendszer), mint a „lánc” másik két csárdájában – hal, csülök, libamáj és az üzenet: sajnáljuk a fogyókúrázókat! nyáron a teraszon (szemben a görög és az olasz étteremmel) a cigány húzza majd, kint látványkonyha, látványbogrács; bolond, aki azt hiszi, hogy a külföldi átlagvendég nálunk csak a fine dining-ra gerjed. mindebbe belefér a készen, hűtve hozott halászlé alaplé és a kissé eklektikus, de letagadhatatlanul kockásabroszos enteriőr is. a koncepcióból kiindulva már senkit nem lep meg, hogy a bel-városi viszonylatban igencsak megfizethető szinten pozicionált ételek mellé a megfizethető borok és a törköly a családi, 3 hektáros alföldi szőlőből származnak. profi munka! n budapest v., belgrád rakpart hrsz. 23817/2 konyhafőnök: frank sándor • tervező: frank sándor szegedi halászcsárda master chef sándor frank opened his halászcsárda at the end of last year – the third restaurant of this kind by his family enterprise. they serve fsh, pork knuckle and goose liver as the owner believes that well-prepared dishes of hungarian cuisine are a good basis to build on. it would be foolish to think that foreign guests are only crazy about fne dining. prices are affordable and the wines and pomace pálinka come from the family’s 3-hectare vineyard on the great hungarian plain. professional work indeed! n</Page><Page Number="71">69 2011. március . trend legfelül a törzsvendég a budapesti kazinczy utcá-ban nyílt mika tivadar mu-lató, ahogy erről megnyílt ro-vatunkban is írtunk, tele van meglepetésekkel; van miről hírt vinniük, mesélniük a vendégek-nek. a férfi és női mosdó kéz-mosóit „összekötő” üvegablak, az egy- és kétforintosokkal bo-rított pult, amelyet trombitákból átalakított lámpák világítanak meg, és számos más kreatív öt-let mellett számunkra a legere-detibbnek a térben vertikálisan elrejtett „szeparé” tűnt. csak egy geg – mondja az üz-letvezető –, semmi racioná-lis oka nincs; a szomszédban működő kőleves éttermünkbe járó két törzsvendégről gyakran jutott eszünkbe a muppet show színházi páholyban ülő két öregembere, nekik ké-szült ez a páholy. a szószékmagasságban épült kis teraszt (1.) mások is igénybe vehetik (persze ha le és fel tudnak mászni), de volt már, hogy bárzenészek játszottak odafent. a páhollyal szembeni falon nincs állandó dekoráció. a mű-ködtetők óriási fémbetűkből kivágatták az ábécét, mág-nessel odaerősítve azzal jelzik az aznapi zenei programot (2.) és ha már a képen van, feltétlenül említsük meg: a világítótestek a falon ugyanebből a fémből hajlított ovális idomok, melyhez üveges készítette a „cseppeket” – a sze-cesszió és az art deco határán, és nem utolsósorban „ba-ráti” áron! n új sörkultúra bizonyára nincs olyan igényes magyar sörbarát, aki ne ismerné a duval vagy a corsendonk nevet. ezeket és még vagy száz másik belga sört forgalmaz a belgaco kft., amely most egy speciális franchise-rend-szer, a belgian beer spirit keretei között emeli új di-menzióba e különleges italok hazai elfogadottságát. tamáska jános (képünkön) társtulajdonosban belga kollégákkal beszélgetve fogalmazódott meg az igény egy olyan rendszer kialakítására, amelybe bele lehet foglalni a belga söröket, érzékeltetni különleges mivol-tukat. rövid időn belül kidolgozták a részleteket, meg-tervezték az arculatot, most pedig már a partnereket keresik – az első bbs üzlet márciusban nyílik buda-pesten. a bbs-hez azok a vendéglátóüzletek csatlakoz-hatnak, akik vállalják, hogy portfóliójukban legalább 3-féle csapolt és 12-féle palackos sört tartanak, ezek-ből egy év alatt 100 hl-t kell eladniuk. a franchise-bérlők dekorációs és reklámanyagokat kapnak, de a bbs igény szerint belsőépítészeti kérdésekben is segít. havonta lesz „hónap söre” akció, amikor egy-egy ter-mékhez kedvezményeket, különböző nyereményjátéko-kat kapcsolnak. n regular guests at the top mika tivadar mulató opened in kazinczy street, budapest and is full of surpris-es. one of the most original ideas is a vertically hidden private box. according to the manager, it is just a joke: two regular guests in kőleves, their restaurant next door, often reminded the staff of the two grumpy old men in the muppet show, so the owners created a box for them in the new bar. others can also use the little elevated terrace and once bar musicians played up there. n new beer culture belgaco kft. distributes duval, corsendonk and about one hundred other types of belgian beer. now they set up a special franchise system to pro-mote belgian beers, it is called belgian beer spirit and they are looking for partners – the frst bbs unit will open in budapest in march. n ha egy bútorokat forgalmazó cég a megszokottnál hos- szabb garanciát vállal, az üzleti döntés kérdése. ha saját márkás termékcsaládot fejleszt ki, az egy, a piacon már biztos pozícióval bíró cég üzleti döntése. amit mindehhez az impala hozzátett, az viszont már egy kreatív, ezen a területen egyedülálló promóciós ötlet: a kereskedő a vá-sárlástól számított 3 éven belül 3 ezer fo-rintos áron visszaveszi a használt székeket, ha az újat tőle ve-szi a vásárló. a kon-cepció még új ahhoz, hogy következtetése-ket lehessen levonni az eredményeiről, de az impalánál azt sem tartják lehetetlennek, hogy a használt termékeket is értéke-sítik, vagy másképp használják majd fel. n termékbeszámítás product return impala kft., a furniture distribution company not only developed its own line, but also had a great promotional idea: used chairs can be returned in exchange of huf 3,000 per chair in the frst 3 years of usage if the partner buys the new ones from impala. the creative concept is rather new to draw conclusions yet. n ötlet – innováció</Page><Page Number="72">70 2011. március tremd a legjobbak versenye 2010 februárjában már hatodik alkalommal került megren-dezésre a de kuyper best bartender of the year mixer-ver-seny – idén flair kategóriával kibővítve. a döntőn harmadik alkalommal lett győztes a londonban dolgozó csatlós máté, flair-ben pedig urbán roland diadalmaskodott. a verseny keretei között tavaly először került sor a „best taste” díj kiosztására, amelyet a legmagasabb kóstoló pont-számot elért ital kapja; ebben a kategóriában is megvéd-te címét a 2010-es győztes, orosz ákos, a budapesti boutiq bár bartendere. a két kategóriagyőztes a pénzdíjon felül new orleans-i szakmai utat is nyert. a de kuyper nevé-vel fémjelzett erőpróba jelenleg a mixerek legnagyobb ha-zai megmérettetése, amelynek idei nemzetközi zsűrije (a titkos de kuyper szuper csapat tagjai) a versenyzők kap-csolatteremtési képességeit is értékelték. a mind rangosab-bá váló verseny legeredményesebb szereplői a legjobb hazai vendéglátóhelyeken, valamint külföldön is sikerrel tudnak elhelyezkedni. n eszköztár kőkorszak az „italvilág” újra és újra felfedezi a szappankövet – mondhatjuk, hiszen szinte pontosan öt-évente megjelenik egy-egy vállalkozás a piacon az ebből a kőfajtából készí-tett „jégkockával”. már a vikingek idején felfedezték, hogy a felforrósí-tott szappankő al-kalmas arra, hogy hőforrásként hasz-nálják, lévén sokáig tartja a meleget. ezer év kellett ahhoz, hogy valaki rá-jöjjön – a korabeli „kályhára” fordít-va is érvényesek a fizika törvényei, azaz a szappankő hűtésre is alkalmas. ennek megfelelően most éppen egy vermonti cég vágja a követ kocka for-májúra, és ajánlja főként whiskeyhez. a kőkocka előnye, hogy anélkül hűti le az italokat, hogy egyúttal fel is hí-gítaná azokat. „on the rocks” – azt jelenti: „a köveken”, de ezt a kifeje-zést használja az angol akkor is, ami-kor valamit jéggel kínálnak, és most már szó szerint is igaz lehet a dolog. arról viszont nem szól a fáma, hogy a nem is olcsó kis játékszert fogyasztás után hogyan szedik vissza a vendégek-től, és hogyan mosogatják el! varázspálca? új eszközzel bővült a legelegánsabb amerikai bárok mixereinek eszköztára: a japán kollégáktól származó találmány az úgynevezett fe-hér faszénből ké-szült keverőpálca. a különleges eljá-rással égetett fe-hér faszenet már korábban is impor-tálták a szigetor-szágból előnyös tu-lajdonságai miatt, tudniillik ionizál, és abszorbeálja a rossz illatokat. minthogy ugyanezt teszi a fo-lyadékokban előforduló szennyeződéssel – legyen szó akár teáról, akár alkoholos italokról –, így alkalmas a sokszor bor-sos áron kínált koktélok „tisztítására”. szofisztikált ízlésű, vastag pénztárcájú vendégkörrel rendelkező helyeknek aján-lanánk; darabja 25 dollár, és érdemes rá vigyázni, mert porcelánként törik, ha odaütik valamihez. de legalább mosha-tó – nagyon forró vízzel kell leöblíteni. vissza a gyökerekhez a spanyol borostömlő újragondolása szerintünk már önmagában is remek ötlet: bármerre jár az ember, ahová egy palack bort is magával vinne – ezt ké-nyelmesebben és biztonságosabban tud-ja szállítani, ráadásul bort üvegből inni snassz, ezzel szemben a tömlőből inni (vagy valakinek a szájába „spriccelni”) cool! szakmai szemmel viszont még ér-dekesebb, hogy az ibériai-félszigeten bárokban, tapaséttermekben, borozók-ban is használják a kecske- vagy bor-júbőrből készült ősi ivóalkalmatosságot. ha sikerül elvonatkoztatnunk az étter-mi borozás tradicionális elemeitől, azt mondhatjuk, a spanyoloknak ismét si-került valamit hozzáadniuk a bor él-vezetének 21. századi művészetéhez! n tool-bar stone age. the ‘world of drinks’ keeps rediscovering soapstone from time to time, as every ffth year an enterprise appears on the market with ‘ice cubes’ made from this material. now it is a vermont com-pany that cuts soapstone cubes, which have to be put in the freezer and in the whisky they offer a real on the rocks experience, cooling the drink without watering it down. magic wand? a new tool for the bartenders of the most elegant us bars: a japanese invention, a mixing rod made fromwhite charcoal. its ionising and odour-absorbing characteristics make it capable of ‘cleaning’ expensive cocktails. one such rod costs usd 25, and if you plan to buy watch out because it breaks easily; at least it is washable. back to the roots. in the bars, tapas restaurants and win-eries of the iberian peninsula wineskin, the ancient receptacle made of leather is frequently used. this traditional and practical spanish wine carrier is also called bota bag, and we dare say it adds something extra to the art of enjoying wine in the 21 st century! n a competition for the best the de kuyper best bartender of the year competition was organised for the sixth time in february 2010 – this year with the fair category added. máté csatlós, who now works in london, won the third time; in the fair category roland urbán fnished frst. the ‘best taste’ prize went to last year’s winner, ákos orosz from boutiq bar in budapest. n</Page><Page Number="73">71 2011. március . trend tavaly ősz óta érzékelhető a mozgo-lódás a facebookon. a bűvös szakács szeptemberben „nyitott”, és, bár az ol-dal egyelőre inkább csak a blog kibő-vített, lazább változata, már ötszáznál több „ismerőse” van (a magánembe-rek kapcsolatrendszeréből átvett szóval így nevezik a facebookon a csatlakozó-kat). sokan odafigyelnek az ideköltözött, már korábbról ismert félprofi blogolókra is. szakmai szempontból érdekesebbek azonban a szakácsok iniciatívája alapján indult szerveződések – csak éppen közü-lük a két említésre méltó egyetlen em-ber munkájának a gyümölcse. rendkívül szerencsésen ötvöződnek a szükséges tulajdonságok egy fiatal séf-ben (a gundelében!) ahhoz, hogy si-kerrel egyesítse a közösségi médiában (is) kommunikálni, vagy csak informá-ciót szerezni kívánó kollégákat: merczi gábor vezető alkat, rendkívül fogékony a 21. századi infokommunikációra, ak-tív az interneten, jól fogalmaz, és már megszerezte a kellő szakmai tapasztala-tot és elismerést ahhoz, hogy odafigyel-jenek a véleményére. úgy tűnik, zsiger-ből érzi, mire jó a web2, pedig saját bevallása szerint nincs ehhez semmi-lyen előképzettsége. gábor november elején nyitotta a facebookon a magyar szakácsok oldalt, különösebb konkrét tervek nélkül. „hel-ló, kedves szakácsok, itt az idő, hogy kicsit többet és jobban tudjunk 1-más-ról, a teljesség igénye nélkül... kérlek, terjesszétek az igét! mg” – mindös- sze ennyi volt a kortesbeszéd. nem volt semmi más cél, csakhogy legyen egy teljesen független(!) fórum, ahol a fő-zést hivatásuknak választó emberek vé-leményt cserélhetnek. közösség a socialtimes.hu adatai szerint 2011-ben napi 6-7 ezer csatlako-zóval bővül a facebook magyar-országi használóinak száma. aki csak él és mozog, ha nem most, hát majd egy-két év múl-va, de használ valamilyen kö-zösségi médiát. kevés viszont még a szakmai közösségi oldal! által indított, elvben teljesen más cél-lal keletkezett másik oldal, a séfasztal. hu. e lap is a bővülésre, terjeszkedésre épül, már csak tisztes céljainál fogva is, de célcsoportját illetően eredetileg szű-kebb körben gondolkodott kezdeménye-zője. közös munkára, együttdolgozás-ra akarja inspirálni a szakácsokat; így ismerjék meg egymást, így tanuljanak egymástól. a séfasztal.hu optimális esetben össze is hozhat konkrét társaságokat az ét-termekben való közös főzésre, de filo-zófiája szerint már akkor is elérte cél-ját, ha megérteti a kollégákkal ennek a szakmai fejlődési formának a jelen-tőségét. az ígéret szerint ugyanezen a néven elindul majd egy hagyományos internetes weboldal is, „ahol riportok, érdekességek, képek, hírek lesznek el-érhetőek a konyhák belső világáról. cé-lunk az, hogy minden séf, szakács is-merhesse/megismerhesse egymást.” és térjünk még vissza arra a bizonyos magyar szakácsra – ellenpélda, de jól szemlélteti, mire érdemes figyelni a web2-n és mire nem. január elején így mutatkoztak be: „csáóó! elindítjuk ma-gyarország első szakácsrangsorát, ké-sőbbiekben éves vándorserlegekkel és területi (régiós) elismerésekkel. ponto-zásos rendszerben kívánjuk rangsorol-ni a szakácsokat. amolyan top100-at kívánunk létrehozni.” majd ezt írják: „várjuk írásaitokat, anyagaitokat induló blogunkhoz. képeket, technológiai írá-sokat, hogy megosszuk a fejlődni aka-ró fiatalokkal.” zavarosan előadott ter-vek, egymásnak ellentmondó részletek, felderíthetetlen háttér, mégis, az újsze-rűség miatt az interneten aktívabb kol-légák egy része (nagy nevek is), a jó közösségre kiéhezetten gyorsan csatla-kozott hozzá. a bejegyzések között az-óta is csak az anyag- és információké-rés ismétlődik, az oldal gazdái semmit nem „adnak” – a csatlakozás valamivel 200 fő felett meg is állt. n community according to socialtimes.hu, the number of hungarian facebook users will grow by 6,000-7,000 every day in 2011. however, there are few professional community pages. bűvös szakács is present with an expanded ver-sion of the blog and already has more than 500 ‘friends’. a young chef (from gundel) called gábor merczi is active on the internet and already has enough professional experience to make his opinion matter. he started the magyar szakácsok facebook page early november with the goal of creating an independent forum where professional chefs can exchange opinions. things started to happen slowly, interestingly enough the com-munity started to grow when somebody started another page with almost the similar name (magyar szakács). magyar szakácsok has about 800 friends and we forecast a rapid expansion…unless another page by gábor merczi, séfasztal.hu will become the number one! this page aims at urging chefs to think and work collectively, to make them learn from each other. soon a website of the same name will also be launched with ‘reports, news and photos giving a behind-the-scenes look at the world of kitchens.’ returning to the topic of magyar szakács: they presented their plans chaotically with contradictory details and have an unclear background, still the page’s novelty style made many chefs (even big names) join, who were hungry for a good community experi-ence. since the page’s start all it did was asking for information and did not ‘give’ anything – it is not surprising that after 200 the number of friends stopped to grow. n a fiatal séf szerint ne-hezen elevenedett meg az oldal, talán mert még gyerekcipőben jár ez a kommunikációs forma. idő is kellett ahhoz, hogy az „alapító” ismerőseitől el-indulva tovább épüljön a lánc. érdekes módon akkor kezdődött a várt mozgás, amikor valaki (vagy ugyan-csak a facebookra kívánta vinni a szakmát, vagy csak „adaptálta” az ötletet) janu-ár elején majdnem ugyan-ezen a néven (magyar sza-kács) indított oldalt. a magyar szakácsok – némi eufémizmussal élve – egyelőre „keresi a helyét” (a szakma pedig még a megvilágosodást, hogyan is használja azt), de február hónapban az ismerősök száma majdnem megdup-lázódott: már 900 felett regisztráltak. borítékoljuk, hogy az oldal nagyon ha-mar kinövi magát… …ha nem bővül és szorít ki minden más hasonlót a szintén merczi gábor</Page><Page Number="74">72 2011. március nagyvilág sírjunk vagy nevessünk? egy, a tavalyi nyár 3 hónapja alatt készített felmérés szerint az usa-ban a vendéglátóhelyeken jelentősen, az előző év hasonló időszakához képest 5 százalékkal vis- szaesett a szénsavas üdítőitalok forgalma, az alkoholos italoké pedig 4 százalékkal. mindezt írhatnánk akár az egészségtrendek számlájára is, ám a dzsúszok és a smoothie-k 7-7 százalékos esését biztosan nem. ezzel szemben a felszolgált kávékülönlegességek és mélyhűtött frissítők, valamint a palackos vizek és a jegesteák száma nőtt – 8-8, illetve 5-5 százalékkal. ugyancsak az egészségtrendeknek köszönhető, hogy hat amerikai nagyvállalat novemberben meghirdette: 5 éven belül 25 százalékkal csökkentik termékeik sótartalmát. kö-zülük a nálunk legismertebb heinz kecsapjait és egyes pa-radicsomszószait illetően vállalta a kötelezettséget. rövid-del ezután más óriáscégek is csatlakoztak hozzájuk – a magyar fogyasztók számára ismertek közül a kraft, a mars food, a mccain foods, a starbucks, a subway és az uni-lever csökkenti bizonyos készítményeinek sótartalmát. minden utazó és majdnem minden ínyenc tudja: az ameri-kaiak imádják a burgereket, a legdrágább alapanyagokat, pél-dául a kobe marhát is felhasz-nálják készítésükhöz. ami az árakat illeti – a média kapva kap a „komolyabb ajánlato-kon”. decemberben olvastunk az új new york-i csúcsról: a the lion étteremben a libamájjal és fekete szarvasgomba-szósszal készült burgert 85 dollárért (közel 18 000 ft) kí-nálták. n shall we laugh or cry? according to a us survey conducted last summer, carbonated soft drink consumption in bars and restaurants fell by 5 percent if compared with the previous period. juice and smoothie sales decreased by 7 percent, but 8 per-cent more coffee specialities and 5 percent more bottled water were sold. • in november six us companies announced that they would decrease the salt content of their products by 25 percent in 5 years. in december new york’s the lion restaurant served usd 85 burgers topped with foie gras and doused in black truffe vinaigrette. n bustaurant éttermek városi közlekedé-si eszközökben – ebben ma már semmi új információ nincs! sőt, mozgó változa-taik néhány éve már kifelé kezdtek menni a divatból. ám az usa-ban megújulni látszik ez a speciális ven-déglátóhely-fajta, ami egy-értelműen a kisbuszokban kialakított nagyvárosi mo-bilkonyhák óriási sikerének tudható be (trade magazin, 2010/3). az biztos, hogy az ebédjüket gyakran par-kokban, utcákon fogyasztó amerikaiak nagyon vevők a furgonokból, konténerekből árusított gyorsételekre, szendvicsekre és hasonlókra. nyo-mon követik „kedvenceik” mozgását a twitteren vagy a facebookon, így stabil vevőivé válnak a hagyományos, et-nikai vagy vegetáriánus ételeket, esetleg édességeket kíná-ló vállalkozásoknak. az elmúlt évben számtalan híradás szólt arról is, hogy nemcsak a nagynevű szakácsok szállnak be a „mozgó üz-letbe”, de szakmabeliek már eleve kisbuszokra is hangsze-relik a magas szintű vendéglátást. innen már csak egy ug-rás volt a buszéttermek újrafelfedezése, amelyek legtöbbje nemcsak az ott kiépített asztalhoz telepedőket szolgálja ki, de ellátja az utcai árusítóhely funkcióját is. utóbbi kategó-riába tartozik egy los angeles-i, öreg, kétemeletes buszból átalakított world fare bustorant (1), amely fúziós kony-hát kínál vendégeinek és vevőinek, vagy éppen az öreg iskolabuszból átalakított san francisco-i le truc (2) is. n bustaurant restaurants in urban transport vehicles – there is nothing new about this! moreover, their moving version seemed to go out fashion a couple of years ago. but in the us where people often have lunch in parks or on the street this special place of catering rejuvenated. n csúcséttermi minőségben az ínyencek szinte megszál-lottan keresik a tökéletes ízeket: különleges terméke-ket vásárolnak – persze, ha megengedhetik maguknak – jó éttermekbe járnak, sőt, néha megpróbálják otthon is reprodukálni kedvenc séfjeik ételeit. nem meglepő, hogy a vendéglátást magas minő-ségű termékekkel ellátó cé-gek tevékenységi területüket az éttermek vendégeinek irányába bővítik. hasonlóan gondolkodtak a többek között daniel bouludnak és thomas kellernek is beszállító new york-i primizie cég olasz származású tulajdonosai: rendkívül gondosan válo-gatott, olasz és amerikai családi vállalkozásoktól, kis hal-üzemektől, csokoládémanufaktúráktól beszerzett termé-keiket bárki megrendelheti interneten, méghozzá házhoz szállítással. extra prémium száraztészták, olíva-, citrus- és chiliolajok, szarvasgombák, fűszerek, sók, sonkák, tonhalak – nem az amerikai hipermarketekben megszokott válasz-tékban ugyan, ám utolérhetetlen színvonalon; sok közülük máshol nem is beszerezhető. nem friss, többnyire inkább konzervált, szárított termékekről van szó, sokszor díszcso-magolásban. mindemellett szerintünk a legszigorúbb ítészek sem tudnának ellenállni az olajban eltett szicíliai szárított paprikának vagy az albacore tonhalból készült konzervnek. (www.primiziefinefoods.com) n in top restaurant quality primizie, a new york-based company that supplies the restaurants of daniel boulud and thomas keller, now sells its extra premium pastas, olive oils, truffes, spices, hams, etc. on the internet and does home delivery as well. find out more at www.primiziefnefoods.com n 1 2</Page><Page Number="75">73 2011. március . nagyvilág oláh roland, aki a café ertét vitte séf-ként itthon a legeslegjobbak közé, 2009 júliusától amerikában próbál szerencsét. élményeiről folyamatosan beszámol la-punknak. magány – sajnos ezt érzem folyama-tosan, mert a helyzet csak nem akar változni. sokat dolgozom, és egyedül vagyok. szerencsére otthon minden rendben van, ez nagyon sok erőt ad. jót tett nekünk, hogy belevágtunk a nagy kalandba. összerázódtunk nagyon, és ez a legfontosabb. bogikámért telje-sen megőrülök! szeptembertől kezdi az ovi utolsó évét, utána már iskola-előké-szítőbe fog járni. judittal megint hoz-zányúltunk az otthoni tartalékhoz, mert már nem bírjuk autó nélkül. sikerült megvennünk egy szép terepjá-rót banki segítséggel. haladunk előre lépésről lépésre. h az étteremben nem változik semmi. a maitre-ekkel jóban vagyok, sokszor ők segítenek át a holtponton. pedig daniel figyelmeztetett előre. valami nem stim-melhet ott, ahol a családbolond tulajdo-nos nálam öt évvel idősebb unokaöccse a séfhelyettes, csak éppen nem akarnak belőle konyhafőnököt csinálni. az üzlet szokás szerint csak hétvégén dübörög, de akkor nagyon. h szépen, csendesen telnek a hetek, hó-napok, és közben azért jó dolgok is történnek: meghívtak a hoventára. a trade magazin standján kell majd főz-nöm és a legjobb az egészben, hogy daniel barátom is velem jön. bejelentem jacquesnak, és nem lepődök meg, hogy nem tetszik neki, de azért igent mond rá. ő egyáltalán nem megy szabadságra soha. kérdezik is a srácok, nem félek-e attól, hogy mire visszajövök, felvesz valakit a helyemre? úgy vagyok ezzel, ha talál még egy ilyen bolondot, helytállninewyorkban,xvi. facing the challenge in new york – part 16 roland oláh, formerly the chef of café erté, has been working in the usa since july 2009. he regularly reports to our magazine: ‘i feel lonely because i work a lot and i am alone. luckily at home everything is alright, which gives me great strength. nothing changes in the restaurant, i am on good terms with the maitres and often they are the ones who help me cope with hard times. the restaurant works at full throttle on weekends. weeks and months pass by slowly and good things happen too: i was invited to participate in hoventa, where i would cook at trade magazin’s stand with my good friend daniel. i break the news to jacques and he is not happy, but fnally approves of my leave. he never takes days off. the guys ask me whether i am afraid that i will not have a job when i return. well, if he fnds another fool like me who does this much work without any support, he can take him on instead of me. at hoventa it was a great feeling that many chef friends visited me at the stand. last evening lajos bíró treated us to a spectacular degustation menu and lajos takács welcomed us at the chef’s table. my rapid visit to budapest was over quickly but it was eventful.’ n mint én, aki ennyit dolgozik bármiféle támogatás nélkül, akkor vegye fel. régebben alkalmazott itt konzultáns séfet, aki alain ducasse-nál dolgozott. egy ilyen séf csak pénteken és szom-baton jön levezényelni a vacsorát, figyel a minőségre, és 400-500 dollárt keres naponta. stephan azt mondja, abban az időben tényleg jó volt a konyha, de ez az ember is feladta a harcot, és elment. h indulunk budapestre, már vasárnap, hogy hétfőn az okmányirodában tudjak kezdeni; lejárt az útlevelem. h a reptéren vár a család, én meg úgy viselkedek, mintha a kéthetes nyaralás-ból jöttem volna haza. nincs idő sok mindenre; elvisznek a szállásunkra, ahol az előkészületeket is végezzük a la fiesta party szerviz konyhájára. be-rendezkedünk, és azonnal átöltözünk, mert másnap reggelre kész kell lennem 70 adag négyfajta hideg és 40 adag egyfajta meleg étellel. első meglepetés: az árunak még a fele sincs itt, de ab-ban sem minden stimmel. hajnali 3-ig nyomjuk, „átállásról” szó sem lehet: 5-kor már kelünk is, hogy meglegyünk. kész vagyunk, megnyugvás! berámo-lunk a kocsiba és irány a hoventa, mert kezdődik az első felvonás. h a négyfajta előétel nem változik, a négy nap alatt csak a meleg ételeket cserél-jük minden nap. az ételeim jól sikerül-nek, és a visszajelzések is pozitívak. az első három nap csak 3 órákat alszunk, de hát nem nyaralni jöttünk! hogy min-den rendben megy, abban óriási szere-pe van papp lajosnak és csapatának is. h remek érzés, hogy rengeteg szakács ba-rátom meglátogat a standon. az is ko-moly, amikor meglátom magam az óriási plakátokon! mivel csak ketten vagyunk daniellel, és sok az előkészület, úgy szervezem, hogy a családommal is itt találkozhassak. mindenkit ide szervezek. az utolsó este bíró lajos hihetetlen degusztációs menüvel lát vendégül min-ket, takács lajos pedig a séfasztalá-nál, a „raktárban”. szombaton még csa-ládlátogatás, vasárnap prágán keresztül haza. gyors volt, de annál tartalmasabb a magyarországi kaland! n roland válasza a nehézségekre: még keményebb munka! „ott fogsz te sírni…” roland már második éve dolgozott az államokban, amikor 2010 második felé-ben szép csendben kimúlt a café erté. „hallottam, de nem tudom a pontos okát. kellenek a jó éttermek és a jó ven-dégek” – ő diplomatikusan mindössze ennyit tett a hírhez. sarrang andreát, az étterem tulajdonosát is kérdeztük az okokról, de ő nagyon csalódottan csak annyit mondott, soha többé nem pró-bálkozik a vendéglátással. még egy ilyen szintű hely minőségéről is megoszlanak a vélemények, de abban az időben, amikor konyháját roland vezette, a café erté többnyire elismeréseket ka-pott a vendégektől és a kritikusoktól is. utána a tulajdonos egy év alatt három, jó szakmai önéletrajzot felmutatni tudó szakáccsal is próbálkozott – a feladat-ba mindhármuk bicskája beletört, pedig egyikük, „szökése” előtt, az usa-ban dolgozó előd konyháját alaposan meg-kritizálva át is építtette a munkateret. tanulság? annak levonását az olvasóra bízzuk! n ’you will cry there…’ roland had been working in the united states for two years when in the second half of 2010 café erté closed for good. when we asked owner andrea sarrang about the reasons she only said she would never open another res-taurant. when roland was the head chef, café erté was popular among guests and critics alike. three chefs tried to fll his shoes in one year, but to no avail. n</Page><Page Number="76">74 2011. március stratégia aki teraszt üzemeltet, annak aligha kell magyarázni, milyen forgalomnövekedést generálhat a nyári „kitelepülés”. mind-ezt úgy, hogy a teraszra fordított ös- szeg általában csak kis részét képezi a vendéglátóhely egészére fordított beru-házásoknak. a teraszok befolyásolják egész városré-szek hangulatát, sőt, az egész városról kialakított képet is. a kiülés lehetősé-gét izgatottan várják a vendéglátósok, vendégek egyaránt. a tulajdonos már tél közepén figyeli az időjárást, és ta-lálgat, hogy mikor lehet végre felállítani a teraszbútorokat. ugyanilyen izgatott-ság kerítheti hatalmába az ősz köze-ledtekor is, abban reménykedve, hogy lesz még egy-két szép, napsütéses hét-vége. azaz a bútorokon túl egyre fonto-sabbá válik számára, hogyan védje meg a vendéget az időjárás viszontagságai-tól, és milyen eszközökkel hosszabbítsa meg a szezont. tőkehiány miatt viszont sokan pont a terasz berendezésén spórolnak. ott ez elfogadható, ahol ilyen vagy olyan ok-ból a vendéglátós csak egy szezonban gondolkodhat, de normál esetben a te-raszbútorral takarékoskodni nem kifize-tődő hosszú távon. kívül tágasabb egy jól kialakított terasz a vendéglátóhely éves bevételének jelentős ré-szét is kiteheti, érdemes hát befektetni, felújítani, s ha kell, átalakítani. ám a terasz már régen nem csak a székeket és az asztalokat jelenti. a tulajdonos sokszor az ár alapján dönt, a vendég viszont a hely kiválasz-tásakor nem feltétlenül, választását a látvány is legalább ennyire befolyásol-ja. és teraszbútor vásárlásakor az ár és a dizájn csak két fontos tényező, sokat számít az élettartam, a tárolhatóság, és jó esetben a kényelmi szempontok is. a „tankönyvek” szerint a teraszberen-dezésnek illik harmóniában lennie az üzlet belső berendezésének enteriőrjé-vel, ezzel szemben ma lassan már azt is sikernek könyvelhetjük el, ha egy-formán passzolnak a hely koncepciójá-hoz. mindenesetre ma ne a recessziótól szenvedő vendéglátóstól kérjük számon a takarékosságot, főleg ne a hazai te-raszkultúra hullámvölgyeit; ő sok min-dent a jó szolgáltatással is pótolhat. a teraszt benövi a rattan ha valaki ismeri a világtrendeket, le-hetnek merész elképzelései, tervei, mert többnyire itthon is megtalálja az új irányzatokhoz illő berendezéseket. a hazai gyártók és a forgalmazók próbál-ják követni a divatot, sőt, itthon többé-kevésbé meg is határozzák azt. a piac kínálata a forgalmazók szem-pontjából nézve erősen telített, a válasz-ték óriási. egy szinten túl (pontosabban alatt!) már nem lehet árversenybe bo-csátkozni, versenyelőnyt pedig a part-nereknek nyújtott szolgáltatásokkal le-het szerezni. erre épít például az impala bútorke-reskedő kft. – a székkirály is, amely visszatérő vevői kérésére néhány éve bővítette portfólióját teraszbútorokkal. partnercentrikusan ápolják kapcsolatai-kat, belsőépítészek, dizájnerek, asztalo-sok bevonásával nem egyszerűen termé-ket kínálnak, hanem egyfajta rendszert. ennek a forgalmazói attitűdnek része a saját márkás impala termékcsaláddal kapcsolatos ajánlat: három éves koru-kig az impala termékek „visszaváltha-tóak”, azaz az itt vásárolt új termékek árába a használt bútor árát beszámít-ják (bővebben ötlet és innováció rova-tunkban). ami ugyancsak nem gyakori: vevőik el-képzeléseinek megvalósításában jósze-rével a megálmodás stádiumától kezd-ve együttműködnek, akár egy fénykép alapján segítenek felkutatni a besze-rezni kívánt, vagy azokhoz nagyon ha-sonló bútorok gyártóit, forgalmazóit, egy-egy enteriőrelem, például pult elké-szítésére alkalmas szakembert. pap márta, a cég marketingmenedzse-re a vevőknek azt ajánlja, hogy lehe-tőség szerint mindig egy forgalmazónál vá-sároljanak, mert ez hosszú távon mind a garancia, mind a költ-ségek szempontjából kifizetődik. a szakem-ber teraszbútor-újdon-ságaik közül kiemelte az avangarde fantá-zianevű, lehajtható te-tejű és egymásba tolható, sorolható asz-tallábat, melyre ízlés szerint választható az asztallap, valamint európa legkedvel-tebb típusait is tartalmazó kültéri szék-kollekciójukat. a szeptemberi kölni spoga bútoripa-ri szakkiállításon levont következteté-seit az új trendeket illetően pap márta a következőkben foglalta össze olva-sóinknak: egyes kültéri bútorfajták annyira népszerűek, hogy már zárt térben is alkalmazzák őket. míg anya-gukban a szintetikus rattan meghatá-rozó, addig e bútorok egyre jobban a beltéri fa- és fémbútorok dizájnját kö-vetik. (néhány példa a legsikeresebbek közül: szánkós lábú rattanbútor, thonet rattanszék, körkörösen fonott rattan ülőgarnitúrák vagy a beltéri olasz bú-torok stílusát követő, köríves hátú fe-hér rattanszékek.) a fonatok egyre pap márta marketing-menedzser impala</Page><Page Number="77">75 2011. március . stratégia there is more space outside owners of bars and restaurants with a terrace know very well how many extra guests a terrace can bring in the summer. not only design is important when it comes to furniture, but also durability, storing and comfort. most terrace products are available in hungary too. the market is rather saturated, so distributors can only obtain a market advantage with special services provided to partners. imapala kft. hires interior designers, designers and joiners to offer not simply products, but systems. impala named products can be returned in the frst three years of usage when buying new products. márta pap, the company’s marketing manager told about current trends: synthetic rattan is the most popular material and furniture design tends to follow that of indoor wood and metal furniture. balázs nagy, managing director of tatu parasols told us that high qual-ity parasols do not only give a cooling shade but also create style and atmosphere. the company sells the latest solutions, including adjustable sunsails and wave parasols. colours: the lounge mood is still in fashion, with brown, ecru and white colours and as for material use, the combination of wood and metal dominates. györgy kiss, remida kft.’s managing director told that systems that cool with vaporised drops of water can make the terrace-experience more pleasant. n szebbek és igényesebbek, a nagyobb motívumok körkörösen vagy rácsosan, esetleg búzafonással készülnek. a pár-nák elhagyhatatlan tartozékai a külté-ri kollekcióknak – a rikító rózsaszíntől a türkizkékig, a minimál motívumoktól a virágmintákig mind nagyobb a vá-laszték. a gyártók ötletesen kombinál-nak össze különböző anyagokat, pél-dául rattant a fémmel vagy üveget a polypropane-nal. a rattanbútorok mi-nősége egyre jobb: az időjárás viszon-tagságait jól bírják, uv-szűrős, vízle-pergető anyagokból készülnek. az árnyék ára a stílusos, szép napernyők nem pusztán hűsítő árnyékot adnak, de hangulatot is teremtenek. viszont ezt a teraszbútoroké-nál is árérzékenyebb piacot lényegében a közepes vagy gyenge minőségű termékek uralják – nos, igen, a drága ernyő árnyé-ka sem jobb, mint az olcsóé, pedig lehet, hogy később az utóbbi válik a terasztu-lajdonos számára drágává. – itthon a vendéglá-tósok elenyésző há-nyadának van igénye vagy anyagi lehetősé-ge egyedi elképzelé-sek szerint differenci-álni terasza arculatát – állítja nagy balázs, a tatu parasols ügy-vezető igazgatója. – a prémiumszegmensben kapható termé-kekről a vevőknek nincs is elég ter-mékismeretük. ezért nálunk az eladás mindig a technikai tartalom bemuta-tásával kezdődik, hogy a vevőt dönté-si helyzetbe hozzuk a valódi ár-érték arány reális megítélésével kapcsolat-ban. a szakember úgy véli, itthon már kö-zéptávon is a nyugat-európai trendek fognak érvényesülni, megjelenik majd a valódi minőség iránti rétegigény, és a fürdőturizmushoz kapcsolódó beruhá-zásokkal, szállodaprojektekkel új szeg-mensek is megnyílnak. a cég termékei között megtalálhatók a jelenlegi irányzatoknak megfelelő leg-modernebb napernyők, valamint: az új trend alapján kifejlesztett, korlátla-nul variálható napvitorla, a napernyők formavilágát a közelmúltban „forradal-masító” hullám és excentrikus ernyők – utóbbi rúdja nem középen van, ami az esztétikai előnyök mellett hatéko-nyabb helykihasználást is eredményez –, de gyártottak már olyan ernyőket is, amelynek rúdjára speciális világítótes-tek szerelhetők. ami a divatot illeti, nagy balázs szerint a színekben jellemzően a lounge han-gulatot támogató, barna, ekrü, fehér az idei trend, anyaghasználatban pedig a minimál stílust támogató fa-fém kom-binációja. hűsítő fuvallat az egyre melegebb nyári hónapokban a párafúvó rendszerek nem helyette-sítik az árnyékolást, de jóval kelleme-sebbé tudják tenni a terasz nyújtotta élményt. ma már azonban nemcsak ezek fizikai hatásai lehetnek meggyő-zők a vendég számára, hanem az ál-taluk képviselt látvány is – szögezi le kiss györgy, a remida kft. ügyveze-tője. – ugyanis a teraszhűtő rendszer működése nagyon lát-ványos, amely már messziről vonza a vendégeket. az esz-közök maguk is egy-re látványosabbak: a cég a hűtőrendszere-ket például rézcsővel szereli fel. a rendszer előnyeiről a vendéglá-tósokat a működését szemléltető bemutatókkal győzik meg. a teraszhűtők járulékos előnye, hogy környezetükből kizárják a port, a pol-lent, a rovarokat, és igény esetén illat-anyagokat is a levegőbe juttathatnak. a termékfejlesztés során mind kisebb mé-retű és kisebb energia-, valamint vízfo-gyasztású szivattyúkat gyártanak. ugyancsak egyre kedveltebbek a mobil párásítók is, amelyek nem igényelnek szerelést vagy installálást, mindössze elektromos hálózati dugalj szükséges működtetésükhöz. ezek a berendezé-sek egy vízfeltöltéssel akár 5 órán ke-resztül biztosítják a folyamatos hűtést. a szakember az idei év újdonságaként a 0,25 kw fogyasztású, 20 fúvókás, táv-irányítóval is szabályozható 100 baros szivattyút jelöli meg. n nagy balázs ügyvezető igazgató tatu parasols kiss györgy ügyvezető remida xiii. ker. bp., reitter ferenc u.8/b. (36-1) 270-9700, (36-70) 432-5000 impala@impala.hu • www.impala.hu 15 900 ft 13 600 ft 19 990 ft 13 400 ft 10 600 ft szenzációs árak, raktárról!* *amig a készlet tart, nettó eladási ár. impala_trendmagazin_184x63mm.indd  1 2011.02.21.  23:12</Page><Page Number="78">piaci analízisek 76 2011. március már emelkednek a sertésárak a vágósertés vágóhídi belépési ára* az európai unió országaiban  („e” minőségi kategória), ft/kg, hasított hideg súly** országok 	 2010. 	 2011. 	 2011. 4. hét/ 	 2011. 4. hét/ 	 3. hét	 4. hét 	 3. hét 	 4. hét 	 2010. 4. hét, %	 2011. 3. hét, % belgium 	 327	 330	 339	 325	 98,60	 95,96 bulgária 	 425	 456	 464	 458	 100,56	 98,70 csehország 	 358	 357	 392	 386	 108,26	 98,63 dánia 	 293	 296	 337	 334	 113,01	 99,27 németország 	 360	 367	 324	 355	 96,81	 109,67 észtország 	 373	 375	 405	 400	 106,62	 98,79 görögország 	 459	 449	 472	 473	 105,17	 100,21 spanyolország 	 359	 365	 385	 396	 108,65	 102,93 franciaország 	 315	 318	 361	 362	 113,87	 100,17 írország 	 317	 320	 356	 356	 11,33	 100,05 olaszország 	 421	 423	 416	 422	 99,74	 101,43 ciprus 	 382	 378	 482	 474	 125,61	 98,46 lettország 	 357	 356	 394	 379	 106,32	 96,06 litvánia 	 363	 373	 402	 408	 109,29	 101,39 luxemburg 	 364	 373	 383	 371	 99,53	 96,94 magyarország 	 373	 364	 375	 375	 103,01	 99,96 málta 	 490	 495	 498	 499	 100,93	 100,17 hollandia 	 318	 322	 316	 317	 98,51	 100,44 ausztria 	 337	 340	 366	 341	 100,45	 93,19 lengyelország 	 334	 329	 349	 343	 104,18	 98,12 portugália 	 377	 383	 402	 411	 107,37	 102,21 románia 	 424	 423	 409	 403	 95,35	 98,61 szlovénia 	 345	 349	 372	 343	 98,47	 92,30 szlovákia 	 375	 376	 386	 364	 96,88	 94,48 finnország	 375	 377	 406	 406	 107,82	 99,94 svédország	 355	 356	 411	 386	 108,35	 93,74 egyesült királyság	 415	 422	 430	 420	 99,70	 97,86 eu	 352	 355	 363	 368	 103,57	 101,39 * az ár tartalmazza a szállítási költséget is 	 ** átszámítva az mnb hivatalos középárfolyamán 	 forrás: eu bizottság, aki pig prices are already edging up the agricultural economics research institute (aki) continuously monitors and publishes world trends in poultry and meat products. their last report reveals that the european pig market seems to calm down after the dioxin crisis. by the end of january the abattoir entry price of slaughter pig in the ‘e’ trading category grew by 1.2 percent on the market of the european union. in hungary 13 percent more broiler chicken was purchased from breeders this january than a year earlier – in the same period live weight production price increased by 12.5 percent. domestic chicken meat sales expanded by 4.5 percent in january. the production price of slaughter turkey was 6 percent higher in january 2011 than a year before. n a legutóbbi pia-ci jelentésekből kiderül, hogy az európai sertéspiac a dioxinbotrány után már megnyugodni lát-szik. erre enged követ-keztetni, hogy január végére az uniós húspi-acokon az „e” kategó-riájú sertés vágóhídi belépési ára, igaz csak csekély mértékben, 1,2 százalékkal, de növekedett. a frankfurti árutőzsde jegyzései is emelkedtek a februári és a tavaszi hónapokra. az év első hónapja-iban a húspiachoz értők áremelkedésre számítanak. magyarországon az év elején a vágómar-ha termelői árának emelkedése folyta-tódott. vágócsirkéből idén januárban 13 szá-zalékkal többet vásároltak fel, mint egy éve, közben az élősúlyos termelői ára 12,5 százalékkal növekedett ebben az időszakban. a csirkehúsok belföldi értékesítése 4,5 százalékkal bővült januárban. az egész csirke feldolgozói értékesítési ára két szá-zalékkal, a csirkecombé három százalék-kal csökkent, ugyanakkor a csirkemellé hat százalékkal nőtt. a vágópulyka 2011. i. havi felvásárlása há-romszázalékkal kevesebb, élősúlyos terme-lői ára hat százalékkal magasabb volt az egy évvel korábbinál. de hozzá kell tenni azt is, hogy a pulykahúsok belföldi értékesítése 13 százalékkal csökkent az év első hónapjában. a pulykaalsócomb feldolgozói értékesítési ára hat százalékkal maradt el az egy évvel korábbitól. a pulykafelsőcomb ára három százalékkal, a pulykamellflé ára 16 száza-lékkal nőtt. ennek feltételezhető oka, hogy ebben az időszakban a termelők egyre na-gyobb mértékben tudták érvényesíteni az átvételi árakban a termelési költségek növe-kedését. a vágópulyka termelői ára 2011 ja-nuárjában nemmaradt el számottevőmér-tékben az egy hónappal korábbitól, a 2010. januári értéket pedig hat százalékkal ha-ladta meg. n dr. udovecz gábor főigazgató aki bővült a húsexport az előzetes becslések szerint 2010. janu-ár–decemberben a kivitel értéke 19 717 milliárd forint (71 554millió euró), a be-hozatalé 18 193 milliárd forint (66 004 millió euró) volt. akivitel euróértéke 21, a behozatalé 19 százalékkal emelkedett. akülkereskedelmi mérleg 1525milliárd forint (5550millió euró) aktívumot mu-tatott, ami az egyenleg 468 milliárd fo-rintos (1812millió eurós) javulását jelen-ti a 2009. január–decemberi 1056 milli-árd forint (3738 millió euró) aktívum-hoz viszonyítva. a ksh már véglegesnek tekinthető adatai szerint 2010. január–novem-berben a kivitel mennyisége 17, a be-hozatalé 16 százalékkal nőtt a bázis-időszakhoz képest. folyó áras adatok-ból számítva az export forintértéke 19, az importé 17 százalékkal bővült; eu-róban ez a növekedés 21, illetve 19 szá-zalék volt. a külkereskedelmi mérleg többlete 1398 milliárd forintot (5093 millió eurót) tett ki, 428 milliárd fo-rinttal (1656 millió euróval) többet, mint 2009 azonos időszakában. az év első tizenegy hónapjában az ex-port értéke 18 083 milliárd forint (65,7 milliárd euró), az importé 16 685 milli-árd forint (60,6 milliárd euró) volt. 2010 első tizenegy hónapjában az élel-miszerek, italok, dohánytermékek ki-vitele 11 százalékkal, a behozatalé négy százalékkal haladta meg a bá-zisidőszaki szintet. a kivitel egyne-gyedét képviselő gabona és gabona-készítmények exportvolumene nem változott, bár júniustól már dinami-kus növekedést regisztráltunk. két-számjegyű volt a bővülés a hús és hús-készítmény, valamint az élő állat ex-portjában. ez utóbbinál szeptembertől fgyelhető meg a kivitel erőteljes felfu-tása. az árufőcsoport importjában a tejtermék- és tojásbehozatal volumen-növekedése jelentős, elsősorban né-met, lengyel és szlovák relációkban. n our meat export expanded according to preliminary estimates, in january-de-cember 2010 our export represented a value of huf 19,717 billion, while import amounted to huf 18,193 billion. our foreign trade balance was in the positive with a huf 1,525 billion surplus, which constitutes a huf 468 billion improvement from the huf 1,056 billion surplus in january-december 2009. in the frst eleven months of 2010 our food product, bever-age and tobacco product export was up 11 eleven percent from the base rate, while their import also grew, by 4 percent. meat, meat product and live-stock export grew by two-digit numbers. n</Page><Page Number="79">piaci analízisek 77 2011. március . a z idei hazai gazdasági folyamatok lényegében a gki által szeptem-berben prognosztizáltnak meg-felelően alakulnak. a magyar gazdaság lassan kijön a válságból. a világgazda-ságban a tavaszi görög után az őszi ír vál-ság fokozza a bizonytalanságot, a fenn-tarthatatlannak látszó folyamatok iránti érzékenységet. a magyar gazdaságpoliti-ka ezt fgyelmen kívül hagyja, sőt a 2010-idén növekszik a kiskereskedelmi forgalom 11-re elvárt költségvetési hiány formális teljesítése keretében kifejezetten kocká-zatos folyamatokat indított be. ennek ön-célúságát jelzi, hogy ez a gazdaságpoliti-ka még rövid távon sem segíti érzékelhe-tően a növekedést és a munkahelyterem-tést. sőt, jelentős árfolyamkilengésekhez és kamatemelkedéshez vezet, ami növeli az adósok (a lakosság, a vállalkozások és az állam) terheit. a gki gazdaságkutató zrt. előrejelzése szerint a 2011. évi gazdasági növekedés az eu átlagánál kissé magasabb, de a régió országainál alacso-nyabb ütemű lesz. továbbra is az export a húzó-erő, azonban immár a beruházás és a fogyasztás is emelkedni kezd. a fő probléma az, hogy nem láthatók a növekedés érdemi gyorsításának esz-közei, sőt középtávon – a fenntarthatatlannak látszó egyen-súly miatt – a növekedést visszafogó kiigazításra lehet szük-ség, miközben megkezdődik a jövő felélése. bíró péter kutatásvezető gki az áremelkedés üteme beragadni lát-szik 4 százalék körül. láthatóan a kor-mány a jelenleginél magasabb, 3,5 szá-zalékos inf lációs célt szeretne, s a mo-netáris tanács új tagjainak kinevezését követően 2011 tavaszán esetleg az inf-lációs cél formális emelésére is sor ke-rülhet. az inf láció az idei 4,8 százalék után 2011-ben 3,8 százalék körül ala-kul. az euró árfolyama 2011-ben is a 2010. évihez hasonló, 276 forint lehet (jelentős ingadozások mellett), de en-nek mértéke jelentősen függ a gazda-ságpolitika hitelességétől, a folyama-tok fenntarthatóságától. a gazdaság két húzóágazata az ipar és az építőipar lesz. átlagos időjárást feltéte-lezve a mezőgazdasági termelés gyorsan nő. a kiskereskedelmi forgalom mint-egy 2 százalékkal, a gépkocsiké ennél nagyobb mértékben növekszik. a ban-kok hitelezési aktivitása nem vagy alig bővül, ami az egész gazdaság – főleg a kkv-szektor – növekedési lehetőségeit visszafogja. a beruházásokat serkentik a növekvő eu-támogatások, ugyanak-kor az üzleti beruházásoknál a reces- sziót követő időszak kedvező hatásait – így a jelentős autóipari beruházáso-kat – részben ellensúlyozza a válságadók fejlesztést visszafogó hatása, az ország általános helyzetével kapcsolatos befek-tetői elbizonytalanodás. végeredmény-ben a beruházások 2011-ben 4 százalék-kal emelkednek. n retail turnover will grow this year according to a forecast by gki, in 2011 economic growth in hungary will be slightly higher than the eu average but lower than in other countries of the region. export is going to remain the driving force of our economy. it is good news that the level of investment and consumption are also about to increase. unfortunately, in order to formally meet the 2010-2011 budget defcit target hungarian economic policy started risky processes. after last year’s 4.8 percent, the rate of infation will be around 3.8 percent in 2011, with the euro’s exchange rate at huf 276. retail turnover is expected to edge up by 2 percent. industry and building/construction will be the strongest sectors, but agricultural production will also grow. banks’ modest lending activity will hold back the development of smes, but eu funding will do good to investment activity. investments are expected to expand by 4 percent in 2011. n a gki gazdaságkutató zrt. prognózisa a magyar nemzetgazdaság 2010-11. évi folyamatairól 	 2008.	 2009.	 2010. 	 2011. 	 2011. 	 	 	 	 (tény)	 (előrejelzés) gdp-termelés	 101,0	 100,6	 93,7	 101,2	 102,7 mezőgazdaság (1)	 78,7	 154,3	 82,5	 85	 115 ipar (2)	 106,0	 100,4	 84,1	 108	 107 építőipar (3)	 93,3	 96,4	 97,0	 92	 104 kereskedelem (4)	 104,0	 97,5	 91,5	 99	 101,5 szállítás és távközlés (5)	 105,1	 100,8	 95,7	 103	 103 pénzügyi szolgáltatás (6)	 101,1	 98,5	 100,8	 99,5	 99 közigazgatás, oktatás, egészségügy (7)	 96,1	 98,0	 99,0	 98,5	 100 egyéb szolgáltatás (8)	 103,4	 94,2	 99,0	 101	 101 magnövekedés (2) (3) (4) (5) (6)	 103,2	 99,1	 92,7	 102,2	 103 gdp belföldi felhasználás	 99,0	 100,7	 88,5	 100	 103 egyéni fogyasztás	 98,4	 99,4	 93,3	 98,2	 101,5 állóeszköz-felhalmozás (beruházás)	 101,6	 100,4	 93,5	 96,5	 104 export	 115,8	 104,2	 87,3	 116	 112 import	 112,0	 104,3	 82,0	 115	 113 fogyasztói árindex (előző év 100)	 108,0	 106,1	 104,2	 104,8	 103,8 folyó fzetési és tőkemérleg együttes egyenlege (milliárd euró)	 -5,4	 -6,5	 1,4	 2,9	 3,0 folyó fzetési és tőkemérleg együttes egyenlege (a gdp százalékában)	 -5,3	 -6,2	 1,5	 2,9	 2,9 munkanélküliségi ráta (éves átlag)	 7,4	 8,0	 10,1	 11,5	 11 államháztartás defcitje a gdp százalékában (esa)	 5,0	 3,8	 4,4	 3,8	 2,9 	 a tényadatok forrása: ksh, gki</Page><Page Number="80">78 2011. március mítoszvadászat – 2. rész tényleg szegények a szegények? induljon velünk mítoszvadászatra! a trade magazin és a gfk hungária piacku-tató intézet közös cikksorozatának kereté-ben szakértőink havonta megvizsgálnak egy kereskedelmi területen elterjedt állítást, hogy valóban helytálló-e. a sorozat máso-dik részében arra keressük a választ, hogy tényleg szegények-e a szegények, és vajon hány vállalat és hány márka fektet komolyabb energiát abba, hogy megismerje és kiszolgálja ennek a korántsem homogén és valóban nagy csoportnak a változó igényeit. a kereskedelemben elég általános az a – nem túl hízel-gő – nézet, hogy az alacsony vásárlóerejű emberek, a „szegények” igazából csak azért számítanak említésre méltó célcsoportnak, mert sokan vannak. vajon hány vállalat és hány márka fektet komolyabb energiát abba, hogy megismerje és kiszolgálja ennek a korán sem ho-mogén és valóban nagy csoportnak a változó igényeit? szegénynek tekintjük ma a hazai lakosság 30 százalé-kát, vagyis azokat, akik a létminimum alatt élnek. az egy főre jutó létminimum összege nem éri el a 80 ezer forintot, egy négyfős család esetében pedig valamivel 200 ezer forint felett van. ezek az összegek alacsonyak, de azt tudjuk, hogy ennek a pénznek a nagy része az fmcg-költésekben jelenik meg. soha ne feledjük, hogy ez a célcsoport az fmcg-szektor egyik legnagyobb vá-sárlói közönsége. kui jános szektorvezető, gfk hungária a gfk hungária legfrissebb shopping monitor 2010/2011 kutatása szerint a megkérdezettek fontosnak tartják az egyes láncok által meghirdetett akciókat, promóciókat. persze, nincs is ebben semmi meglepő. ha megfordítanánk a kérdést, vajon ki mondaná azt, hogy ő nem vásárolná meg ol-csóbban a napi fogyasztási cikkeit, ha lenne rá mód? sokkal érdekesebb azonban, hogy ez a tényező csupán a 11. legfontosabb a boltválasztást befolyásoló tényezők közül, és még olyan szempontok is megelőzik, mint a tisztaság vagy a kiszolgálás udvariassága. azt persze ne tévesszük szem elől, hogy ez az állítás az akciókra és nem az árszintre vonatkozik, amely bizony fontos tényező ennél a csoportnál (is). mindenesetre érdemes azon elgondolkodni, vajon a kevésbé tehetős réteg „aktivizálására” létezik-e más eszköz is az akciókon túl. sári péter innovációs menedzser, gfk hungária nem szabad kipipálni a feladatot azzal, hogy meghatározunk egy olcsó árat és minden mást levetkőztetünk a termékről, hogy a lehető legjobb legyen a költségösszetétele. igenis a kevésbé tehe-tősek számára is érdemes lehet márkát építeni, csak figye-lembe kell venni az ő igényeiket. a gfk hungária kereskedelmi analízis kutatásának ered-ményeiből is kiderül, hogy a forgalomban lévő saját márkák aránya hosszú évek után nem bővül tovább, sőt bizonyos boltcsoportok esetében csökkenésnek is indult. a jelen-ségnek sok oka van, többek között az egyik a válság. senki nem szereti szegénynek érezni magát. kicsit hasonló ez a giffen által a 19. századi írországban megfigyelt jelenséghez, miszerint ameddig az embereknek több elkölthető pénzük van, inkább spórolnak az alapvető vásárlásokon és többet költenek azokra a dolgokra, amelyek megadják nekik a magasabb életszínvonal érzését. szűkösebb időkben a köl-tés akkor is az alapvetőbb termékek irányába fordul, ha azoknak az ára egyébként emelkedik. mivel a válság alatt sokan visszafogják a fogyasztásukat a magasabb státusú termékekből, a továbbra is fogyasztott alapvető javakból próbálnak nagyobb értékérzetkeltőket választani. egy jó marketinges csapat felismeri és ki is aknázza a hely-zetben rejlő lehetőségeket. számos gyártó második vagy harmadik márkával bővíti kínálatát. olyan termékeket kí-nál, amelyek megadják a márkához tartozás élményét, de kedvezőbb árúak a vezető márkájuknál, minimális kompro-misszumok mellett. ez komoly offenzíva a saját márkákkal szemben, amelyre a kereskedelmi láncok is differenciálással válaszolnak. többen is második vonalú „private labelt” in-dítanak erősebb márkázottsággal, színesebb csomagolással, magasabb minőségérzettel. tehát a harc elkezdődött. lehetséges, hogy a közeljövőben megfordul a trend és újra a márkákat fogják keresni azok is, akiknek kevesebb az anyagi lehetőségük.</Page><Page Number="81">piaci analízisek 79 2011. március . inkább pl, mint b „a b márkáknak én válság idején sem látom nagyobb létjogosultságát, mint azon kívül. legalábbis a nagyon alapanyag-meghatározott termék-féleségeknél. az így felnevelt »szörnyecskéknek« úgyis előbb-utóbb az lesz a sorsuk, hogy az igazi márkák elkezdik felfalni. mindenkinek azt tudom ajánlani, építse rendületlenül a minőségi márkáját, ha pedig vo-lumenproblémái vannak, nyugodtan gyártson e mellett, ha lehetősége van rá, privát címkés termékeket. de semmiképp se szegmentáljuk túl a piacot egy-egy ilyen »reagens« márka piacra dobásával. a soós tészta kft.-nél is ezt az utat követjük: a kockás, mint b márka, megszűnik, és a kiváló minőségű soós premio márka újabb variánsaira kívánjuk építeni a jövőt, egységes márkaképpel.” (dr. köves andrás kereskedelmi igazgató, soós tészta) pl instead of b i do not see more potential for ‘b’ brands at the time of recession either. my recommendation is to keep building quality brands and if volume problems occur, start manufacturing private label products. it is defnitely ill-advised to oversegment the market by putting ‘b’ brands on the market. at soós tészta kft. we deleted our kockás ‘b’ brand and will build the future on new versions of the excellent soós premio brand. are the less well-off really poor? join us in a myth hunt! each month trade magazin and gfk hungária market research institute examine a statement popular in the feld of retail, to decide whether it stands or not. in part two we try to fnd out whether the less well-off are really poor and we set out to examine how many companies and brands make a great effort to get to know this heterogeneous group and serve its changing needs. in retail there is a general approach concerning ‘poor’ people: they only matter as a target group because there are many of them. at the moment 30 percent of hungary’s population is considered poor, people who earn less than huf 80,000 per month or in the case of a family of four slightly above huf 200,000. it is important that the majority of these sums is spent in the fmcg sector. jános kui, sector manager, gfk hungária: according to gfk hungária’s latest shopping monitor 2010/2011, those asked found price reductions and promotions impor-tant but it is even more interesting that this factor is only the 11th most important in deciding where to go shopping. let us not forget though that the latter state-ment refers to promotion campaigns and not the general price level. • péter sári, innovation manager, gfk hungária: it is worth building a brand for the less well-off as long as their demands are taken into consideration. retail analysis research by gfk hungária shows that the proportion of private label products stopped grow-ing and in the case of certain store groups it started falling. one of the reasons is economic recession: nobody likes to feel poor and when hard times come con-sumers buy fewer high-status products, at the same time trying to switch to basic products which give them a higher sense of value. this is the reason why several manufacturers come out with second or third brands, offering a brand experience at lower prices. this is a serious attack against private label products, to which retail chains react with second-line private labels – products with a stronger sense of brand, in more colourful packaging. the battle is on! n az erős márkák válságállóak, a második vonal viszont a pl szorításában zsugorodik az olyan piacokon, ahol nagyon erős a kiemelt (a) márkák helyzete, ezt a pozíciót a válság sem rendítette meg túlságosan, annak lecsengésével pedig a nagy márkák tovább erősödnek. ilyen például a háztartási tisztítószerek ka-tegóriája. itt a 2009-es évben a második vonalbeli (b ) márkák rövid távon helyettesítési lehetőséget kínáltak egyes fogyasztói csoportoknak, de hosszabb időtávot figyelembe véve a következő folyamatokat látjuk: •	a stabilan erős a márkák mellett a b márkák és a kereskedelmi márkák egymással versenyeznek, •	hosszabb távon a b márkák veszítenek a kereskedelmi márkákkal szemben, •	a 60 éven felüli, gyakran alacsonyabb jövedelmű háztartások fogyasztják a legnagyobb arányban a b márkákat, de már az ő esetükben is előretörtek a kereskedelmi márkák (2008: 14% b márka, 9% pl; 2010: 11% b márka, 12% pl). strong brands resist the crisis, but runners-up are shrinking against pl on markets where ‘a’ brands are very strong (e.g. household cleaning products), they remained powerful during the crisis and will come out of it as winners. we examined the following long-term trends: ‘b’ brands compete with private label products; in the long run ‘b’ brand will lose the battle; people above the age of 60 are the biggest consum-ers of ‘b’ brands but even they seem to switch to pl products (2008: ‘b’ brand - 14 percent, pl - 9 percent; 2010: ‘b’ brand - 11 percent, pl - 12 percent). az a, b és kereskedelmi márkák súlyának változása a háztartási tisztítószerek piacán. (az oszlopok hosszúsága az abszolút volument, a százalékok a teljes volumenen belüli súlyt jelzik.) forrás: gfk hungária, consumerscan 2008 79% 78% 80% 12% 12% 9% 9% 10% 11% 2009 2010 a márka b márka kereskedelmi márka</Page><Page Number="82">piaci analízisek 80 2011. március nem okozott meglepetést, hogy az ag-rártermékek termelőiár-szintje 2010 decemberében 29 százalékkal volt ma-gasabb az egy évvel korábbinál. ezen belül a növényi termékek árszínvonala 41,7, az élő állatok és állati termékeké 9,9 százalékkal emelkedett – adta köz-re jelentésében a ksh. tavaly decemberben a gabonafélék ter-melői ára 57,2 százalékkal magasabb volt, mint 2009 azonos időszakában. a búza felvásárlási ára április óta folya-matosan növekszik, decemberben ton-nánként 54 600 forint volt. az ipari nö-vények termelői ára 11,2, ezen belül az olajnövényeké 41,5 százalékkal nőtt a 2009. decemberihez képest. a burgonya és a zöldségfélék termelői ára 51,6, illet-ve 23,6 százalékkal emelkedett. a gyümölcsök termelői ára december-ben 56,5 százalékkal haladta meg az egy évvel korábbit, elsősorban az alma ma-gasabb ára miatt. a vágóállatok termelői ára 2010 tizen-kettedik hónapjában 9,1 százalékkal volt magasabb a 2009. azonos idősza-kinál. a vágómarha ára 26,5 százalékkal nőtt, ennél jóval kisebb mértékben a vá-gósertésé (7,5 százalék) és a vágóbarom-fé (8 százalék). a vágómarha ára január óta folyamatosan emelkedik, elsősorban a külföldi kereslet hatására. 2010 decemberében az állati termékek árai 11,9 százalékkal magasabbak vol-tak az előző év azonos időszakinál, ezen belül a tyúktojás ára 15,9 százalékkal csökkent, a tejé 19,7 százalékkal nőtt. 2010. január–decemberben minden megf igyelt növényitermék-csoport-ban növekedtek az árak. a gabonafé-lék ára 32,5 százalékkal haladta meg a 2009. azonos időszakit. a gyümölcsök-nél 51,3, a friss zöldségeknél 21,9 szá-zalékos áremelkedés fgyelhető meg. a vágóállatok termelői ára 1,4 százalékkal csökkent, ezen belül a vágósertésé hat százalékkal esett vissza, a vágómarháé és a vágóbaromfé 8,8, illetve egy szá-zalékkal növekedett. az állati termékek ára 10,1 százalékkal emelkedett az előző év azonos időszakihoz képest. a takarmányok ára 7,1 százalékkal nö-vekedett 2009 azonos időszakához vi-szonyítva, ezen belül az egyszerű takar-mányok ára – követve a gabonafélék ter-melői árát – 17,6, a keverék takarmá-nyoké 2,1 százalékkal nőtt. n the prices of cereal grains and vegetables  increased the most it did not come as a surprise that the production price level of agricultural products was 29 percent higher in december 2010 than a year earlier. looking into it deeper we can see that vegetable product prices soared by 41.7 percent and the prices of livestock and products of animal origin grew by 9.9 percent – reported ksh. last december the production price of cereals was 57.2 percent above the level of december 2009. wheat’s procurement price was huf 54,600 – it has been growing since april. potato and vegetables prices were up 51.6 and 23.6 percent, respectively. the production price of fruits was 56.5 percent above the december 2009 level. slaughter livestock prices were 9.1 percent higher in december 2010 than year earlier. n a gabona és zöldség ára nőtt leginkább a boltválasztást befolyásoló tényezők fontossága szempontjából az elmúlt év eredményeihez képest lényeges elmozdu-lás nem tapasztalható, a jó minőségű és friss árukhoz való hozzájutás, a kedvező ár és a nagy választék szerepe továbbra is döntő jelentőséggel bír – derül ki a gfk hungária shopping monitor 2010/2011 tanulmányának eredményeiből. az üzlettípusokat tekintve a hazai fo-gyasztók évek óta a hipermarketekben és a kisebb önkiszolgáló boltokban köl-tik el a legtöbb pénzt élelmiszerekre és élelmiszer jellegű termékekre. az elmúlt 10 évben e két csatornatípus közül hol az egyik, hol a másik kedveltsége volt maga-sabb, 2010-ben azonban 7 százalékpon-tos különbség alakult ki a hipermarketek javára. ilyen irányú és mértékű eltérés eddig csak 2005-ben volt tapasztalható. a hipermarketekben történő vásárlások gyakorisága is emelkedett. amíg 2009-ben a hipermarketek törzsvásárlóinak 29 százaléka hetente többször vagy akár naponta is vásárolt a csatornában, addig 2010-ben ez az arány 40 százalékra ug-rott. a csatornatípus fő vonzerejét a nagy áruválaszték és a kedvező árak jelentik. a szupermarketek jelentősége 2006 óta fo-lyamatosan növekszik, jelen hullámban a diszkontokkal azonos, 21 százalékos em-lítési arányt értek el. ebben az üzlettípus-ban naponta vásárlók aránya valamelyest csökkent 2009-hez képest, azonban lénye-gesen nőtt a heti többszöri és kismérték-ben a heti egyszeri vásárlások aránya. a szupermarketeket heti egy alkalomnál ritkábban felkeresők száma szintén csök-kent. a csatorna legfőbb előnye a könnyű megközelíthetőségben, a széles választék-ban és a jó ár-érték arányban rejlik. a diszkontok említési aránya a 2009-es visszaesést követően (amely részben a plusok megszűnése miatt következett be) visszatért a korábbi években mért szintre. a diszkont csatorna elsősorban alacsony áraival, jó akcióival és a vevők által kedvezőnek ítélt ár-érték aránnyal nyeri el a vásárlók tetszését.  a kis önkiszolgáló boltok (ide tartozik a hazai láncok boltjainak jelentős része) a mindennapi bevásárlások legfőbb színte-rei. a törzsvásárlók 36 százaléka naponta, 57 százaléka hetente többször látogatja az ilyen jellegű boltokat, amelyek elsősorban könnyű elérhetőségük miatt vonzóak. n we keep looking for good quality and favourable  prices in shops gfk hungária shopping monitor 2010/2011 reveals that the most important factors in choosing a shop did not really change from last year: we want good quality and fresh products, favourable prices and a large selection of goods. as for store types, shoppers spent the most money on food and food-type products (just like in the past couple of years) in hypermarkets and small self-service shops. from the two types hypermar-kets were 7 percentage points more popular in 2010. shopping frequency in the hypermarket channel also grew: in 2009 only 29 percent of regular hypermarket shoppers went there many times a week or even daily, in 2010 this ratio was 40 percent. the signifcance of supermarkets has been growing since 2006, this time 21 percent of answerees mentioned them, the same proportion that mentioned discount stores. n továbbra is a jó minőséget és a kedvező árakat keressük az üzletekben</Page><Page Number="83">piaci analízisek 81 2011. március . vodafone okostelefonnal a kereskedelem sosem áll meg nokia c5-03 most 9 990 ft! osztható üzleti fix 10 900 surf csomagban  havidíj 12 900 ft, mely 2 kártya között megosztható  2 éves határozott idejű szerződéssel és tarifahűséggel www.vodafone.hu/okostelefon/uzleti a készülékajánlat üzleti előfizetéssel 2011. február 14-től visszavonásig vagy a készlet erejéig érvényes kétéves határozott idejű szerződés és kétéves tarifahűség aláírása esetén. üzleti előfizetők számára az akcióban való részvétel az üzleti szabadon surf és üzleti fix surf tarifacsomag családdal, illetve a mobilweb hobbi promócióban lehetséges. az elérhető, maximális üzleti előfizetés szám tarifacsomagonként eltérő lehet. az üzleti tarifacsomagok által magukban foglalt havidíjat, lebeszélhető perceket, sms díját és egyéb információkat az aktuális részvételi feltételek tartalmazza. a kötbér összege, amennyiben a jelen pontban meghatározott feltételek az előfizetői szerződés hatályba lépését követő egy éven belül következnek be, úgy egyedi előfizetői szerződésenként (hívószámonként) 37 500 ft, amennyiben egy éven túl, de két éven belül következnek be, úgy egyedi előfizetői szerződésenként (hívószámonként) 25 000 ft. amennyiben a határozott időtartam lejárta előtt legalább 30 nappal egyik fél sem jelzi, hogy az előfizetői szerződés megszüntetését kéri, úgy az előfizetői szerződés a határozott idő lejártával határozatlan idejűvé alakul. havidíjas előfizetői szerződés esetén az előfizető előzetes hitelképességvizsgálaton esik át, eredményének függvényében a vodafone jogosult a szolgáltatás igénybevételét előleg, vagy egyéb más biztosíték (pl. bankgarancia, kezesség stb.) adásához kötni. hálózati lefedettségünket megtekintheti a www.vodafone.hu weboldalon. a 3g technológiával lefedett területeken a min. le- és feltöltési sebesség az ászf 3. sz. mellékletében meghatározott érték (jelenleg150/40 kbit/s, a havidíjban foglalt adatforgalom túllépése után 9,6/9,6 kbit/s), amelyet vodafone az esetek 80%-ában garantál. a műszaki paraméterek a gyártóktól származnak. a képek illusztrációk. a vodafone a nyomdahibákért nem vállal felelősséget. további információ: www.vodafone.hu/okostelefon/ uzleti az ingyenes navigáció a telefon teljes élettartamára vonatkozik. a térképek, alkalmazások, frissítések és más tartalmak mobilhálózaton keresztüli letöltése, telepítése és igénybevétele nagy mennyiségű adatforgalmat eredményezhet, melynek díja a hálózat üzemeltetőjének díjszabása szerint fizetendő. az egyes termékek, szolgáltatások és funkciók elérhetősége régiónként változhat. további információkért és a rendelkezésre álló nyelvi lehetőségekért látogasson el a www. nokia.hu/terkepek oldalra. a termékjellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak. 2009 óta lényegesen megnőtt az akciók/ promóciók szerepe. ez a válság hatására átalakult, tudatosabb fogyasztói magatar-tásformára utal. az összes megkérdezett 58 százaléka tá-jékozódik a postai úton érkező szóró-lapokból. azon megkérdezettek közül, akik kapnak postán szórólapot, 16 száza-lékuk olvasás nélkül kidobja azt, 61 szá-zalékuk szokta átnézni és közel minden negyedik ember vásárol is az alapján. a tavalyi eredményekhez képest némileg emelkedett azok aránya, akik vásárlásuk előtt több lánc szórólapját is összehason-lítják – derül ki a gfkhungária shopping monitor 2011 legfrissebb eredményeiből. a legtöbb akciós újságot a diszkontok ad-ják ki, őket követik a hipermarketek. 2010-ben az akciós újságok kevesebb oldalon és kevesebb terméket hirdettek meg, mint egy évvel korábban. 2009-hez hasonlóan 2010-ben is első-sorban az alapvető élelmiszerek akció-it követték nyomon a vásárlók, emellett a tejek és tejtermékek, illetve a húsok és húskészítmények iránt volt legnagyobb az érdeklődés. 2009-hez képest jelentő-sen emelkedett azok aránya, akik a fa-gyasztott élelmiszerek hirdetéseit kísér-ték fgyelemmel. az fmcg-hirdetések közel 18 százaléka továbbra is az italka-tegóriába tartozó termék, második a hús-áru (17%), a harmadik pedig a kozmetika árucsoport (13%). a szórólapokban kom-munikált árkedvezmény mértéke a hús-kategóriában átlagban 23 százalék, a leg-magasabb kedvezményt általában a disz-kontok adták a tavalyi évben. az italka-tegóriában ez a kedvezmény 22 százalék, a kozmetikumok hirdetései esetében pe-dig 23 százalék volt 2010-ben. n people are increasingly interested in reading  promotion leafets since 2009 the infuence of promotions has increased greatly. according to gfk hungária shopping monitor 2011, 58 percent of those asked gather information from promotion leafets found in their mailbox. from those who receive leafets daily 16 percent throw them away without reading, 61 percent fip them through and every fourth person buys something based on the information. most promotion leafets are issued by discount stores, followed by hypermarkets; in 2010 these leafets had fewer pages and advertised fewer products than in 2009 – reports gfk leafet monitor 2011. shoppers mostly followed the promotion of basic food products, together with milks and dairy products, meat and meat products. from fmcg advertisements 18 percent was for beverages, followed by meat products at 17 percent and cosmetics at 13. n nő az akciós újságok iránti érdeklődés top 10 fmcg-kategória 2010-ben a hirdetések száma szerint forrás: forrás: gfk hungária leaflet monitor 2011 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 5653 5006 4186 3425 2729 2704 2533 2202 2109 2108 bor felvágottak virsli, kolbász alkoholtar-talmú sör friss zöldség kávé gyümölcslevek friss sertéshús mosószerek friss baromfi</Page><Page Number="84">piaci analízisek 82 2011. március külföldi piacok – kína kifnomult igények, drámai kínálat az fmcg iránti globális keresletet és kínálatot is alaposan átalakítja a kínai piac ug-rásszerű fejlődése. mintegy 420 vállalat, intézmény képviseletében több mint 1000 üzletember, kormánytisztviselő és közgazdász vett részt az első nielsen kína fóru-mon sanghajban, hogy az ott szerzett információk révén nyerő pozícióba kerüljön. a kínai gazdaság régóta fejlődik, és a fogyasztók az eddiginél na-gyobb elkölthető jövedelemmel rendelkeznek, ami az fmcg-gyártókat a kínálat növelésére ösztönözte – állapí-totta meg mitch barns, a nielsen kínai vállalatának elnöke a fórumon. megnőtt a vásárlások gyakorisága a kínai és külföldi előadók közös neve-zőre jutottak abban, hogy kína kilábal a gazdasági válságból; fogyasztóinak megnőtt a bizalma, és kezdik elkölte-ni a pénzüket. – néhány éve a kínálati oldalon alig zaj-lott verseny – mutatott rá a nielsen el-nöke. – a fogyasztók választási lehető-ségének hiánya kedvezett a gyártó cé-geknek, és kihasználták. nyereségesen működhettek, alacsony költségekkel. azóta fordult a kocka. megsokszorozó-dott a kapható árucikkek száma, új vál-lalatok léptek be és terjeszkedtek, jelen-tősen javult a disztribúció. mindez drá-maian megnövelte a kínálatot. az élelmiszerárak enyhe növekedése is hozzájárult, hogy az fmcg kiskeres-kedelmi forgalma 14 százalékkal emel-kedett 2009-ben, az előző évhez viszo-nyítva, az öt kulcsfontosságú városban. a drágulás azonban negatív következ-ménnyel is járt. ugyanis a fogyasztók egy-harmada kevesebb rágcsálnivalót, édessé-get és italt vásárolt, mint korábban. az adatok öt kulcsfontosságú városra, köztük pekingre és sanghajra, valamint öt nem kulcsfontosságú nagyvárosra vonatkoznak. a világ legfontosabb növekvő piaca eléggé eltérően fejlődik azonban a piac az ország különböző részein.  – amíg az országok egy része pénz-ügyi válsággal vagy lassú növekedés-sel küzd, addig kína a világ legfonto-sabb növekvő piacává növi ki magát napjainkban és a belátható jövőben – jelentette ki mitch barns. – ez azon-ban nem jelenti azt, hogy egy vállalat könnyen növekedhet kínában. hiszen igen intenzívvé vált a verseny. ahhoz, hogy itt valaki nyerjen, a lehető leg-jobban meg kell értenünk a piacot és fogyasztóit. a márkák növekvő szerepéről megálla-pította: – mostanáig a multinacionális kereskedelmi vállalatok más országok piacairól behozták márkáikat, és hoz-záigazították őket a kínai igényekhez, vagy pedig helyi márkákat vásároltak meg. kevés a kína-specifkus innováci-ójuk, miközben a kínai tulajdonban lé-vő vállalatok fokozzák innovációs tevé-kenységüket. s a helyi cégek a fogyasz-tók mélyebb ismeretének köszönhetik, hogy sikeresek lettek a prémiumszeg-mensben, amely korábban kizárólag a nemzetközi vállalatok birodalma volt. mitch barns szerint sikeresek azok az fmcg-gyártó vállalatok lehetnek, ame-lyek a kereslet mellett az innovációkra is fókuszálnak: – a piaci szereplők a kínai fogyasztók kifnomult igényeivel szembesülnek, amiket innovatív, egyedi termékekkel tudnak kielégíteni. n sophisticated demand, dramatic supply more than 1,000 businessmen from 420 companies, government offcials and economists participated in the frst nielsen china forum in shanghai. mitch barns, the president of nielsen’s china affliate told at the forum that thanks to the long and steady development of the chinese economy consumers have more money to spend now than before. this situation urged fmcg manufacturers to improve product supply. chinese consumer confdence has grown and shoppers’ demand is more sophisticated than before. mr barns pointed out that a couple a years ago there had hardly been competition on the supplier side, but recently the number of available goods multiplied, new companies entered the market and distribution im-proved as well. shopping frequency increased in both traditional and modern stores. slightly elevated food prices also contributed to the fact that fmcg retail sales augmented by 14 percent in 2009 in the fve most important cities. mitch barns also told that despite positive trends it is not easy for a company to expand in china because competition is very strong. his opinion about brands was that multinational companies have few china-specifc innovations, while local companies who know their consumers very well increased their innovation activity. the result: local companies have been successful in the premium segment, which used to be the exclusive domain of international companies. n kínai nagyvárosban a hiper- és szupermarketben vásárlók boltválasztási döntésének  motivációi. egy megkérdezett több választ is adhatott. a válaszadók százalékában motiváció % rendszerint ugyanabban a boltban szoktam vásárolni 56 a legközelebbi üzletbe járok 57 megyek olyan üzletbe is, amit munkatársam, barátom vagy rokonom ajánlott 19 újságokban és szórólapokban keresem a kuponokat, és oda megyek vásárolni, ahol legjobban vonzzanak az ajánlatok 21 ha meglátom, hogy egy üzlet reklámozza magát, akkor szívesen felkeresem 12 ha hallok egy új üzletről, ki szoktam próbálni 11 ha meglátogatom rokonaimat vagy barátaimat, esetleg elmegyek abba az üzletbe, amelyikbe ők járnak vásárolni 8 amikor elmegyek egy üzlet előtt és felfgyelek rá, akkor ki szoktam próbálni 5 forrás: körkép villányi ágnes osztályvezető nielsen</Page><Page Number="85">piaci analízisek 83 2011. március . shoppertrends workshop – az átalakult vásárlási szokásokról a workshopot a nielsen tapasztalt tanácsadói és vezetői tartják: ízelítő aworkshop témáiból: időpont: 2011. április 8-án, 9-15 óra közt. helyszín: budapest, v. vörösmarty tér, a gerbeaud átrium terme részletes programért, jelentkezési lapért kérjük, forduljon csermely amandához. e-mail: amanda.csermely@nielsen.com • így változtak a boltválasztás szempontjai; • költési szokások a válság után; • kereskedelmi láncok márkaértéke; • árazás, promóciók, saját márkák; • egyes láncok vásárlói proﬁlja; • láncok és vevőik kapcsolatának jellemzői, stb. vágyi erik fogyasztói kutatások osztályvezető j.-j. vandenheede global insight director villányi ágnes kereskedői kapcsolatok osztályvezető németh krisztián modellezési és elemzési vezető a kiskereskedelmi forgalom volumene a naptárhatástól megtisztított adatok alapján tavaly novemberben 0,3 száza-lékkal csökkent a 2009 novemberihez képest, míg az első tizenegy hónap el-adásai 2,5 százalékkal estek az előző év azonos időszakához viszonyítva – kö-zölte a ksh. 2010 novemberében a kiskereskedelmi üzletek – a naptárhatástól megtisztított adatok alapján – hasonló volumenű for-galmat bonyolítottak le, mint egy év-vel korábban. a 2007-től megfgyelhe-tő csökkenő tendencia a nyár közepe óta megtorpant, így összességében az év első tizenegy hónapjában az eladások 2,5 szá-zalékos mérséklődést mutattak. a szezo-nális és naptárhatástól megtisztított ada-tok szerint a novemberi értékesítés volu-mene az előző hónap szintjén maradt. az országos kiskereskedelmi üzlethá-lózatban, valamint a csomagküldő kis-kereskedelemben 2010 novemberében 639 milliárd forint értékű árut forgal-maztak; az év első tizenegy hónapjában összességében 6689 milliárd forint for-galom realizálódott. a kiskereskedel-mi eladások 44 százaléka élelmiszer- és élelmiszer jellegű vegyes, 18 száza-léka üzemanyag-, 14 százaléka bútor-, háztartásicikk-, építőanyag-kiskereske-delmi üzletekben bonyolódott; a többi üzlettípus együttes részesedése 24 szá-zalék volt tavaly az első 11 hónapban. az élelmiszer- és élelmiszer jellegű ve-gyes kiskereskedelmi üzletek értékesí-tésének volumene 2010 novemberében lényegesen nem változott, az első tizen-egy hónapban 2,2 százalékkal csökkent az előző év azonos időszakához képest. a forgalom jelentős részét (90 százalé-kát) lebonyolító vegyes termékkörű üz-letek (hiper- és szupermarketek, vegyes-boltok) eladásai egy százalékkal csök-kentek novemberben. az élelmiszer- és élelmiszer jellegű vegyes kiskereskede-lem novemberi volumene az előző havi szinten maradt. n retail was still in a bad patch last year volume sales in retail diminished by 0.3 percent last november, in comparison with november 2009. volume sales in the frst eleven months of 2010 fell by 2.5 percent – reports ksh. domestic retail network and mail order companies generated sales of huf 6,689 billion in the frst eleven months, of which huf 639 billion was realised in november. food and food type product stores realised 44 percent of retail sales; the turno-ver of food stores practically remained the same in november 2010 and decreased by 2.2 percent in the frst eleven months of 2010. in november hypermarkets, supermarkets and small shops (which represent 90 percent of sales) saw their sales decline by 1 percent. n tavaly még hullámvölgyben a kereskedelem</Page><Page Number="86">értékesítés és üzletfejlesztés 84 2011. március a fogyasztói javak fóruma – ango-lul te consumer goods forum (cgf) – 70 ország 400 vezető be-osztású szakemberét, számos nemzet-közi szervezetet és kezdeményezést ös- szefogva, közösen 2,1 trillió eurós for-galmat képviselve 2009 júniusa óta mű-ködik párizsi központtal, washingtoni és tokiói irodával. a világméretű kooperá-ció víziója nagyon egyszerű: „jobb üzle-ti élet, jobb életminőség”. tevékenységük két pilléren nyugszik. a jövő értéklánca periodikák publikálása az egyik, a másik pedig az abban foglaltakat megvalósítani igyekvő, 5 kontinensen működő munka-csoportok ténykedése. az idén januárban publikált jelentés már a harmadik a sor-ban (értéklánc 2016, 2018, 2020). kollaboráció mindenek felett a fórum előzményének tekinthető az ean és az ucc egyesülésével létrejött gs1, az ecr irányelveinek elterjedése és beépülése az üzletmenetbe, valamint az adatszinkronizáció és az elektronikus termékkód globális kiterjesztésére tett kereskedelmi törekvések, amelyek már kirajzolták a világméretű kollaboráció újabb lépcsőfokát. a 90-es években al-összefogtak a világ legnagyobbjai „a fogyasztói javak fóruma” – e néven vált ismertté a globá-lis, kereskedelmi, gyártói, szolgáltatói szektorban dolgozó vál-lalatvezetőket és a kapcsolódó területek szaktekintélyeit ös- szekötő hálózat. célja, hogy a következő évtized meghatározó folyamatainak alakítója legyen. a 2020-ra vonatkozó jövő ér-téklánca elképzeléseit egy közel 70 oldalas tanulmány foglalja össze. ebből emeljük ki a vezérelveket. 1. rész kotott gondolatokat felülírta a fogyasztói kommunikáció robbanásszerű változása, amit főként a közösségi média és a mo-bilinternet futótűzként terjedése okoz. ez tette szükségessé az új típusú megközelí-tés létrehozását, a drámai változásokban is helytálló, kollektív jövőkép kidolgozá-sát és a szektor mozgósítását. – az idei jelentésben kiemelt trendekből egyértelműen kitűnik, hogy ezekben a nehéz időkben az értéklánc szereplőinek még magasabb szintű együttműködése szükséges. a fogyasztók változó igénye-ihez illeszkedő, új szemléletű tervek és stratégiák kialakítása és megvalósítása biztosít továbblépési lehetőséget – mond-ja nigel bagley, az unilever iparági kül-kapcsolatok igazgatója, az értéklánc 2020 projekt társelnöke. a másik társelnök, a metro systems ügyvezetője, dr. gerd wolfram az új technológiák fogyasztói igényekre gya-korolt hatására hívta fel a fgyelmet. el-érkezettnek látja az időt, hogy a szektor közös erővel, hatékonyabban szolgálja ki a 2020-as évek vásárlóit. a világ egyik leghíresebb tanácsadócége, a 35 országban jelen levő és százezer főt meghaladó alkalmazottat foglalkoztató capgemini szolgáltatja az együttműkö-dés munkamódszerét és a számos hely-színről érkező információkból születő op-timális megoldásokat. kiemelt támoga-tók még a hp és a microsof is. a felügyelőtanács tagjai litvániától mexi-kóig, az usa-tól romániáig, finnország-tól ausztráliáig számos országból érkezve hitelesen képviselik a földrajzi és méret-beli különbségeket. olyan versenytársak dolgoznak itt együtt, mint például a pep-si és a coca-cola, a nestlé és a kraf fo-ods, a henkel és a procter&amp;gamble, vagy éppen a tesco, spar, ahold, carefour, delhaize vagy az amway, hogy csak né-hányat említsünk. közép-európát oszt-rák, lengyel, cseh, román, horvát, szerb szakértők képviselik, akik általában a gs1 munkatársai. sajnos, magyar tagja nincs a projekt irányító szervének. célok mögött húzódó trendek ha egy vállalat felteszi magának a kérdést, hol akar tartani 2020-ban, rendszerint a fenntartható üzletmenet, az optimalizált ellátási lánc, a technológia vívmányaival élni tudó fogyasztók megragadása és az életminőség javítása közül említ néhányat. a hangsúlyok eltérhetnek, de ezek a straté-giai célok világ-, régió- és országszinten is összecsengenek. a valódi kérdés az, hogy önállóan elérhetők-e, vagy tényleg szük-ség van együttműködésre? a következő 10 évre az értéklánc 2020 projekt 12 alapvető globális trendet azo-nosított be és elemzett a fogyasztói javak szempontjából, amelyek meghatározzák a társadalmi, környezeti és technikai vál-tozások, így a vásárlási szokások alaku-lását is. a trendek egymásra hatása olyan új tren-deket szül, mint például az online vásár-lások terjedése. az általánosságok mö-gé tekintve a felsorolt pontok tanulmá-nyozása meglepő következtetések forrá-sa lehet egy-egy vállalatra vonatkoztatva. a globális trendek összefüggéseit és he-lyi vonatkozását 5 kiválasztott ország – ausztrália, franciaország, mexikó, hol-landia és az usa – piacain vizsgálták meg, kiterjesztve olyan lokális sajátossá-gokra is, mint például a mexikói bűnö-zés és nemzetbiztonság kérdésköre. ázsia szempontjait a korábbi, értéklánc 2018 című jelentés tartalmazza, amely kap-csán a munkacsoportok helyszíne hong-kong, india és japán volt.</Page><Page Number="87">értékesítés és üzletfejlesztés 85 2011. március . taktika, avagy hogyan és miként? szerencsére nem kell az alapoktól kezdeni a célokhoz vezető út kidolgozását, hiszen számos globális program már működik. inkább ezek összehangolására, az ismét-lődések, párhuzamosságok kiküszöbölésé-re, a vállalati fókuszok és prioritások ös- a közeljövő 12 globális megatrendje a jövő értéklánca 2020 szerint 1. 	mega- és metavárosok (8 és 20 millió lakos) és fokozódó urbanizá-ció hat többek között a boltméretekre, a logisztikai és ellátásilánc-feladatokra, a disztribúciós infrastruktúrára. 2. 	az idősödő társadalomban a szenior korosztály megerősödik, gazdasági és politikai folyamatokat befolyásol, egyre határozot-tabban hallatja a hangját az alapvető szükségleti cikkek, költési struktúra, kiszállítási megoldások, szolgáltatások kapcsán. 3. 	a jólét terjedése a fejlődő régiókban a középosztály megerősödését eredményezi, növelve így a fogyasztást, az élelmiszer-ellátás körét, és növekedési alapot szolgáltat a gyártók és kereskedők számára. 4. 	a fogyasztók egyre inkább felfegyverkeznek a technika biztosítot-ta lehetőségekkel, így nemcsak saját, de mások fogyasztási szoká-saira is hatást gyakorolnak a közösségi és digitálismédián keresztül. 5. 	a szolgáltatások iránt megnövekszik a kereslet, ezért új model-lek, internetes megoldások születnek az egyéni fogyasztói és vá-sárlói igények megoldására. 6. 	az egészség és jólét jelentősége növekszik, a kapcsolódó termé-kek és szolgáltatások forgalma akár megnégyszereződhet a kö-vetkező 5 évben. 7. 	a fogyasztók is odafgyelnek a fenntarthatóság tényezőire, a kor-mányoktól és a vállalatoktól is elvárják, hogy tevékenyen fellép-jenek a klímaváltozással szemben. 8. 	a gazdasági erő kínába, indiába és a hasonlóan fejlődő országokba áramlik, ahol kialakul a globálisan versenyképes vállalatok új ge-nerációja. 2017-re kína lesz a világ legnagyobb gazdasága, 2012-re india megelőzi japánt és megszerzi a harmadik helyet. 9. 	a természeti erőforrások, az energia, víz és élelmiszer korlátozott rendelkezésre állása és a növekvő kereslet miatt megnövekszik a gyártási költség. 10. szigorodó szabályok regulázzák meg a környezetvédelmi, fenn-tarthatósági és élelmiszer-biztonsági folyamatokat. 11. az ellátási lánc gyors technológiai fejlesztéseknek köszönhetően jobban átlátható és követhető, szinkronizált értékláncot eredmé-nyez. 12.a következő generációs információs technológiák, mint a cloud computing (internetes kapcsolaton alapuló távmenedzsment) al-kalmazása új üzletformák létrejöttét eredményezheti a fogyasz-tási cikkek piacán is. n 12 global root trends identifed by future value chain 2020 1. increased urbanisation and the rise of megacities will impact the size of stores, logistics and the supply chain. • 2. aging population will have economic and political consequences related to the amount of money spent on necessities like food and drink. • 3. increasing spread of wealth will lead to a growingmiddle class in develop-ing regions, impacting consumption. • 4. increased impact of consumer technology adoption will be refected in consumer behaviour. • 5. increase in consumer service demands will defne new service models, offered via the internet. • 6. increased importance of health and wellbeing will have signifcant ramifcations as sales of healthful products and services are expected to nearly quadruple in the coming fve years. • 7. growing consumer concern about sustainability will lead consum-ers to look to governments and companies to play a major role in combating cli-mate change. • 8. shifting of economic power to countries like china and india will cause trade areas to evolve and a new generation of globally competitive compa-nies from these developing markets to emerge. • 9. scarcity of natural resources like energy, water and food will become a growing issue as demand is projected to outstrip easily available supplies over the next decade, resulting in increasing production costs. • 10. increase in regulatory pressure will be seen particularly for hot-button areas like the environment, sustainability and food safety. • 11. rapid adoption of supply chain technology capabilities will enable a more synchronized value chain with greater visibility and traceability. • 12. impact of next-generation information technologies like cloud computing will lead to a newway to deal, jointly, with business and technology in the consumer goods industry. n the world’s biggest companies joined forces (part 1) the consumer goods forum (cgf) unites 400 leading experts, international organisations and initiatives from 70 countries, representing a turnover of eur 2.1 trillion. it has been up and running since june 2009 and its headquarters is in paris, with offces in washington and tokyo. the vision of this worldwide cooperation is sim-ple: better business life, better quality of life. cgf’s activity rests on two pillars, 1. publishing future value chain periodicals; 2. working groups trying to put into practice the theories published. the third report (future value chain 2016, 2018, 2020) was published in january. gs1, the spreading of ecr guidelines and their becoming part of the business practice, data synchronisation and the efforts to globally establish the electronic product code have already sketched up the next step in worldwide collaboration. the explosion in consumer communication - social media and mobile internet - necessitated the creation of a new approach. future value chain co-chair and unilever’s industry affairs director nigel bagley told that hard times require closer cooperation. new strate-gies are needed to meet changing consumer demand and the other co-chair, metro systems managing direc-tor dr gerd wolfram called attention to the infuence of new technologies on consumer demand. consulting company capgemini provides the working method for the cooperation that involves companies such as pepsi, coca-cola, nestlé, kraft foods, henkel, procter&amp;gamble, tesco, spar, ahold, carrefour, delhaize or amway. for the next 10 years the future value chain 2020 project identifed and analysed 12 global root trends, which would shape future consumer behaviour. trends interact with each other to give birth to new trends, such as the proliferation of online shopping. the markets of australia, france, mexico, the netherlands and the usa were used to examine the relationship between global trends and to identify their local manifestations. it is evident that actors in the sector need to be cooperative and committed to fnding the solutions: steps must be taken today in order to realise the goals in 10 years. (to be continued) n szeegyeztetésére van szükség. a cégek leg-alább 3 módon hasznosíthatják a jelentés-ben foglaltakat: teljesen átvehetik minden elemét, csak a releváns ötleteket alkalmaz-zák, vagy összevethetik létező, hosszú távú stratégiájukkal, az előre jelzett változások drámai sebessége tükrében. a tanulság egyértelmű: a szektor szerep-lőinek együttműködésére, a programok széles körű támogatására és a vállalatok teljes elkötelezettségére van szükség! a szektornak és a szervezeteknek már ma el kell kezdeni a cselekvéssorozatot, hogy a 10 éves terveket meg tudják valósítani. a végrehajtás világ-, régió- és országszinten a versenysemleges területekre koncent-rálva, a kormányok, vállalatok, szerve-zetek és fogyasztók együttműködésének fejlesztésén alapszik. az érintett feleknek meg kell érteni, hogy a megváltozott kö-rülmények között sok mindent nemcsak másképpen, de tudatosan közösen kell csinálni, hogy valódi, kölcsönös és össz-népi eredmények szülessenek, amelyeket külön-külön egyetlen fél sem érhetne el. vállalati szinten a külső kapcsolati pon-tokkal egyeztetett aktivitások mellett megjelennek a versenyképességet érin-tő, egyéni vonásokat kiemelő, kompeti-tív belső taktikák is. n (folytatjuk)</Page><Page Number="88">értékesítés és üzletfejlesztés 86 2011. március t evékenységünket 1991 márciusában kezdtük meg. a cég termékszerkezete a kezdetekhez képest jelentősen válto-zott, a megalakulás óta a fűszercsomagolás és a fűszerke-verékek, illetve ezzel rokon élelmiszer-ipari termékek gyártása je-lenti a fő proflt. az első sikertermékünk: a szójás fasírtpor nagy sikert értünk el 1992-ben a foodapest élelmiszer-ipari ki-állításon, ahol a készítmény nagydíjat nyert. a termék nagyon szép pályát futott be a kereskedelemben, ám egy idő után elérte a sikertermékek sorsa: gyengébb minőségben lemásolták. kezdeti sikereinkhez jelentősen hozzájárult, hogy fel-futásunkkor olyan kis- és középvállalkozásokkal tudtunk együtt-működni, amelyek alapanyag és csomagolóanyag tekintetében kedvező áron és gyors határidőkkel dolgoztak. így mi is kellőkép-pen rugalmasak tudtunk lenni kereskedelmi partnereink igénye-inek teljesítésében. hitel nélkül gazdálkodva az induláskor felvett reorganizációs hitelünket 1998-ra visszaf-zettük. ekkor már kellő tapasztalattal bírtunk arra vonatkozóan, hogy adósság esetén mennyire nehéz megtartani függetlensé-günket a hitelintézetektől. ezért 13 éve hitel nélkül gazdálkodunk. a fejlesztéseket saját erőből fnanszíroztuk. ez úgy valósulhatott meg, hogy éveken keresztül nem vettünk ki osztalékot, így a kép-ződött nyereséget visszaforgattuk a cégbe. a kilencvenes évekmásodik felétől értékesítésünkmeredeken emel-kedett. voltak olyan évek, amikor árbevétel-növekedésünk 50 száza-lékos volt. ez annak volt köszönhető, hogy egymás után léptek be a hazai piacra a multinacionális társaságok, akik javarészt helyi, meg-bízható beszállítókat kerestek. húszévesek lettünk a szilasfoodnál büszkék vagyunk arra, hogy magyar középvállalkozásként immáron húsz éve tevékeny részesei lehetünk a magyar élelmiszeriparnak. legfontosabb célunk, hogy az elért pozícióinkat a fo-gyasztók körében megtartsuk, illetve kereskedelmi partnereinkkel korrekt, harmonikus kapcsolatban maradjunk, amelynek keretében egymást segítve célozhatjuk meg az aktuális fogyasztói igényeket. a forgalom növekedésével párhuzamosan zajlottak a bővítések. 1994. december 15-én adtuk át azt az új egységet, amellyel a be-épített üzemterületet megdupláztuk. az üzembe helyezéskor úgy gondoltuk, hogy hosszú időre meg-teremtjük a fejlődés feltételeit. gyors növekedésünk szeren-csére rácáfolt erre. tíz év múlva, 2004-ben, közvetlenül az uni-ós csatlakozás előtt újabb üzemrésszel és raktárépülettel bő-vültünk. tavaly tovább növeltük a raktárbázisunkat, így jelenleg 7000 négyzetméteren folytatjuk gyártói tevékenységünket. az elmúlt 5 évben több mint félmilliárd forintot költöttünk beruhá-zásokra, kizárólag saját forrásból. generációváltás után 2006-ban generációváltás zajlott le a vezetésben, ami dinamiku-sabb menedzselési szemléletet hozott magával: megújult a ter-mékkör, modernebb lett a csomagolás, felfrissült az arculat. fej-lődésünk töretlen, 2010-ben sikerült megközelíteni a 2,6 milliárd forintos árbevételi szintet, amely az indulás évéhez viszonyít-va 11-szeres növekedést jelent. figyelembe véve a negatív gaz-dasági hatásokat, ez igen komoly eredményként értékelhető. nemváltozott ugyanakkor beszállítói megbízhatóságunk: amegren-delések közel 100 százalékát teljesíteni tudjuk, ami kifejezettenma-gas aránynak mondható. mintegy 120 főt foglalkoztatunk, ez a létszám 1992 óta stabilnak mondható. cégünk fontosnak tartja az állandóságot, így egyik fő erejének azt tekinti, hogy dolgozói közül sokan amegalakulás óta se-gítik a tevékenységet szakértelmükkel. az ily módon kialakult egy-ség és lojalitás fontos szemléletbeli többletet jelent, mely jelentős tényező a cég sikeressége szempontjából. a gyártás továbbra is a kft kistarcsai telephelyén történik, ahol korszerű üzemhelyiségekben modern gépsorok szolgálják a szi-gorúan szabályozott technológiai folyamatokat. az üzemi és a raktári tevékenység, illetve a kapcsolódó adminiszt-ratív területek feladatainak összehangolását saját fejlesztésű vál-lalatirányítási rendszer segíti, amely rugalmasságával képes követ-ni a változó termelési, minőségbiztosítási, illetve vásárlói igényeket. bár olyan kutatóbázisunk nincs, mint multinacionális versenytár-sainknak, házon belül mi is rendelkezünk egy összeszokott, kivá-ló fejlesztőcsapattal. ebben a tekintetben előny a cégméret, hi-szen a piaci eseményekre való reagálási időnk gyorsabb, a dönté-si folyamat rövidebb. egészséges egyensúly a termékszerkezetben közkedveltmárkánk a lucullus fűszercsalád, amelymindmegjelenésé-ben, mind beltartalmi értékében versenyképes alternatívát jelent ama-gyar piacon jelen lévő fűszermárkákkal szemben, amit az elmúlt időszak dinamikus fejlődése visszaigazolt. jelenleg többmint 200 termékünk van kereskedelmi forgalomban. a szilasfood tulajdonosai (balról jobbra): kerti mihály, taryné kerti diána, imre józsefné és imre viktor</Page><Page Number="89">87 2011. március . a lucullus mellett a sütési segédanyagok piacán a váncza márká-val képviseltetjük magunkat. ezenkívül a kávékrémporok között a cremo márkával vagyunk jelen. viszonylag hamar beszálltunk a saját márkás termékek előállí-tásába. gyorsan felismertük, hogy a tömeggyártás, a kapacitá-sok kihasználása miatt nem lehet elengedni a kereskedelmi saját márkák gyártásának lehetőségét. célunk, hogy megőrizzük a sa-ját magunk által épített márkáknak és a kereskedelemmegrende-lésére gyártott termékeknek az egészséges arányát. a fejlesztések irányával társaságunk követi a változó fogyasztói trendeket, és innovatív lépéseivel maga is hozzá kíván járulni a piac fejlődéséhez. szerencsére a fűszerpiacon tág tere nyílik a kreativi-tásnak, az újszerűségnek, amit igyekszünk kihasználni. sajnos a hazai mezőgazdaság gyengélkedése miatt olyan fűszer-növényekből is importra szorulunk, amelyek termeszthetők bel-földön – ilyen például a fokhagyma, a majoranna, a mustármag vagy a koriander. a hazai termelők közül sokan megfelelő támo-gatás hiányában felhagytak a termesztésükkel, ezért a kínálat korlátozott. jó lehetőségek a szezonális termékekben nem csupán a fűszerek és fűszerkeverékek vonalán értékesít eredményesen vállalkozásunk. jó piaci lehetőségeket látunk a szezonális termékválaszték szélesítésében. a lucullus termék-család a közelmúltban több ilyen szezonális termékekkel is bő-vült: forraltbor- vagy például mézeskalács-fűszerkeverékkel. a jö-vőben mind az alapválasztékot, mind a szezonális termékek kö-rét bővíteni szeretnénk. van bennünk némi félelem a jövőt illetően. az élelmiszerárak kiszámíthatatlanul alakulnak, nem körvonalazódik a közeljö-vő gazdasági környezete. a saját piacunkon éles verseny van, sok hazai cég csapdahelyzetbe kerülve a túlélésért küzd. a je-lenlegi ügyvezetők a lehető legszebb és legértékesebb örök-séget kapták elődeiktől: a példaértékű gazdálkodást. a máso-dik generáció ennek szellemében igyekszik tovább vezetni a céget. reméljük, újabb húsz év múlva a következő generáció ennek gyümölcseit élvezve, ugyanilyen jó érzésekkel veszi át a stafétabotot. (x) szilasfood celebrates its 20 th birthday at szilasfood, a medium-sized hungarian enterprise, we are proud of taking an active part in the development of the domestic food sector. we started out in march 1991 and achieved our frst big success at the 1992 foodapest, with our soy meatball powder winning the grand prize. the product did very well in retail too, but after a while it was copied by competitors in poor quality. we took out a reorganisation loan when the company was set up, which we paid back by 1998. by that time we learned how diffcult it is to remain independent from credit in-stitutions if a company is indebted. this is the reason why we have not taken out another loan in the past 13 years – we fnance our own developments. from the second part of the 1990s our sales were soaring, there were years when our sales revenue increased by 50 percent. on 15 december 1994 we inaugurated a new production facility and in 2004 we further expanded our production capaci-ties. in the last fve years szilasfood spent more than huf 500 million on develop-ment. at the moment manufacturing is carried out on a foor space of 7,000 m. the year 2006 brought a generational change in the company’s management, which entailed a more dynamic approach with new products, revamped packag-ing and a fresh image. in 2010 our sales revenue approached huf 2.6 billion. we are still a very reliable company as we are capable of delivering nearly 100 per-cent of orders. szilasfood employs 120 people, many of whom have been with us from day one. production still takes place at our kistarcsa plant, where modern production equipment guarantees meeting the strictest regulations concerning technical processes. as regards our products, one of the most popular is the lucullus product family, which is capable of competing with other brands on the hungarian market in terms of both appearance and value. presently more than 200 szilasfood products are distributed in retail. with our váncza and cremo brands we are also present on the baking additive and coffee whitener markets. we realised the potential in manufacturing private label products relatively early. with our innovation activity we try to follow consumer trends and to contribute to the development of the market as well. szilasfood also sees great potential in widening the palette of seasonal products: lucullus mulled wine and honey cake spice mixes have appeared in shops recently. the current market situation is a bit volatile and many companies are fghting for survival, but we hope that in another 20 years the third generation will also take over a prospering company. n sült oldalas fűszersó fasírt fűszerkeverék mézes-csípős texasi csirkeszárny fűszersó töltelékek fűszerkeveréke új ízek minőségben ötletek, klasszikus a megszokott . új ízek minőségben ötletek, klasszikus a megszokott . 1991-2011 éves e:\munka\szilasfood\hirdetés\trade címlap\trade álló.cdr 2011. február 24. 13:07:32 color profile: disabled composite default screen</Page><Page Number="90">értékesítés és üzletfejlesztés 88 2011. március a kereskedők minden-napi kötelessége az el-számoltatás, amikor kiderül, a pénztáros men- nyire pontos munkát végzett a nap folyamán. cikkünkben három olyan bolti rendszert is bemutatunk, amelyekben ez már integráltan megtalál-ható. minden egy gépben – pos-terminál az ucs grouptól egy egyszerűen konfgurálha-tó és felhasználóbarát spanyol termék kizárólagos disztribúci-óját kapta meg az ucs group, amely komoly érdeklődésre tarthat számot a kereskede-lemben. – nyomtatót , k ijel zőt és szofvert tartalmazó eszköz-ről van szó, amelynek érté-ke nagyon hamar vissza-forgatható, hiszen az aján-lott végfelhasználói ár bő-ven 500 000 forint alatt van filléres ügyek amikor a vásárlók megfontoltabban költenek, minden forintot meg kell becsülni a kereskedő-nek. ma már számtalan informatikai rendszer segít abban, hogy lehetőleg minél kevesebb forint „guruljon el” az üzletben. ezek az eladás minden fázisában ellenőrizni tudják a készlet- és pénzmozgásokat, és felfedik az alkalmazot-tak esetleges tévedéseit. – tájékoztat udut attila, az ucs group területi képvi-selője. – a hiopos készülék minden olyan funkciót tud, ami egy eladás során felme-rülhet. önműködően telepít-hető és könnyen használható. nincs hozzá külön képzés, tá-mogatás. ez egy olyan dobozos termék, amely magában foglal egy 15 colos pos-érintőképernyőt, jegynyomtatót, ügyfél-meg-jelenítőt, integrált wif-, point of sale szofvereket. jel lemzői között udut at-tila kiemelten felhívja a f i-gyelmet arra, hogy tökéle-tes zárást és készpénzkont-rol lt lehet vele végrehajta-ni, emellett leltárfunkciója is van. amennyiben a bolt-ban nem a tulajdonos dolgo-zik, akkor a munkavállalói részvételt lehet ellenőrizni. jelentések, statisztikák ké-szíthetők. a terminá lhoz vona l kód-leolvasó, mér-leg és egyéb konyhai nyom-tató i s csat lakoztatható. a hiopos terminál vízálló és a szennyeződéseknek is ellenáll. por- és zsírmentes. laurel-rendszer minden cégméretre a laurel 2003-ban dobta piac-ra az azóta többször továbbfej-lesztett integrált kereskedelmi rendszerét, amely mára az or-szágban a legnagyobb referen-ciaszámmal rendelkező bolti rendszere lett, hiszen ma már több mint 70 cég közel 1000 boltjában megtalálható. a rendszer moduláris felépí-tése és paraméterezhetősége biztosítja azt, hogy a megol-dást mind az egyedi kis üzle-tek, mind az olyan nagy cé-gek is használni tudják, akik több mint 100 üzletet üze-meltetnek. a rendszerben külön modulba szervezhe-tőek az irányítási és ellenőr-zési funkciók, így a több bol-tot üzemeltető cégek a törzs-adatok kezelését, az árakat, akciókat és engedélyeket egy helyről, a központból tudják vezérelni. a bolti modulhoz többféle pénztárgéprendszer, i l letve egyéb külső eszköz (kioszk, árellenőrző, elektro-nikus polccímke, üvegvissza-váltó-automata stb.) kapcsol-ható. a rendszer képes sa-ját szabványos interfészein, vagy edi interfészen kom-munikálni a szállítókkal, így az elektronikus rendelés és számla használatával a bol-tok számára legtöbb munkát adó adminisztráció automa-tizálható. a központi modul-hoz integráltan kapcsolódik a laurel cégcsoport ügyvite-li rendszere, így a boltban el-készült minden bizonylat au-tomatikusan könyvelődik le a rendszerben. – a rendszer üzemeltetését a laurel support csapata távfel-ügyeleti rendszerén keresztül, a boltok nyitva tartásához iga-zodva támogatja. az ügyfelek egy-egy felmerült hiba vagy elakadás esetén telefonon tud-ják a csapat segítségét kérni, akik távolról gyorsan és ha-tékonyan tudják hárítják azt el – ismerteti járai richárd, a cég marketingvezetője.</Page><Page Number="91">take care of the pennies… these days numerous it systems help retailers to take care of the pennies, so that the pounds will take care of themselves. these systems can control stock and money movement in each phase. attila udut, ucs group’s regional representative told our magazine that the group distributes a user friendly, simply confgurable spanish product. hiopos has all the functions necessary in sales and consists of a printer, a pos touchscreen, a customer display, integrated wi-f and point of sale software and costs less then huf 500,000. the device is perfect for end of the day closing and cash control; reports and statistics can also be made. hiopos is waterproof and dust or grease can do no harm to it either. richárd járai, laurel’s marketing leader informed us that the company put its integrated retail system on the market in 2003, which is now used in nearly 1,000 stores of 70 companies. the system’s modular structure and parameterability ensure that the solution can be used from individual small shops to chains with more than 100 units. sev-eral types of cash register system and other external devices can be connected to the system. laurel’s solution is capable of communicating with suppliers and it is connected to laurel’s management system. the laurel support team’s remote supervision guarantees a smooth operating of the system. éva kozma, szintézis informatikai zrt.’s deputy commercial director told trade magazin that the com-pany’s in-stores systems make controlling the work of cashiers easier. szintézis developed their frst barcode technology based retail system 20 years ago and now their software runs on more than 10,000 cash registers in 4 countries. their solution pays special attention to cash accounting because they now how impor-tant it is for partners such as cba, marks&amp;spencer, charles vögele or praktiker. n meghívó szintézis – itab retail fórum 2011 – a vevôcsábítás eszközei az üzlet-berendezés és a modern informatika lehetôségeivel. a rendezvény célja, hogy átfogó képet nyújtson a kereskedelmi egységek számára a látható jövôképrôl és a lehetséges újításokról az üzletberendezés és a kereskedelmi informatika területén. idôpont: 2011. márc. 23–24. (a 2 nap programja megegyezô). helyszín: fonte irodaház, budapest 10 órától elôadásokkal várjuk az érdeklôdôket. 14 órától a szintézis és az itab termékeinek bemutatása kiállítás, workshop jelleggel és az új széchenyi tervvel kapcsolatban tanácsadás az érdeklôdôknek. részletes program és a bemutatásra kerülô termékek listája, valamint regisztrálási lehetôség: www.szintezis.hu minden résztvevô vendégünk egy ebédre, és részt vesz a nap végén egy nyereménysorsoláson. infó: 96/502-230 weboldalon! húsz év tapasztalata a szintézisnél – a bolti rendszerek a pénz-tárosok munkájának ellenőr-zését is nagyban megkönnyí-tik. ilyen megoldást kínál töb-bek között a szintézis is – in-formál kozma éva, a szintézis informatikai zrt. kereskedel-mi igazgatóhelyettese. húsz évesmúltra tekint vissza a szintézis zrt.-nél a vonalkódos technológián alapuló kereske-delmi rendszerek fejlesztése. az elsőt még a győri global élelmi-szer-kiskereskedelmi vállalat-nál – a tesco elődjénél – vezet-ték be, és a sikeres indulás után a szintézis cégcsoport által fejlesz-tett szofver ma már 4 ország-ban, több mint 10 000 pénztár-gépen fut. magyarországon több mint 100 cba áruház és számos hasonló, élelmiszer-kereskede-lemmel foglalkozó üzlethálózat használja kereskedelmi rendsze-rüket a kasszákon, a bolti kész-letvezetésben, a nagykereske-delmi raktárakban, valamint a cégközpontokban is. a vállalat meggyőző hazai re-ferenciákkal rendelkezik a ruházati (marks &amp; spencer, charles vögele), az ajándék-tárgy- (zsolnay porcelánma-nufaktúra, kelet 2000), illetve a barkácsáruházak (praktiker) területén is. – a szintézis zrt. kasszarend-szerében az elszámoltatást kü-lönösen precízen oldották meg, hiszen mi is tudjuk, mennyire fontos partnereinknek, hogy minél kevesebb legyen a hiány – mondja kozma éva. – emel-lett kiemelt figyelmet fordí-tunk a rendszerfejlesztés és az üzemeltetéstámogatás folyama-tosságára, a piaci igények köve-tésére. n sz. l.</Page><Page Number="92">90 2011. március in-store és out-door a       jelenti bennfentes befejeződött az első popai global awards verseny zsűrizése. anemzet-közi megmérettetésre 7 popai szervezet – ausztrália és új-zéland, be-nelux, észak-amerika, franciaország, magyarország, olaszország, nagy-britannia és írország – helyi győztesei kaptakmeghívást. a világminden tájáról kiválasztott 30 zsűritag, köztük 3 magyar döntnök – csík klára, merkler róbert és tóthy judit – 5 nyelven, 6 csoportban, 25 kategóriá-ban, online felületen értékelte a pályaműveket. a nevezettek fotóit az euroshoppopai village területén több tízezer szakmai érdeklődő tekint-hettemeg. itt került sor az ünnepélyes díjátadóra is. – az első ilyen típusú nemzetközi versenymegrendezése hűen tükrözi a pop-szakma iránti elkötelezettségünket, és továbberősíti apopai veze-tő szerepét amarketing at retail területén –mondja tomharris, a popai global szervezeti fejlesztésekért felelős igazgatója. n insider the jurying for the popai global awards has been completed. the 30-member jury (3 jurors represented hungary: klára csík, róbert merkler and judit tóthy) evaluated the entries - delegated by 7 popai organisations - in 25 categories on an online surface. photos of the works will be exhibited in the popai village at euroshop, where the ceremonial announcement of results will take place. n nem titok többé az igazi coke receptúrája? a legendásan titkos, szigorúan őrzött coca-cola-formula nyilvánosság-ra került. legalábbis ira glass, a „this american life” rádiós műsorveze-tője ezzel a szenzációval kápráztatta el hallgatóságát február második hétvégéjén. állítása szerint éppazatlanta journal 1979. február 18-i szá-mát lapozgatta, ez a coke szülővárosának lapja, amikor egy régi gyógy-szerészeti könyv kézírásos oldalának fotójára bukkant. a történethez tudni kell, hogy a coca-colát john pemberton patikus fedezte fel 1800-ban, és eredetileg drogériákban árusították. ira glass a recepttel felkereste a seattle-i jones soda vállalatot, ahol elkészítet-ték a leírt italt, ami nagymértékben hasonlít a mai coke-hoz. a különb-ség oka lehet, hogy legalább egy összetevőt, a kokacserje folyékony ki-vonatát kizárólag a coca-cola vállalat állíthatja elő az usa-ban. a to-vábbi összetevők egészen hétköznapiak, citromsav, koffein, cukor, víz, limettalé, vanília és karamell egészen a 7x elnevezésig, ami állítólag al-kohol, narancsolaj, citromolaj, szerecsendió-olaj, koriander, neroli és fa-héj elegyének kódneve. a coca-cola szóvivője, kerry tressler az abc news hírműsorban cáfolta az állítást. szerinte sokan tettek már kísérletet a féltve őrzött formula kiderítésére, demost sem találtak rá az egyetlenre, az igazira. n coke’s real recipe is not a secret anymore? the coca-cola code has been cracked! at least this is what ira glass, the host of us radio show ‘this american life’ claims: he stumbled across the recipe in an article in the 18 february 1979 issue of atlanta journal on the photo of a hand-written page of an old pharmaceutical manual. glass publicly aired the ingredi-ents and even had a batch mixed by a seattle soft drink company jones soda, which turned out curiously coke-like. coca-cola spokesperson kerry tressler denied the claim. n barbie és ken újra együtt hét év különélés utánbarbieés kenújrakezdi románcát – derül ki amattel közleményéből, amelybena „she saidyes” (igentmondott) limitált szériás kollekciót is bemutatták. a valentin-napra időzített esemény a játékvá-sár megnyitójával is egybeesett. cinikus kommentárok az ötvenes évei-ben járó divatbaba karrierfeldobó trükkjére gyanakodnak. tény azonban, hogy barbie „kapcsolatban” státusra állította facebook-proflját, sőt, a pár facebook-oldalait is egyesítette. kent átfazonírozták, és egy hóna-pon keresztül romantikus akcióitól volt hangos amédia. amattel a fisher price és disney cégekkel való együttműködésének kö-szönhetően plüss és rocksztár mickey mouse fgurákkal is megjelenik. a hasbro semmarad le a sorban, rock elmóval és a kre-o nevű építőjáték-kal rukkol elő. a lego-sorozatban a ninja, a földönkívüli és a sivatagi kül-detés jelenikmeg. a játékkiállítás szponzora, azamerikai játékszövetség többmint 100 000 különböző termék bemutatásáról adott hírt. fő trendek a virtuális alkal-mazásokhoz kötődő valóságos fgurák és játékok, az árérzékeny igények-re fejlesztett megoldások, a fzikai és szellemi fejlesztő termékek és a já-tékos, észrevétlen tanulás eszközei. n barbie and ken are back together after seven years of separation barbie and ken give their romance another chance (the couple even united their facebook profles!), informed mattel in a communi-qué, in which they also introduced the new, limited edition ‘she said yes’ collection. the announcement came on valentine’s day and before the opening of the new york toy fair, where about 100,000 different toys were presented. n a márkahűség bűvöletében napjainkban az igazán sikeres, vevőit elkötelező márkák egy dologban megegyeznek: innovációkkal és teljes körű márkaélménnyel bűvölik el fogyasztóikat. ez a fő következtetése a 15. alkalommal megjelentetett éves márkahűség index (clei) tanulmánynak, amelyben a brand keys 79 kategóriában 530márka lojalitásszintjének alakulását vizsgálja. – ez a bűvölet a kritikus megkülönböztető jegy, a márka iránti elkötele-zettség és hűség hatóereje – jelentette ki robert passikoff, a brand keys tanácsadócég alapítója és elnöke. a fogyasztók már ismerik a márkákat, tudják, mennyit hajlandók érte f-zetni. az elégedettség alapelvárás. a fogyasztói értéket már nem az ár-szint, hanema teljes körűmárkaélmény és az autentikus innováció hatá-rozza meg. ez utóbbi olyan fejlesztést takar, ami valódi, pozitív változást okoz a fogyasztók életében. a bűvölet tehát termékcsoportonként kü-lönböző, mégis ki lehet emelni a 10 legjobban teljesítőmárkanevet, ame-lyek többségehazánkban is jól cseng: netfix, apple, walgreens, discover, hyundai, mary kay, mcdonald’s, j. crew, samsung és nikon. n enchanted by brand loyalty a study published for the 15th time, the annual brand keys customer loyalty in-dex (clei) concluded that these days really successful brands have one thing in common: they enchant customers with innovations and a comprehensive brand experience. brand keys founder and president robert passikoff also told that this enchantment was the critically important differentiating mark, the driving force of being loyal to a brand. the ten brands with the best performance were: netfix, apple, walgreens, discover, hyundai, mary kay, mcdonald’s, j. crew, samsung and nikon. n</Page><Page Number="93">91 2011. március . in-store és out-door ebben a hónapban az igazi kihívást az jelen-tette, hogy megtaláljam a hónap tanulságát. erre azért nem gondoltam volna korábban… az ember mindig úgy érzi, hogy kritizálni könnyű, pedig nem is annyira! végül a hónap kedvence és a hónap tanulsága is nestlé-kampány lett. az egyiket csehországban és szlovákiában, a másikat pedig lengyelországban szervezték meg. úgy gondoltam, hogy ez így igazságos. pos-012 this month the real challenge was to fnd the ‘lesson learned this month’. well, i would have never thought n a hónap tanulsága a hónap kedvence pos - 012 in-store és out-door ? ! ország n country: csehország, szlovákia ügyfél n customer: nestlé termékkategória n product category: food márka n brand: orion csokoládé kampányidőszak n campaign period: 2010. december– 2011. március áruházlánc n retail chain: 6 tesco eszközök n tools: polcmegállító, bejárati len-gőajtó, padlómatrica, be-járati biztonsági kapu, rak-lapsarok, raklap-dekorá-ció, mini polcmegállító a kampány üzenete n campaign message: „üdvözlet a hercegi édes-ségek tornyából” ország n country: lengyelország ügyfél n customer: nestlé termékkategória n product category: food márka n brand: winiary (leveskocka) kampányidőszak n campaign period: 2011. január 1-től március 31-ig áruházlánc n retail chain: 54 real és 30 tesco áruház eszközök n tools: 26 640 db bevásárlókocsi-hirdetés a kampány üzenete n campaign message:  ha vásárol 3 terméket, és regisztrál az inter-neten, nyereményjátékban vehet részt. nem sajnálták a muníciót csehországban a trade mar-ketinges kollégák! rengeteg eszközt használtak, és na-gyon látványos installációkat építettek. a fotókon meg-jelenő reklámfelületeket jól ismerjük, viszont a kialakítá-suk igazán attraktív: a bejárati biztonsági kapu tetején lévő látványos felépítmény és a raklap körül futó pad-lómatrica, ami optikailag megnöveli a kihelyezés mére-tét, remek ötlet volt. lots of tools were used and spectacular installations were built. hosszas keresgélés után akadtam erre a kreatívra. megérdeklődtem a lengyel kol-légáktól, hogy pontosan miről is szól a kampány, megnéztem a weboldalát is. egy nagyon átgondolt, szépen felépített kampányt találtam a világhálón. amiért mégis ezt az anyagot választottam a hónap tanulságának, az a bevásárló-kocsin megjelenő kreatív volt. a felület méretéhez képest sok és viszonylag kisbe-tűs a szöveg, és ez így nem túl szerencsés. tehát ebben az esetben tanulságként szeretném kiemelni, hogy nagyon fontos fgyelembe venni a felület méretét és azt, hogy milyen távolságból fogják azt látni a vásárlók. továbbá, hogy a pos-anyagok-ra nem érdemes túl sok szöveget tenni, mert a felületeknek és a rajtuk megjele-nő kreatívnak a fgyelemfelkeltés a célja, és nem a részletes tájékoztatás. arra ott van a web, a szórólap vagy maga a termékcsomagolás. a nice and well-planned campaign, but the creative on the shopping trolley did not re-ally work: the text was too long and the letters were too small for a surface of this size. pusztai enikő pr- és marketing- menedzser pos media célcsoport hungary</Page><Page Number="94">92 2011. március hungary’s frst self-service checkout tills in the dunakeszi-fót tesco tesco’s dunakeszi-fót store, which opened in december, is the frst store where 4 self-service checkouts were installed so that shoppers can check out and pay themselves. customers scan the barcodes of products themselves and pay in cash or with a debit card. the automatic cash register gives back the change and prints a receipt. this user-friendly, rapid and simple system is very popular among customers – on the frst weekend after its introduction about one ffth of the stores turnover was realised through these tills. in 2011 tesco plans to install similar systems in 20-25 stores. n a dunakeszi-fót tescóban az ország első önkiszolgáló pénztára a 2010 decemberében dunakeszi-fóton nyílt tesco áruházban adták át először azt a 4 kasszát, ahol a vásárlók önállóan intézhetik a fzetést. a vevők maguk olvassák be a kiválasztott termékek vonalkódját, majd a végösszeget készpénzben vagy kártyával egyenlíthetik ki. az automa-ta pénztár természetesen visszaad, és nyugtát is nyomtat a vásárlásról. a tesco elkötelezett a kiskereskedel-mi innováció mellett. a magyarorszá-gi kereskedelmi láncok közül elsőként a tesco vezetett be önkiszolgáló pénz-tárakat. az automatizált, gyors és egyszerű f-zetést lehetővé tevő kasszarendszer nagy népszerűségnek örvend a vásár-lók körében. a rendszer rendkívül fel-használóbarát, amit mi sem bizonyít jobban, mint hogy a bevezetést követő hétvégén a forgalom közel ötöde már ezeken a kasszákon keresztül bonyo-lódott, és azóta is több ezren próbálták már ki ezt az új lehetőséget. a vásárlók pozitív fogadtatásának és újdonságra való nyitottságának kö-szönhetően az idén egyre több helyen találkozhatnak majd a vevők ezzel a f-zetési móddal, hiszen a tesco 2011-ben további 20-25 áruházban tervezi beve-zetni ezeket. a tesco stratégiájának fontos eleme, hogy kellemes és kényelmes vásárlói élményt nyújtson, így az önkiszolgá-ló kasszák bevezetése mellett gondol-tak azokra is, akik egyszerre csak kevés árucikket vesznek meg – ők az úgyne-vezett kosaras kasszák egyikénél sok-kal gyorsabban végezhetnek a vásárlás-sal, mintha sorba állnának egy hagyo-mányos pénztárnál. a most bevezetett újszerű pénztárakat pozitív visszajel-zések esetén hamarosan további áru-házaiban is bevezeti a tesco. – folyamatosan azért dolgozunk, hogy minél jobb szolgáltatást és minél kel-lemesebb vásárlói élményt nyújtsunk vevőinknek. e cél érdekében tesztel-jük most az önkiszolgáló kasszákat is, amelyek mellett természetesen meg-maradnak a hagyományos kasszák is – mondta iglódi-csató judit, a tesco kommunikációs igazgatója. n in-store és out-door k átai ildikó valentin-napra hango-ló bevezetőjével, miszerint barbie és ken újra összejöttek, támasztot-ta alá a témaválasztás aktualitását. a konferencia díszvendége prof. dr. bernd hallier, a köl-ni székhelyű euró-pai kereskedelmi in-tézet (ehi) vezetője volt, aki „híres házas-ságok és válások euró-pában” című prezentá-ciójával a nemzetközi hátteret és kitekintést biztosította. történeti tengely mentén vázolta fel a kereskedelmi élet-ciklusokat, a nagyáruházak, önkiszolgá-ló üzletek megjelenését, a szegmentáció, diverzifkáció és diferenciálódás szem-pontjait. a további előadásokhoz életta-pasztalata és gyakorlati ismeretei alapján szólt hozzá, kapcsolódott kérdésekkel. nincs recept, csak sikertörténet „álmodozások és a re-alitás – mi a kultúrá-ja, kimenete a fúziók-nak, válásoknak?” ös- szetett kérdésre kereste a választ dr. törőcsik mária, a pécsi tudo-mányegyetem taná-ra, a trendinspirációs műhely tulajdonos-igazgatója. a válto-zás elméletének nehézség- és probléma-dimenziójú megközelítése után változa-idén is szerelmem a trade marketing egyesülések és válások al-címmel rendezte meg idén a trade marketing klub a popai magyarország egyesülettel, a trade magazinnal és az in-store team kft.-vel együtt-működve éves konferenciáját február 11-én, a budapesti ke-reskedelmi kamara szilvamag termében. kiosztásra került „az év trade marketingese 2010” egyéni és csapatdíja is. dr. törőcsik mária tanár pte prof. dr. bernd hallier vezető európai kereskedelmi intézet</Page><Page Number="95">93 2011. március . in-store és out-door idén is szerelmem a trade marketing tos példákkal erősítette meg állítását, mi-szerint a márkavásárlásokra és a sikeres továbbvitelre nincs egységes recept, csak egyedi sikertörténetek és kudarcok létez-nek, amik vagy igazolják, vagy megcáfol-ják a gazdasági /tulajdonosi szinten meg-hozott döntéseket. „cáfolandó: egy házasság mindig zsák-bamacska” állította szabó péter, az uni-lever magyarország kf t. frissen kineve-zett customer marke-ting vezetője a sara lee kozmetikai márkáinak – gabi, zwitsal, radox, dushdas, neutral – felvásárlása kapcsán. az unilever történeté-ben az organikus nö-vekedés mellett min-dig fontos szerepet ját-szottak a felvásárlások. a meglepetések kivédéséhez alapos központi előkészítő munkára volt szükség, idén pedig a ter-vezettek gondos, helyi szintű lebonyolí-tása következik. magyarországon a gabi márka portfólióba emelése jelent igazi át-törést, mivel így a hazai babaápolás aktív szereplőjévé válik az unilever. „kié a hozomány, a vő-legényé, a vásárlóé?” címet adta előadásá-nak melisek eszter, a nielsen ügyfélkapcso-lati igazgatója. a legfontosabb két szempont évek óta vál-tozatlan. „gyorsan és könnyen megtalálom az eladótérben, amit keresek”. ez a hatékonyságra törekvő el-várás a nielsen legutóbbi shoppertrends felmérése során a második helyről most az elsőre került. a korábbi listavezető lett a második: „megtalálok egy helyen min-den árucikket, amelyre szükségem van”. a növekedés leghatékonyabb forrása to-vábbra is a releváns, megkülönböztető értékekre alapozó márkaépítés. egy hajóban „bevehető vár, bajvívás a királylányért” címmel mutatta be haiman ferenc, a lekkerland magyarország kf. tulajdo-nos-ügyvezetője a közelmúltban lezajlott változások hátterét. az anyacég a ben-zinkút-hálózatok, gyorséttermi egysé-gek magas színvona-lú kiszolgálására sza-kosodot t . a méret-gazdaságosság elérése érdekében hazánkban a belépés után továb-bi üzletszerzést céloz-tak meg. a globális válság hatására azonban vé-gül a cégeladás mellett döntöttek. több jelentkező közül a királylány kezét, vagy-is a magyar lekkerland tulajdonjogát a korábbi hazai menedzsmentet képvise-lő, pénzügyi befektetővel támogatott fél nyerte el. mostanra nyereséges, megnö-velt hazai és régiós vevőkörrel rendel-szabó péter customer marketing vezető unilever magyarország melisek eszter ügyfélkapcsolati igazgató nielsen haiman ferenc tulajdonos-ügyvezető lekkerland magyaro.</Page><Page Number="96">94 2011. március in-store és out-door trade marketing is my love this year too trade marketing club, popai hungary association, trade magazin and in-store team kft. organised their annual conference – the topic of which was mergers and divorces – at the headquarters of the budapest chamber of commerce and industry on 17 february. prof. dr bernd hallier, managing director of the cologne-based ehi re-tail institute was the frst presenter. he spoke about ‘famous marriages and divorces in europe’, explaining how retail lifecycles work and giving an international outlook on the conference’s topic. after his dynamic and enjoy-able presentation mr hallier answered questions and shared his opinion about the current situation in hungary. the next presentation, held by owner-director of trendinspiráció dr mária törőcsik was about the culture and result of mergers and divorces. she explained to participants that there is no uniform recipe for acquiring brands and continuing them successfully. péter szabó, unilever magyarország kft.’s head of customer marketing used the example of acquiring sara lee’s cosmetics brands to show how surprises can be avoided if an acquisition is well-prepared. eszter melisek, nielsen’s client service director emphasised in her presentation that shoppers are choosing stores by using different criteria. she told that the three main criteria have been the same for years and that consumes expect different things from different store types. ferenc haiman, owner-managing director of lekkerland magyarország kft. shared with participants the process of buying the company’s owner-ship from the mother company, preserving the existing structure and continuing with already existing agree-ments. krisztián király, pick szeged zrt.’s trade marketing manager surveyed the nearly 150-year relationship of pick and herz. since 2010 the two brands have been rowing in the same boat – that of the bonafarm group. they started the repositioning of the herz brand last year: it targets trendy, health-conscious young consum-ers, while pick remained a traditional, high quality family-centred brand. osg hungary’s commercial director andrás kárpáti and the managing director of newly established osg form kft. gábor balázs introduced how a fexible, 100-percent hungarian-owned company can ft into the structure of an international group. tibor radó, managing director of pos media célcsoport hungary kft. gave a presentation about the merger of two former competitors with rather similar profles. szilvia máté, managing director of bd-expo kft., the hungarian representative of messe düsseldorf spoke about the forthcoming euroshop, where 11 hungarian participants will be among the 1,700 exhibitors from 50 countries. the conference ended with ágnes csibi, managing direc-tor of in-store team kft. presenting the ‘trade marketing manager of the year 2010’ awards. the winners were: team category special award - coca-cola trade marketing team, accepted by tamás merész; team category - unilever customer marketing team, accepted by petra korda; individual category special award – gabriella sára, nestlé’s category manager and krisztina deákné darányi, univer’s product group manager; individual category – tünde sztankovicsné kiss, ico’s commercial director. winners will give presentations at the award ceremony of ‘the most successful promotion of the year’ competition. this year’s trade marketing club was supported by la fiesta, pos media célcsoport hungary kft. and bd-expo kft. n kező, rugalmas, innovatív vállalkozás-sá váltak. „minél nagyobb, annál jobb?” tette fel a költői kérdést király krisztián, a pick szeged zrt. trade marketing menedzsere a pick és a herz közel 150 éves történelmé-nek és kapcsolatának áttekintése nyomán. a pick és a herz márka 2010 óta ismét egy hajóban, immár a bonafarm-csoport ha-jójában evez. a tava-lyi évtől kezdődően indult a herz márka újrapozicionálása, a két márka diferen-ciálása. míg a pick megőrizte tradicio-nális, megbízható, magas minőségű, hi-teles, családos korosztályokat megszólító szerepét, addig a herz a trendi, újdonsá-gokra nyitott, egészségtudatos életmód-ra törekvő, de sokszor rohanó életet élő fatal felnőttek felé fordult. kettőből egy „mi az előnye egy ve-gyes házasságnak?”, vagyis hogyan erősí-ti egymást egy vizu-ális kommunikáció-ban jártas vállalat, az olasz hátterű osg és egy instore eszközöket gyártó hazai szereplő, a form együttműkö-dése? az osg hunga-ry kereskedelmi igaz-gatója, kárpáti andrás és az újonnan létrejött osg form kf. ügyve-zető igazgatója, balázs gábor közös prezen-tációban mutatták be azt, hogy egy 100 százalékban magyar, rugalmas vállalkozás hogyan tud beillesz-kedni egy nemzetközi cégcsoport működésé-be, elemezték a kezdeti nehézségeket és a jövő-ben rejlő lehetőségeket. „esküvő után” címmel radó tibor, a pos me-dia célcsoport hun-gary kf. ügyvezetője mondta el a két hasonló proflú, ambient és instore területen működő, a korábbi időkben konkurens cég összeolvadásá-nak történetét. többek között a regioná-lis piaci konszolidáció veszélye hajtotta egymás karjaiba a két felet, ahol egyik olda-lon a nemzetközi hát-tér, másik oldalon a hazai növekedés volt a stafírung.  „csak a változás ál-landó – újra jön az euroshop” közölte az örömhírt máté szil-via, a messe düsseldorf hazai képvisele-te, a bd-expo kf. ügyvezetője. a kiske-reskedelem és a beruházási javak vezető nemzetközi szakvásárát 3 évente rendezik meg. a százezer négyzetmétert meghala-dó kiállítási terület többmint százezer ér-deklődőt vonz. de számos díjátadó, kon-ferencia, fórum és egyéb kapcsolódó ren-dezvény, például szervezett boltlátogatás is várja a szakmai látogatókat. díjazták  a legjobbakat az esemény záróakkordjaként „az év trade marketingese 2010” verseny ün-nepélyes díjkiosztójára került sor. a díja-kat a trade marketing klub alapítói ne-vében csiby ágnes, az in-store team kf. ügyvezetője adta át. a csapatkategóriában különdíjat ve-hetett át a coca-cola trade marketing csapata képviseletében merész tamás business development manager. „az év trade marketing team 2010” címet idén az unilever customer marketing csapata kapta. az okleveleket és a dí-jat, puskás erika ipar-művész kisplasztiká-ját és az emeletes sza-mos trüfeltortát kor-da petra, az unilever customer marketing vezetője vette át. egyéni kategóriában különdíjat kapott sá-ra gabriella, a nest-lé kategóriamenedzse-re és deákné darányi krisztina, az univer termékcsoport-mene-dzsere. a megtisztelő „az év trade marke-tingese 2010” címet sztankovicsné kiss tünde, az ico kereske-delmi igazgatója kapta. adíjat, szalagot és tortát a tavalyi győztes, gémes andrea, a storck trade marketing menedzsere adta át. a győztesek prezentációjára „az év leg-sikeresebb promóciója” verseny díjátadó-ján kerül majd sor április 14-én a ramada hotelben. n k. i. kárpáti andrás kereskedelmi igazgató osg hungary balázs gábor ügyvezető igazgató osg form radó tibor ügyvezető pos media célcsoport hungary máté szilvia ügyvezető bd-expo király krisztián trade marketing menedzser pick szeged korda petra customer marketing vezető unilever sztankovicsné kiss tünde kereskedelmi igazgató ico köszönjük együttműködő partnereinknek támogatásukat!</Page><Page Number="97">név: számlacím: telefon: fax: e-mail: dátum, aláírás: jelentkezek a díjátadó ünnepségre szakmai nap és díjátadó 2011. április 14., budapest, ramada plaza a trade magazin idén is szeretettel várja önt „az év legsikeresebb promóciója” 2010 verseny díjátadó ünnepségére, amelyet egész napos szakmai konferencia kísér! érdekes előadások, értékes díjak! foglalja le már most az időpontot naptárában! részvételi díj: 23 900 ft áfa/fő beküldési határidő: 2011. március 21. grabowski kiadó kft. • 1016 budapest, naphegy tér 8. • tel.: (1) 4419-000 /2424-es mellék • fax: (1) 2019-490 • e-mail: szabo.timea@grabowski.hu a verseny kiírója: szakmai támogató: együttműködő partnereink:</Page><Page Number="98">innovációk és kampányok 96 2011. március füredi ion ph 9.3 szervezetünk savasságát jelentős mértékben csök-kenteni kell. ebben segít a füredi ion lúgos ivóvízcsa-lád. kiszerelésméret: 2 liter, gyűjtőnagyság: 6 db/zsu-gor. bevezetési támogatá-sok: megegyezés szerint.  kapcsolatfelvétel: tiszafü-redi thermál kft. kapcsolat-tartó: balázs lászló ügyve-zető; t.: (30) 236-7895;  f.: (59) 350-325; (59) 361-312; e-mail: info@furediion.hu; www.furediion.hu the body’s ph level needs to be reduced signifcantly and füredi ion alkaline mineral water family helps to achieve the optimal ph balance. béres actival kid multivitamin  rágótabletta gyermekeknek komplex étrend-kiegészítő termék; 30 db-os multivitamin rágótabletta ásványi anyagokkal, nyomelemekkel és édesítő-szerrel 5 különböző ízben, most új játékkal: ajándék villogó lámpa biciklikerékre. be-vezetés hónapja: 2011. február. bevezeté-si támogatások: ajándék játék, sajtó, pos-eszközök.  kapcsolatfelvétel: béres gyógyszergyár zrt. kapcsolattartó: berta adrienn  termékmenedzser; t.: (1) 430-5565 ;  f.: (1) 887-3688; e-mail: berta.adrienn@beres.hu;  www.beres.hu complex dietary supplement; 30 multivitamin chewing tablets with minerals, trace elements and sweetener in 5 different favours. this time the product comes with a gift: a bicycle wheel fashing light.  ultra szavo fürdőszobai  penész elleni szer új specialista az ultra szavo márkanév alatt a penész és a fol-tok eltávolítására a fürdőszobában és egyéb mosható felüle-teken. kiváló hatékonysággal távolítja el a penészt, gombát és algát; az illatosított készítmény fer-tőtlenítő és fehérítő hatással is rendel-kezik. a szórófej egyszerű használatot biztosít és lehetővé teszi a penész eltávo-lítását a nehezen hozzáférhető helyekről is. kiszerelésméret: 500 ml, szórófejes, gyűjtőnagyság: 12 db/karton. beveze-tés hónapja: 2011. február. bevezetési támogatás: tv-reklám.  kapcsolatfelvétel: evm zrt., 1172 buda-pest, cinkotai út 26. kapcsolattartó:  vevőszolgálat; t.: (1) 253-1590;  f.: (1) 253-1509; e-mail: eladas@evmzrt.hu; www.evmzrt.hu new specialist product under the ultra szavo brand name, for removing mould and stains in the bathroom and on other washable surfaces. ultra szavo vízkőoldó és ultra szavo konyha új, sokoldalúan használható, speciális tisz-títószerek az ultra szavo márkanév alatt antibakteriális hatóanyaggal. gyorsan és hatékonyan távolítják el a szennyeződéseket. a szórófej segítségével könnyedén tisztíthatók a nehezen hozzáférhető helyek is. kellemes illatot hagynak maguk után. az ultra szavo vízkőol-dó hatékonyan távolítja el a fürdőszobában a szen- nyeződéseket, a rozsdát és a vízkövet, míg az ultra szavo konyha segítségével könnyedén tisztává va-rázsolhatja konyháját, különösen hatékony a zsíros szennyeződések eltávolításában. kiszerelésméret: 500 ml, szórófejes, gyűjtőnagyság: 12 db/karton. be-vezetés hónapja: 2011. február.  kapcsolatfelvétel: evm zrt., 1172 buda-pest, cinkotai út 26. kapcsolattartó: vevő-szolgálat; t.: (1) 253-1590;  f.: (1) 253-1509;  e-mail: eladas@evmzrt.hu; www.evmzrt.hu  new, multifunctional special cleaning products under the ultra szavo brand name, with antibacterial agent. kecskeméti lekvárok/kecskeméti tradíció a kecskeméti lekvárok a természetesség jegyé-ben ötféle ízben (sárga-barack, bodza, málna, meggy, szamóca) ké-szülnek, és 280 gram-mos kiszerelésben kerül-nek forgalomba, magas gyümölcstartalommal. kiszerelésméret: 280 g/ üveg, gyűjtőcsomagolás: 6 üveg/zsugor, eltarthatóság: 24 hónap. bevezetés hónapja: 2010. december.  kapcsolatfelvétel: univer product zrt. kapcsolattartó:  bazsó rita termékkategória-menedzser;  t.: (30) 313-5552; f.: (76) 481-399;  e-mail: rita.bazso@univer.hu; www.univer.hu kecskeméti jams are natural and have a high fruit content; they are produced in fve favours (apricot, elder, raspberry, sour cherry, strawberry) and are distributed in 280-gram packaging topjoy scooby-doo  0,2 l-es gyümölcsitalok a 0,2 l-es, dobozos topjoy termékek új csomagolását a gye-rekek által kedvelt scooby-doo rajzflm fgurái díszítik. az aszeptikus kartondoboznak köszönhetően a termékek tartó-sítószer-mentesek, és mesterséges színezéket sem tar-talmaznak. bevezetés hónapja: 2011. március. beveze-tési támogatások: pos-anyagok.  kapcsolatfelvétel: maspex olympos kft., 6032  nyárlőrinc, fő u. 1. kapcsolattartó: vevőszol-gálat; t.: (76) 589-580; f.: (76) 589-505; e-mail: info@olympos.hu; www.maspex.hu children’s favour-ite scooby-doo charac-ters appeared on the 0.2-litre topjoy boxes. thanks to the aseptic carton packaging, the products are preserva-tive-free and do not contain artifcial col-ouring.</Page><Page Number="99">innovációk és kampányok 97 2011. március . jacobs 3in1 milka kényeztető, krémes 3in1-élmény: kávé-ital és desszert egyben, milka kakaópor hozzáadásával. gyűjtőcsomagolás: 14 db/karton, kartonsúly: 1,68 kg, szava-tossági időtartam: 549 nap. bevezetés hónapja: 2011. február. bevezetési tá-mogatások: tv-kampány újtermék-kom-munikációval, széles körű mintaszórás, bolti aktivitások, pos-anyagok.  kapcsolatfelvétel: kraft foods hungá-ria kft., 1117 budapest, neumann j. u. 1/e, iv. emelet. kapcsolatfelvétel:  vevőszolgálat; t.: (1) 382-4242;  f.: (1) 382-4243 a fondling, creamy 3in1 experi-ence: coffee drink and dessert in one, with milka cocoa powder added. dolce vita: a világ ízei –  fedezzen fel minden héten egy új országot! új mona joghurtdesszertek 6 ízben (amarena cseresznye csokoládéval, almás rétes, ananász-kókusz, méz-mandula, körte csokoládédarabokkal, mazsola-mogyoró). az új dolce vita joghurt egy ízletes desszert, mindösszesen 7 szá-zalékos zsírtartalommal – fantasztikusan krémes és gazdag kombinációban, amely a különböző kedvelt nyaralóhelyekről származó desszertspecialitásokat egyenesen az ön asztalára varázsolja! fogyasztását minden korosztálynak ja-vasoljuk, csecsemők számára nem ajánlott. kiszerelésméret: 150 gr-os poharas kiszerelés, vegyes karton, gyűjtőnagyság: 20 pohár/karton. hűtve, 3 c és 9 c közötti hőmérsékleten tárolandó. bevezetés hónapja: 2011. március. beveze-tési támogatások: print, online.  kapcsolatfelvétel: mona hungary kft. kapcsolattartó: vevőszolgálat; t.: (1) 430-1368; f.: (1) 430-1369; e-mail: iroda@monahungary.hu;  www.monahungary.hu new dolce vita yoghurt is a delicious dessert with a fat content of only 7% - in a really creamy and rich combination that conjures the dessert specialties of different countries to your table.  dove go fresh rebalance bőrtápláló krémtusfürdő 250 ml a dove go fresh bőrtápláló krémtusfürdő rebalance variánsa a zamatos szilva és a ja-páncseresznye-virág tiszta, harmonikus illa-tával kényeztet zuhanyozás közben a hos- szan tartó, szép bőrért. bevezetés hónapja: 2011. január.  kapcsolatfelvétel: unilever magyarország kft., 1138 bp., váci út 182. kapcsolattartó: vevőszolgálat. t.: (40) 400-400 the rebalance version of dove go fresh skin nourishing body wash treats us with the clean and harmonic scents of suc-culent plum and sakura blossom while tak-ing a shower.   dove mencare aqua impact tusfürdő 250 ml a dove, miután az elmúlt években belopta ma-gát a nők szívébe, 2010-ben elérkezettnek lát-ta az időt, hogy a férfak számára is biztosítsa a hidratálást és ápolást. a 2010-ben nagy siker-rel bevezetett dove mencare termékcsalád 2011-ben új illattal bővül, mely tusfürdő, deo és stift formában is elérhető a vásárlók számára. bevezetés hónapja: 2011. január. bevezetési tá-mogatások: 360 fokos marketingtámogatás.  kapcsolatfelvétel: unilever magyarország kft., 1138 bp., váci út 182. kapcsolattartó: vevőszol-gálat; t.: (40) 400-400 the dove mencare product range, in-troduced with great success in 2010, will be expanded with a new scent in 2011, available in shower gel, deo and roll-on formats. dove visiblecare toning krémtusfürdő 250 ml bőrünk a külső környezeti hatásoknak köszön-hetően kiszáradhat, így veszíthet rugalmas-ságából. a dove tusfürdők a tisztálkodás so-rán bőrazonos lipidekkel töltik fel a bőrt. a dove nutriummoisture formula hozzáadásá-val megújult dove tusfürdők nemcsak hidra-tálnak, hanem táplálják is a bőrt, így a dove visiblecare termékcsalád is, amely most új taggal bővült. az új dove visiblecare toning krémtusfürdő segít megőrizni a bőr feszes-ségét és rugalmasságát. bevezetés hónap-ja: 2011. január.  kapcsolatfelvétel: unilever magyarország kft., 1138 bp., váci út 182. kapcsolattartó: vevőszolgálat; t.: (40) 400-400 dove shower gels were reborn with the addition of the dove nutriummois-ture formula: they are hydrating and nourishing the skin, just like the dove visi-blecare product family, which proudly pre-sents its new member.  airwaves  extreme 10 db új rágógumival erősít az airwaves! a tízdarabos drazsérágógumik közé meg-érkezett az airwaves extreme az extra erős mentolos íz kedvelőinek! javasolt kihelyezés: kasszazóna, ean-kód: 42189633. bevezetés hó-napja: 2011. február. bevezetési támogatások: pos, ke-reskedői és fogyasztói promóciók.  kapcsolatfelvétel: wrigley hungária kft. kapcsolattartó: ve-vőszolgálat; t.: (1) 345-7916; f.: (1) 438-4262 airwaves extreme has joined the group of 10 pellet chewing gums: a cause for joy among those who like an extra strong mint taste!</Page><Page Number="100">innovációk és kampányok 98 2011. március axe excite deo és tusfürdő 250 ml, axe re-load tusfürdő 250 ml 2011-ben is célunk, hogy a srácokat leg-menőbb illatainkkal tegyük csábítóbbá, és hozzásegítsük őket a csajozáshoz. ehhez elengedhetetlen az új axe excite deo és tusfürdő, mely két nagyon sike-res variánsunk, az axe africa és az axe dark temptation hagyomá-nyaira épül, és megal-kotását a világ vezető illatai inspirálták. be-vezetés hónapja: 2011. január. bevezetési támo-gatások: 360 fokos marketingtámogatás.  kapcsolatfelvétel: unilever magyarország kft., 1138 bp., váci út 182.  kapcsolattartó:  vevőszolgálat; t.: (40) 400-400 the creation of the new axe excite shower gel was inspired by the world’s leading scents. yippy – gyümölcsös vidámság a rauch hungária kft. 2011 márciusától megújítja a yippy termékcsaládot. a kife-jezetten gyerekeknek kifejlesztett gyü-mölcsital kényelmes, praktikus, visszazárha-tó sportkupakkal ellátott, 0,33 literes, színes, műanyag palackokba került. három népsze-rű ízben – meggy, őszibarack, multivitamin – kapható. a termékek – hasonlóan a többi rauch által gyártott gyümölcslevekhez, üdí-tőkhöz – tartósítószer hozzáadása nélkül ké-szülnek, és mivel ez a termékcsalád a gye-rekeket célozza meg, hozzáadott vitaminokat és kalciumot is tartalmaz. kiszerelésnagyság: 0,33 l pet, gyűjtőnagyság: 12 palack/gyűjtő, 108 gyűjtő/raklap. bevezetés hónapja: 2011. március. bevezetési támogatások: országos integrált mar-ketingkommunikációs kampány: tv, sajtó, online, bolti támogatás.  kapcsolatfelvétel: rauch hungária kft. kapcsolattartó: vevőszolgálat;  t.: (1) 253-1200; f.: (1) 253-1222; e-mail: info@rauch.cc; www.rauch.cc from march 2011 rauch hungária kft. renews its yippy product family. the fruit drinks, which were developed especially for children and are available in three favours, are now sold in comfortable, practical 0.33-litre coloured plastic bottles with a reclosable sport cap. nagyi titka lisztek és búzadara idén húsvétkor a hazai lisztpiacot is eléri a változások sze-le. a szezonális húsvéti időszakban tervezett széles körű tv- és sajtóreklámkampány mellett bizalommal támasz-kodhat a cégünk által a termékeink gyártása során ga-rantált megbízható minőségre. töltse fel ünnepi készlete-it, mert vásárlói hamarosan az ön üzletében is keresni fogják magyarország legdinamikusabban fejlődő malomipari termékcsaládját: az új nagyi titka liszte-ket! a nagyi titka termékcsalád 1 kg-os kiszerelés-ben kapható, de a búzafnomliszt esetén 2 kg-os és 5 kg-os kiszerelés is elérhető. bevezetés hónapja: 2011. márciustól folyamatosan. bevezetési támoga-tások: tv- és sajtókampány, internettámogatás, el-adáshelyi reklámeszközök és árakciók.  kapcsolatfelvétel: pannonmill malomipari zrt. kap-csolattartó: pannonmill zrt. marketingosztály; t.: (34) 540-850; f.: (34) 540-871; e-mail: pm@pannonmill.hu; www.pannonmill.hu make sure you have enough in stock before the holiday season because shoppers will come looking for hungary’s most dynamically developing milling product family, the new nagyi titka (granny’s secret) fours in your store soon!           tea &amp; gyümölcslé nem csak babáknak a hozzátáplálás megkezdésével a babának több folyadékra van szüksége, ezért az anyatej, vagy ennek hiányában a tápszer kiegészítéseként bébiitalok, teák fo-gyasztása javasolt. a kisbabák szervezetéhez igazodva a hipp bébiitalok savsze-gény gyümölcsökből készülnek. a 4 hónapos kortól ajánlott hipp almalénektár édesköményteával és a hipp pirosgyümölcslé-nektár csipkebogyóteával bár-mely napszakban igény szerint fogyasztható, egészséges, jóízű szomjoltó. újdon-ság a hipp tea &amp; gyümölcslé termékcsaládban a 2011 tavaszától bevezetésre ke-rülő, 4 hónapos kortól fogyasztható hipp almalénektár kamillateával és a hipp almalénektár citromfűteával. a 4-féle, 500 ml-es ki-szerelésben kapható bébiitalok nem tartalmaznak hozzáadott cukrot, glutén- és tejmentesek, ezért fogyasztásuk babáknak, kisgyermekeknek, és az egészséges életmódot követő felnőtteknek is aján-lott. a hipp bébiitalokat a házi gyermekorvosok egyesülete ajánlja. bevezetés hónapja: 2011. tavasz. bevezetési támogatások: bolti akciók.  kapcsolatfelvétel: hipp kft., 1386 budapest, 906/103. t.: (1) 450-2190; f.: (1) 450-2191;  e-mail: ertekesites@hipp.hu; www.hipp.hu hipp apple juice nectar with fennel tea and hippred fruit juicenectarwith rosehip teaare rec-ommended from the age of 4 months; these healthy and tasty thirst quenchers can be con-sumed any part of the day. herz csemege és  paprikás turistaszalámi 400 g a herz csemege és paprikás szalámi immár 400 g-os kiszerelésben is kapható a 70 g-os sze-letelt és a 800 g-os rúdváltozatok mellett az önkiszolgáló pultban. kiszerelésméret: 400 g, minőségmegőrzési idő: 90 nap. bevezetés hó-napja: 2011. január.  kapcsolatfelvétel: pick szeged zrt. kapcso-lattartó: vevőszolgálat; t.: (79) 527-419;  f.: (79) 527-432; e-mail: rendeles@pick.hu; www.herz.hu herz csemege and paprikás salamis are now also available in the self-service counter in a 400g version, together with the 70g sliced and the 800g whole formats. clin multi-shine ablaktisztító a clin multi-shine ablaktisztító az üvegfelületeken kívül több mint 20-féle felület tisztítására alkalmas. gyorsan és hatékonyan távo-lítja el a mindennapos szennyeződéseket, valamint a már odaszá-radt piszkot is. speciális formulájának köszönhetően biztonságosan használható olyan érzékeny felületeken is, mint a tv-képernyők, sztereó-rendszerek, illetve a kezeletlen fa és márvány munkalapok. a clin multi-shine ablaktisztító csíkmentes ragyogást biztosít fényesítés nélkül! kiszerelésméret: 500 ml, szórófejes, gyűjtőcsomagolás: 10 db/karton; ean-kód: 9000100661812. bevezetés hónapja: 2011. február. beveze-tési támogatások: tv-reklám és kereskedelmi akciók.  kapcsolatfelvétel: henkel magyarország kft.  kapcsolattartó: ügyfélszolgálat; t.: (1) 372-5555;  e-mail: henkel.hungary@hu.henkel.com; www.henkel.hu clin multi-shine window cleaner cleans glass and more than 20 other types of surface. due to its special for-mula it can be used safely on sensitive surfaces such as tv screens, stereo systems and untreated wood or marble worktops.</Page><Page Number="101">a csíkmentes ragyogás szakérto je bemutatja: több, mint 20 féle felület tisztítására használható! termék megnevezés kiszerelés ean kód gyűjtő egység clin multi-shine ablaktisztító 500ml szórófejes 9000100661812 10</Page><Page Number="102">100 2011. március üzlet és etikett a férfiak esetében a klasszi-kus fazonú gyapjúöl tönyök a legnépszerűbbek, amelyek zakója és nadrágja szintén külön-külön is megvásárol-ható. népszerűek a finom tapintású, „sof t ” jelzés-sel el látott ingek, amely-ek azon kívül, hogy nem gyűrődnek, kiváló kom-for térzetet biz tosítanak viselőjüknek. a mai rohanó világban a férfiak, sőt a nők dolgát is megkönnyítik a mosógépben 30 c-on mosható öltönyök és nyakkendők, valamint a vasalást nem igénylő ingek, amelyekből gaz-dag választékot kínál a marks &amp; spencer tava-szi kollekciója. az alapdarabokat az igazán ele-gáns és modern külsőt kölcsönző kiegészítőkkel, mandzsettagombokkal, bőrövekkel, gyapjú- és se-lyemsálakkal tehetjük még divatosabbá. „alapruhatárból“ a marks &amp; spencer jeles a szalmaláng életű trendek követésének megvan a varázsa, az üzleti életben azonban mégis a jól bevált alapdarabok hódíta-nak. minden sikeres nő és férfi tudja, hogy egy jól kiválasztott öltözet segít abban, hogy elérjük céljainkat. ugye mindenki számára ismerős az a helyzet, amikor reggelen-te tanakodva állunk a tükör előtt, hogy mit vegyünk fel az iro-dába. a marks &amp; spencer tervezői nagy hangsúlyt fek-tetnek az alapdaradok kialakítására. az üzleti életben dolgozó nők számára megalkották a tökéletes fekete kisruhát, a kényel-mes, egyszerű vonalvezetésű, uni-verzális fehér blúzt, a rafinált sza-bású ceruzaszoknyát és a di-vatos kosztümöt, amely-nek blézere és nadrágja, szoknyája külön-külön i s megvásárolható. top marks for marks &amp; spencer when it comes to ‘basic wardrobe’ there is an element of thrill about following ephemeral trends, but in business circles well-tested basic pieces conquer. the designers at marks &amp; spencer pay great attention to creating the perfect basic clothing items for those working in the business sphere: for women the universal white blouse and the trendy two-piece costume, for men the classic style wool suits and ‘soft’ shirts. with today’s rapid pace of life, it is great news for both men and women that marks &amp; spencer’s spring collection features suits and ties machine-washable at 300 c and shirts that do not require ironing. for an even trendier look, basic items can be accompanied with elegant and modern accessories. n s zámos, elsősorban multicégnél a cégkódex, üzleti alapszabályok mellett megfogalmazzák az öltöz-ködési szabályokat, a cégkultúra jegyeit is, melyek iránymutatóak a vezetők és a mun-katársak számára. vagyis olyanok a mun-katársak, amilyenek a vezetők. a szemé-lyes példamutatásnak e téren is nagy je-lentősége van. a munkahely nem a gazdagság, az ext-rém divat kifejezésének helyszíne, a lé-nyeg a jólápoltságon, a klasszikus egy-szerűségen van. állásinterjúra például az alkalomhoz illő, de nem gyászhuszár öl-tözetet javaslom, amely mutatja, hogy az esemény fontos számunkra, öltözetün-ket tekintve is készültünk. a megszokott a ruha teszi az embert kosztüm, öltöny színe és anyaga, a hoz-závaló kiegészítők (ing, nyakkendő, zok-ni, cipő, illetve blúz vagy felső, táska, ha-risnya, cipő) szerepe nem elhanyagolható. érdemes rá gondot fordítanunk. az egy-szerű, jó anyagból készült ruházat, illetve kiegészítők sugallják a jó ízlést és viselő-jének tulajdonságait. több munkahelyen uralkodóvá vált az úgy-nevezett smart casual öltözködés, amely sportosan elegáns stílusként értelmezhe-tő. a legtöbb nagy ruházati márka ezek-re összpontosít, és a márkás ruhadarabok árát a viselt logó nagymértékben meghatá-rozza. a márkák bűvölete és megvásárlása sokak számára elérhetetlen, mivel kevesek pénztárcája engedi meg, hogy mindennap ilyen ruhákban járjanak. a márkátlan, de jó anyagból készült ruhadarabok viselésével ugyanazt az eredményt érhetjük el, mert nemcsak az a fontos, hogy mit, hanem az is, hogy hogyan viseljük. érdemes egy-egy jobb darabot vennünk, melyek alappillérei lesznek ruhatárunknak. ezekhez célszerű olyan kiegészítőket választani, melyek vi-selete önbizalmunkat növeli, magabizto-sabbá tesznek bennünket. a saját image, a hit magunkban, hogy ké-pesek vagyunk megoldani a munkakörünk-höz tartozó feladatokat, a megfelelő ru-hadarabok viselete által nagyobb nyoma-tékot kap. nem mindig célszerű világmár-kákat viselni, mert a tárgyalófél, illetve a kollégák azt a következtetést vonhatják le, hogy vagy túl sznobok vagyunk, vagy ne-künk mindenre telik, és kvázi csak hobbiból dolgozunk. visszatetsző a dolog, ha valaki például drága ékszereket viselve kér fze-tésemelést vagy hitelt. ha a tárgyalásnak nagy a tétje, például éves tárgyalásra megyünk gyártóként az egyik kereskedelmi partnerhez, ne vegyünk fel piros színű ruhadarabot, mert ezzel a harcjelleget erősítjük. az öltözet a testbeszéd része, ugyanúgy rólunk árulkodik, mint ahogyan mozdulata-ink, grimaszaink, vagy éppen mondataink. n dr. csík klára, karrier és stílus kft. the clothes make the man at many companies, especially at multinational ones, the code of ethics regulates how employees should dress. generally speaking we can say that a workplace is not the place where one should follow extreme fash-ion trends or should show off with expensive clothes: a neat and classically simple look should prevail. for instance at a job interview we can send a message about our good taste and positive characteristics by wear-ing simple clothes made from good fabrics, with modest accessories. a smart casual dress code has become dominant at several workplaces and many clothing brands focus on manufacturing such clothes. however, we can achieve the same result by wearing the same style of unbranded clothes because it is also very important how we wear them. we can buy a few expensive items which will become the pillar of our style, around which we can build our image that strengthens our confdence and communicates that we are capable of solving the tasks we are assigned. n</Page><Page Number="103">horizont 101 2011. március . n yár a télben – lehetne a szlogen, értve ezalatt, hogy ilyenkor is igyekeznek pozitív hangulatot sugározni a potenciális vásárlók felé. itt jól megfér egymás mellett a karácsonyfa és az afrikából érkező narancs. az angolok tudják, hogy a borús, ködös, napot nélkülöző időszakban hogyan gon-dolkodjanak pozitívan és serkentsék ma-gukat jobb kedvre. ez az egyik titka a si-kernek. a londoni utcák boltosai is keresik a meg-oldást. így például a kávé, amely energi-ánk egyik forrása, központi szerepet kap a polcokon, vagy akár nyitott zsákokban ontja aromáját a bolti eladótérben. mind-ez nem szokványos, hiszen a csomagolás általában elfedi a valódi aromát, illatot. de nem itt, ezzel a direkt kínálási mód-szerrel! tudatják, melyik termék, íz, il-lat, fajta honnan érkezett, ez pedig a hi-telesség forrása. a mai eladóhelyi eszközök (pos) döm-pingjében nehéz új megjelenési formá-kat találni, pedig az ötlet kvázi az ut-cán hever, a spanyolviasz feltalálása – ha már valaki megtette – csak alkalmazás-ra vár. másoktól tanulni és azt megva-lósítani érdem, az okos ember eszköz-tárát növeli. minél egyszerűbb valami, annál inkább vonzza a szemet, ugyanakkor vásárlásra ösztönöz. nem minden esetben kell se-gédeszköz, elég a puszta, kiváló termé-nyár a télben – angol módra több hónappal ezelőtt már írtam a londoni whole foods market kezdeményezéséről, amely amerikában, kanadában és az egye-sült királyságban népszerűsíti a természetes és biotermékeket, támogatja a fejlődő országok vállalkozóit vetőmaggal, mező-gazdasági eszközökkel, és nem utolsósorban eladási lehetősé-get biztosít számukra. most, amikor még a télies hangulat ural-kodik a magyar utcákon, érdemes odafgyelni újfent rájuk. ket bemutatni és a márka, az áru önma-gáért beszél, és nem utolsósorban eladja magát. a kávé különösen olyan termék, amely hat érzékeinkre, és a magyar vá-sárló, fogyasztó számára a kosárban ki-emelkedő jelentőséggel bír. kávé nélkül nincs háztartás, mondhat-nánk, hiszen mindenféle kávé felcsigázza ízlelőbimbóinkat, vásárlásra és fogyasz-tásra serkent. áremelés ide vagy oda, a summer in winter – the english way summer in winter – this could be the slogan, meaning that the english know how to create a positive mood for potential shoppers – in london christmas trees and african oranges sit side by side. london shop owners are looking for ways to make themselves and others happier on foggy winter days. coffee is given a central role on shelves and sometimes enchants shoppers with its aroma from open bags. in today’s pos dumping it is dif-fcult to fnd new forms of presence and it is always wise to learn from others. the simpler an idea is, the more it attracts consumers’ attention. products speak for themselves and sell themselves. coffee is a product that stimulates our senses and is practically present in all households. prices may go up but people will keep buying some kind of coffee. how we buy it and how we are urged to buy it depends on the imagination of producers and retailers. it is worth learning from good examples such as the whole food market and put the ideas into practice in hungary too. n kávé marad, mivel már bizonyított, és már a török uralom óta meghódította a magyarok generációit. hogy milyen módon jutunk hozzá, ho-gyan ösztönöznek bennünket vásárlás-ra, az a gyártó és a kereskedő fantáziájá-tól függ. érdemes a jó példákból – példá-ul whole foods market – tanulni, és az ötletet itthon is megvalósítani. n csík klára</Page><Page Number="104">horizont 102 2011. március m agyarországról 15 cég ös- szesen mintegy 60 vállalkozás képviseletében hozzávetőlege-sen 240 négyzetméteres standon várta az érdeklődőket. – berlinben magyarország kiállítói az idei fruit logistica nemzetközi zöldség-gyümölcs szakkiállításon több ezer ter-melővel és céggel kerültek kapcsolatba. így ez a bemutatkozás a magyar zöldség-gyümölcs termelők és kereskedők szá-a frissesség volt a középpontban a fruit logisticán a világ sokak által legjelentő-sebbnek tartott zöldség és gyümölcs szakmai fórumát február 9. és 11. között ren-dezték meg a német fővá-rosban. a fruit logisticán 84 ország csaknem 2500 kiállítója mutatta be kínálatát. a kiállítók 90 százaléka külföldről érkezett berlinbe. a bemutatót három nap alatt mintegy 56 ezer szakmai látogató tekintette meg 132 országból a rendezők fel-mérése szerint. munkatársunk a helyszínről jelenti. mára a gazdasági válság ellenére is si-keres volt. mindemellett jól érzékelhető volt az is, hogy hazánk számára német-ország továbbra is a legfontosabb európai piac marad – összegezte mártonfy béla, a magyar zöldség-gyümölcs szakmakö-zi szervezet és terméktanács (fruitveb) elnöke a kiállítás tapasztalatait összefog-laló, a német szervezők által kiadott saj-tóanyagban a magyar résztvevők benyo-másait. húzóágazat lehet a kiállításra berlinbe érkezett czerván györgy, a vidékfejlesztési minisztéri-um (vm) agrárügyekért felelős állam-titkára, aki személyes jelenlétével is je-lezni kívánta, hogy magyarország szá-mára fontos a zöldség-gyümölcs ága-zat. a magyar szakpolitikus kijelentette, hogy a jövőben a magyar mezőgazda-ság egyik húzóágazata lehet a zöldség- és gyümölcstermelés, mivel a jó minő-ségű árunak gyakorlatilag korlátlan pi-aca van az európai unióban. további előnyt jelent az ágazat szempontjából, hogy tevékenysége munkaerő-igényes, így a munkahely-teremtés szempontjá-ból is fontos szerepet játszhat. az államtitkár utalt arra, hogy az ága-zatban rejlő potenciális lehetőségek mi-att a vidékfejlesztési tárca kiemelt fgyel-met kíván fordítani a zöldség- és gyü-mölcstermesztés támogatására. ezért még az idén tavasszal kiírják az új ma-gyarország vidékfejlesztési program részeként azokat a pályázatokat, ame-lyekkel segíteni szeretnék az ágazat-ban dolgozó gazdálkodókat. jelezte: az új széchenyi tervből szintén juthatnak források az ágazat számára. példaként említette e területen a fedett termőhe-lyek létesítését. a 240 négyzetméteres magyar standon mintegy 60 vállalkozás képviseltette magát</Page><Page Number="105">horizont 103 2011. március . fruit logistica: the focus was on freshness our colleague reports from fruit logistica, the world’s most prestigious fruit and vegetable professional forum held on 9-11 february in berlin, where 2,500 exhibitors from 84 countries presented their goods and services to 56,000 professional visitors: from hungary 15 companies represented 60 enterprises at a 240 m stand. béla mártonffy, the president of fruitveb concluded the event as follows: - at fruit logistica hungarian exhibitors established connections with several thousand producers and companies. this introduction was a success for hungary and it became clear once again that germany remains our most important european market. györgy czerván, junior minister for agricultural affairs travelled to berlin for the event. he declared that in the future fruit and vegetable growing can be a key sector in hungarian agriculture because the eu’s market can absorb large volumes of quality products. another advantage is that the sector requires lots of labour, so it can play an important role in job creation. both the new hungary development plan and the new széchenyi plan will provide funding for the sector. béla mártonffy also told our magazine that besides fnancial resources it is also very important to guarantee an enterprise-friendly environment for farmers, for instance by lowering the vat of fruit and vegetable products. according to fruitveb’s calculations, domestic production could be improved by 800,000-1,000,000 tons in a couple of years; at the moment an annual 2.6 billion tons of fruits and vegetables are produced on average. n áfacsökkentést javasol a fruitveb a kiállításon kiemelt fgyelmet fordítot-tak a fogyasztók friss áruval történő ellá-tására. ezt a törekvést az is jelezte, hogy a bemutatón belül külön kiállítás foglalko-zott ezzel a részterülettel – három pavi-lonban – a freshconex keretében. mártonffy béla a szóban forgó áru-szegmenst ugyancsak kiemelte, amikor arról beszélt, hogy a már hagyományos termékeken túl – mint például a paprika, paradicsom, dió, spárga, gomba, csemege-kukorica – az idén újdonságokkal is bőví-tették a magyar kínálatot. példaként hozta az úgynevezett előkészített, de nem tartó-sított friss árukat. ezek ugyanis viszonyla-gos újdonságnak számítanak a piacon, de keresletük egyre növekvő mértékű. ezért is lenne fontos az ágazat számá-ra, hogy minél több fejlesztési forráshoz jusson. most erre a célra a tervek szerint mintegy 10 milliárd forint juthat, de en-nek a három-négyszeresére lenne szük-ség. a fruitveb elnöke ugyanakkor meg-jegyezte: szinte a pénznél is fontosabb lehet, hogy a termelők vállalkozásbarát gazdasági környezetben dolgozhassanak. mindez a szakember szerint azt jelente-né, hogy belátható időn belül mérsékelni kellene a zöldség- és gyümölcstermékek áfáját. ezzel a lépéssel ugyanis növelhető volna a versenyképesség – bel- és külföl-dön egyaránt –, és csökkenhetne az ága-zatban még meglévő feketegazdasági te-vékenység részaránya is. az ágazatban meglévő potenciált ala-pul véve a fruitveb számításai szerint néhány éven belül 800 ezer, de akár 1 millió tonnával is növelhető volna a ha-zai zöldség- és gyümölcstermelés. jelen-leg magyarországon évente átlagosan 2,6 millió tonna zöldség-gyümölcs te-rem. tavaly ez a mennyiség az extrém időjárás miatt 2 millió tonna körül volt. a termelés felfuttatásának eredménye pedig mintegy 100 ezer új munkahely is lehetne a rendkívül kézimunka-igé-nyes ágazatban. most zöldség- és gyü-mölcstermesztéssel 125 ezer család áll kapcsolatban valamilyen formában ma-gyarországon. n véleménycsokor „nagyon sikeres volt a fruit logistica a belga gyümölcs- és zöldségexpor-tőröknek. a személyes kapcsolatok szerepe világszerte erősödik, és kihat a következő szezonra is. különösen sok látogatót fogadtunk oroszország-ból, kelet-európából, a közel-keletről és észak-amerikából. összességében a vásári környezet sokkal pozitívabb, mint tavaly.” (veerle van der sypt, főtitkár, fresh trade belgium) „óriási siker volt a fruit logistica 2011 a kertészszervezeteinknek. a kiállítók nagyon elégedettek voltak a tárgyalásaik eredményeivel. ahogy a múltban is, a német gyümölcs- és zöldségágazat továbbra is elő kívánja mozdítani az együttműködést az európai és az eu-n kívüli országok között.” (karl schmitz, ügyvezető igazgató, zöldség-gyümölcs termelők német egye-sülete, bveo) „a vásár fantasztikus volt! 68 kiállítónk folyamatosan tárgyalt. számos or-szágból tapasztaltunk érdeklődést, például indiából, kínából vagy ukrajná-ból. az egyik kiállítónk boldogan újságolta, hogy négy konténer gyümölcsöt adott el kevesebb mint öt perc alatt.” (lianne jones, európai területi vezető, chilei gyümölcs szövetség) „nagyonmeg voltunk elégedve a látogatói részvétellel ebben az évben, sok ér-tékes, új kapcsolatot építettünk ki. idén 2600 négyzetméter kiállítási területet foglaltunk el, de azt gondolom, jövőre 3000 négyzetméterre lesz szükségünk.” (ger van burik, kiállítási koordinátor, hbag groenten en fruit/holland fresh group) „cégeinknek az idei kampány szinte teljes termelési mennyiségét sikerült le-kötniük. becsléseink szerint az értékesítést 20 százalékkal növeljük idén az elmúlt évhez képest. különösen erős érdeklődést regisztráltunk a fair trade termelésből származó spárgánk iránt.” (william arteaga, a perui mezőgazdasági minisztérium koordinátora) „a dél-afrikai standot mint valami kaptárt dongták körül az érdeklődők, egé-szen a zárásig. a fruit logistica óriási siker volt számunkra. pos-kampányt is kínáltunk a csonthéjas gyümölcseink mellé, amelyek között újdonság a sár-gabarack, elsősorban szakosodott brit és német kereskedőknek. csakúgy, mint az elmúlt években, ez a stand egyszerre piac és találkozási pont a dél-afrikai kereskedelmi partnerek számára.” (hans-friedrich schmeding, marketingigazgató, dél-afrikai nagykövetség) n various opinions ‘fruit logistica was highly successful for belgian fruit and vegetable exporters. it was remarkable to see so many visitors from russia, eastern europe, the middle east and north america.’ (veerle van der sypt, general secretary, fresh trade bel-gium) • ‘fruit logistica 2011 was a huge success for the growers’ organisations. as in the past, the german fruit and vegetable sector will continue to promote coop-eration in europe and in non-eu countries.’ (karl schmitz, managing director, ger-man association of fruit and vegetable growers, bveo) • ‘the trade fair was fan-tastic! we had numerous enquiries, some coming from as far afeld as india, china and ukraine. some exhibitors told me that they sold four containers of fruit in less than fve minutes.’ (lianne jones, european feld manager, chilean fresh fruit as-sociation) • ‘we were very pleased with visitor turnout this year, we booked 2,600 m of exhibition space this year - i think we will need 3,000 m next year.’ (ger van burik, exhibition coordinator of the trade association hbag groenten en fruit / holland fresh group) • ‘our exhibitors are all very satisfed. they have sold almost the entire production output from the current campaign. there was particularly strong interest in our fair-trade asparagus.’ (william arteaga, coordinator in the ministry of agriculture of peru) • ‘fruit logistica was a huge success for us. fruit campaigns for stone fruit (new this year: apricots) pos advertising were on offer, in particular to specialised dealers in germany and great britain.’ (hans-friedrich schmeding, marketing director, south african embassy) n</Page><Page Number="106">horizont 104 2011. március folytatódott a drogé-riák térnyerése. for-galmuk értékben 4, mennyiségben 5 szá-zalékkal emelkedett tavaly, ez előző évhez képest. ennek követ-keztében piaci része-sedésük 25-ről 26 szá-zalékra emelkedett a háztartási vegyi áru és kozmetikum mintegy évi 300 milliárd forintos piacán. ez azt jelenti, hogy a ter-mékkör vásárlásánál minden negyedik forint a szaküzletek pénztáraiba kerül. figyelemre méltó, hogy – eltérően az élel-miszer-kiskereskedelemtől –, a drogé-rialáncok terjeszkedése leállt tavaly. a schlecker pedig december végére már harmadánál is kevesebb üzletet működ-tetett, mint egy évvel korábban; mind-össze hetet. az elmúlt év végén regisztrált 505 dro-géria a diszkontokhoz képest nagyobb penetrációt jelent, a szupermarketek-hez viszonyítva pedig kisebbet. ah-hoz mindenesetre eléggé elterjedt a dm, rossmann, müller és dda hálózata, hogy a vásárlók nagy része könnyen el-érje valamelyikük szaküzletét. így sok fogyasztó lakóhelye közelében, kényel-mesen szerezheti be a számára szükséges testápoló szereket. a szakboltok egyedi kínálatukkal, értékes szolgáltatásaikkal vonzzák vevőiket. ebben partnereik erős márkáikkal a testápolók és kozmetiku-mok gyártói. széles és mély kínálat várja a drogéri-ák vásárlóit például a legnagyobb for-galmú húsz kategória közé tartozó haj-festékből, valamint arc- és szemránc-krémből. n drogéria drugstores drugstores continued their conquest: sales in this retail channel improved by 4 percent in value and by 5 percent in volume, reaching a market share of 26 percent (up 1 percent) on the huf 300 billion annual market of household chemicals and cosmetics. at the end of last year 505 drugstores were registered, so the majority of shoppers have easy access to dm, rossmann, müller and dda stores. these units await shoppers with a unique assortment of goods and valuable services. n a drogéria csatorna – értékben mért –  kiskereskedelmi forgalmának átlag  4 százalék növekedést meghaladó  mutatók, a legnagyobb forgalmú vegyi  kategóriák között; 2010-ben, az előző  évhez viszonyítva, százalékban kategória	 % öblítő	 8 tusfürdő	 11 fogkrém	 12 sampon	 7 papír zsebkendő	 13 testápoló krém	 5 szappan	 5 arc- és szemránckrém5 forrás: villányi ágnes kiskereskedelmi kapcsolatok osztályvezetője nielsen fókuszban a csatornák még hány nagy el-adóterű üzletet bír el a magyar piac, med-dig tarthat a boltlán-cok terjeszkedése? a kérdést az fmcg-szektorban működő vállalatok vezetői kö-zül többen is feltették nekem az utóbbi idő-ben. akadt, aki hoz-zátette: nem gondolta volna, hogy a pénzügyi válság időszakában sem lan-kad egyes cégek expanziós lendülete. ilyenkor általában azt szoktam vála-szolni, hogy az élelmiszer-kiskereske-delem koncentrációja hazánkban még nem ért véget. sőt, bolthálózatunk még mindig elaprózott nemcsak nyugat-eu-rópa, de egyes közép-, illetve kelet-eu-rópai országokhoz képest is. tavaly legnagyobb ütemben, 25 szá-zalékkal az aldi bővítette hálózatát. a tesco szupermarketek száma 21, a hi-permarketeké 14 százalékkal emelke-dett, 2009-hez viszonyítva. két disz-kont, a lidl és a penny market terjesz-kedett még múlt évben fgyelemre mél-tóan; előbbi üzletszáma 11, utóbbié 5 százalékkal nőtt. stratégiai és taktikaimegfontolások egy-aránt tükröződnek abban, hogy tavaly-előtt még nyitott új üzletet, múlt évben viszont nem lépett tovább az auchan, interspar, dm és rossmann. fontosnak tartok megemlíteni két fontos trendet, a fenti felsorolás tükrében. egyik, hogy a négy diszkontlánc közül három töretlenül terjeszkedett tavaly is. másik: egyes vállalatok mind nagyobb súlyt fek-tetnek a többcsatornás működésre. így a tesco hipermarketjei mellett előtérbe ke-rülnek szupermarketjei, és ezeken belül a lakóhely közeli tesco express üzletek is. a spar a 2009-ben nagyra nőtt szuper-market-hálózat mellett az interspar hi-permarketek révén áll több lábon. acba szintén tett lépéseket a több csatorna irá-nyába, elsősorban príma profljával és az első öt cent diszkonttal. figyelemre méltóan változik a drogéri-ák helyzete azzal, hogy a schlecker ki-vonul a magyar piacról. ez mínusz 22 üzlet mellett azt is jelenti, hogy egy, más országokban erős konkurens nálunk ki-szállt a versenyből. mi várható? hazánk általános élelmi-szerüzleteinek csak valamivel kevesebb, mint fele tartozik valamelyik lánchoz. az enyhe többséget alkotó önálló bol-tok zöme, mintegy 80 százalékuk az 50 négyzetméteres és kisebb szegmensbe tartozik. leginkább a gyengék szorul-nak ki a piacról a változó vásárlási szo-kások, valamint vásárlói elvárások kö-vetkeztében. n töretlenül terjeszkedtek tavaly is they were expanding relentlessly last year too how many more large foor space stores can the hungarian market provide for? i have been asked this question several times recently by the heads of fmcg companies. my answer was that the concentration process of food retail was not over yet. last year aldi was expanding most rapidly at a 25-percent rate; the number of tesco supermarkets grew by 21 percent and that of tesco hypermarkets rose by 14 percent from 2009. lidl and penny market also kept growing, by 11 and 5 percent, respectively. another important trend was multi-channel operation, just think of the expansion of tesco supermarkets and tesco express stores. in hungary slightly less than half of general food stores belong to any of the chains and 80 percent of independent stores have a foor space smaller than 50 m. weak players will be forced to leave the market because of changing consumption habits and shopper expectations. n első kézből szalókyné tóth judit ügyvezető igazgató nielsen</Page><Page Number="107"></Page><Page Number="108">a fertőtlenítőt alkalmazza biztonságosan! használat előtt mindig olvassa el a címkét és a használati utasítást! termék megnevezés kiszerelés ean kód gyűjtő egység szállítási egység maxsan fertőtlenítő  általános tisztítószer classic 750 ml 9000100671958 8 360 maxsan fertőtlenítő  általános tisztítószer pine 750 ml 9000100672047 8 360 maxsan fertőtlenítő fürdőszobai tisztítószer 500 ml 9000100666633 10 800 maxsan fertőtlenítő  konyhai tisztítószer 500 ml 9000100666664 10 800 maxsan fertőtlenítő spray 350 ml 9000100669610 12 864 logisztikai adatok január február március április bevezetés tv reklám pr display pos marketing támogatás</Page></Pages></Search>